summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/klipper-desktops/zh_TW.po
blob: 1fb25646b84f6da6467d2f774bb89eb68124dcc2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Name
#: copy-full-path.desktop:6
msgid "Copy full path"
msgstr ""

#. Name
#: klipper.desktop:2
msgid "Klipper"
msgstr "剪貼薄(Klipper)"

#. GenericName
#: klipper.desktop:4
msgid "Clipboard Tool"
msgstr "剪貼簿工具"

#. Comment
#: klipper.desktop:6
msgid "A cut & paste history utility"
msgstr "剪貼紀錄公用程式"

#. Description
#: klipperrc.desktop:9
msgid "Jpeg-Image"
msgstr "JPEG 影像"

#. Description
#: klipperrc.desktop:14
msgid "Launch K&View"
msgstr "啟動 K&View"

#. Description
#: klipperrc.desktop:19
msgid "Web-URL"
msgstr "網頁 URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:24 klipperrc.desktop:116
msgid "Open with &Konqueror"
msgstr "使用 &Konqueror 開啟"

#. Description
#: klipperrc.desktop:29 klipperrc.desktop:126
msgid "Open with &Mozilla"
msgstr "使用 &Mozilla 開啟"

#. Description
#: klipperrc.desktop:35 klipperrc.desktop:86 klipperrc.desktop:101
#: klipperrc.desktop:131
msgid "Send &URL"
msgstr "送出 &URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:40
msgid "Open with &Firefox"
msgstr "使用 &Firefox 開啟"

#. Description
#: klipperrc.desktop:46
msgid "Send &Page"
msgstr "送出 &Page"

#. Description
#: klipperrc.desktop:51
msgid "Mail-URL"
msgstr "郵寄 URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:56
msgid "Launch &Kmail"
msgstr "啟動 &Kmail"

#. Description
#: klipperrc.desktop:61
msgid "Launch &mutt"
msgstr "啟動 &mutt"

#. Description
#: klipperrc.desktop:66
msgid "Text File"
msgstr "文字檔案"

#. Description
#: klipperrc.desktop:71
msgid "Launch K&Edit"
msgstr "啟動 K&Edit"

#. Description
#: klipperrc.desktop:76
msgid "Launch K&Write"
msgstr "啟動 K&Write"

#. Description
#: klipperrc.desktop:81
msgid "Local file URL"
msgstr "本地檔案 URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:91 klipperrc.desktop:106 klipperrc.desktop:136
msgid "Send &File"
msgstr "送出檔案(&F)"

#. Description
#: klipperrc.desktop:96
msgid "Gopher URL"
msgstr ""

#. Description
#: klipperrc.desktop:111
msgid "ftp URL"
msgstr "FTP URL"

#. Description
#: klipperrc.desktop:121
msgid "Open with &Netscape"
msgstr "使用 &Netscape 開啟"