blob: 0351f3a6ffb1f9a542dc1bdc1eef7691bab9a3cb (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/twin-events/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "The Window Manager"
msgstr "ფანჯრების მმართველი"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Change to Desktop 1"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 1"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "Virtual desktop one is selected"
msgstr "არჩეულია პირველი ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:12
msgid "Change to Desktop 2"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 2"
#. Comment
#: eventsrc:13
msgid "Virtual desktop two is selected"
msgstr "არჩეულია მეორე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:18
msgid "Change to Desktop 3"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 3"
#. Comment
#: eventsrc:19
msgid "Virtual desktop three is selected"
msgstr "არჩეულია მესამე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:24
msgid "Change to Desktop 4"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 4"
#. Comment
#: eventsrc:25
msgid "Virtual desktop four is selected"
msgstr "არჩეულია მეოთხე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:30
msgid "Change to Desktop 5"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 5"
#. Comment
#: eventsrc:31
msgid "Virtual desktop five is selected"
msgstr "არჩეულია მეხუთე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:36
msgid "Change to Desktop 6"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 6"
#. Comment
#: eventsrc:37
msgid "Virtual desktop six is selected"
msgstr "არჩეულია მეექვსე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:42
msgid "Change to Desktop 7"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 7"
#. Comment
#: eventsrc:43
msgid "Virtual desktop seven is selected"
msgstr "არჩეულია მეშვიდე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:48
msgid "Change to Desktop 8"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 8"
#. Comment
#: eventsrc:49
msgid "Virtual desktop eight is selected"
msgstr "არჩეულია მერვე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:54
msgid "Change to Desktop 9"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 9"
#. Comment
#: eventsrc:55
msgid "Virtual desktop nine is selected"
msgstr "არჩეულია მეცხრე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:59
msgid "Change to Desktop 10"
msgstr "გადასვლა სამუშაო მაგიდაზე 10"
#. Comment
#: eventsrc:60
msgid "Virtual desktop ten is selected"
msgstr "არჩეულია მეათე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:64
msgid "Change to Desktop 11"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 11"
#. Comment
#: eventsrc:65
msgid "Virtual desktop eleven is selected"
msgstr "არჩეულია მეთერთმეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:69
msgid "Change to Desktop 12"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 12"
#. Comment
#: eventsrc:70
msgid "Virtual desktop twelve is selected"
msgstr "არჩეულია მეთორმეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:74
msgid "Change to Desktop 13"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 13"
#. Comment
#: eventsrc:75
msgid "Virtual desktop thirteen is selected"
msgstr "არჩეულია მეცამეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Change to Desktop 14"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 14"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "Virtual desktop fourteen is selected"
msgstr "არჩეულია მეთოთხმეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:84
msgid "Change to Desktop 15"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 15"
#. Comment
#: eventsrc:85
msgid "Virtual desktop fifteen is selected"
msgstr "არჩეულია მეთხუთმეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:89
msgid "Change to Desktop 16"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 16"
#. Comment
#: eventsrc:90
msgid "Virtual desktop sixteen is selected"
msgstr "არჩეულია მეთექვსმეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Change to Desktop 17"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 17"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "Virtual desktop seventeen is selected"
msgstr "არჩეულია მეჩვიდმეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:99
msgid "Change to Desktop 18"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 18"
#. Comment
#: eventsrc:100
msgid "Virtual desktop eighteen is selected"
msgstr "არჩეულია მეთვრამეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:104
msgid "Change to Desktop 19"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 19"
#. Comment
#: eventsrc:105
msgid "Virtual desktop nineteen is selected"
msgstr "არჩეულია მეცხრამეტე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:109
msgid "Change to Desktop 20"
msgstr "გადასვლა სამუშაო დაფაზე 20"
#. Comment
#: eventsrc:110
msgid "Virtual desktop twenty is selected"
msgstr "არჩეულია მეოცე ვირტუალური სამუშაო მაგიდა"
#. Name
#: eventsrc:114
msgid "Activate Window"
msgstr "ფანჯრის გააქტიურება"
#. Comment
#: eventsrc:115
msgid "Another window is activated"
msgstr "გააქტიურდა სხვა ფანჯარა"
#. Name
#: eventsrc:119
msgid "New Window"
msgstr "ახალი ფანჯარა"
#. Comment
#: eventsrc:120
msgid "New window"
msgstr "ახალი ფანჯარა"
#. Name
#: eventsrc:125
msgid "Delete Window"
msgstr "ფანჯრის წაშლა"
#. Comment
#: eventsrc:126
msgid "Delete window"
msgstr "ფანჯრის წაშლა"
#. Name
#: eventsrc:129
msgid "Window Close"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
#. Comment
#: eventsrc:130
msgid "A window closes"
msgstr "ფანჯარა იხურება"
#. Name
#: eventsrc:135
msgid "Window Shade Up"
msgstr "ფანჯრის აკეცვა"
#. Comment
#: eventsrc:136
msgid "A window is shaded up"
msgstr "ფანჯარა აკეცილია"
#. Name
#: eventsrc:141
msgid "Window Shade Down"
msgstr "ფანჯრის ჩამოკეცვა"
#. Comment
#: eventsrc:142
msgid "A window is shaded down"
msgstr "ფანჯრის ჩამოკეცილია"
#. Name
#: eventsrc:147
msgid "Window Minimize"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
#. Comment
#: eventsrc:148
msgid "A window is minimized"
msgstr "ფანჯარა ჩაკეცილია"
#. Name
#: eventsrc:153
msgid "Window Unminimize"
msgstr "ფანჯრის ზომების აღდგენა"
#. Comment
#: eventsrc:154
msgid "A Window is restored"
msgstr "ფანჯრის ზომა აღდგენილია"
#. Name
#: eventsrc:159
msgid "Window Maximize"
msgstr "ფანჯრის გაშლა"
#. Comment
#: eventsrc:160
msgid "A window is maximized"
msgstr "ფანჯარა გაშლილია"
#. Name
#: eventsrc:165
msgid "Window Unmaximize"
msgstr "ფანჯრის გაშლის გაუქმება"
#. Comment
#: eventsrc:166
msgid "A window loses maximization"
msgstr "ფანჯარა დაკარგავს გაშლას"
#. Name
#: eventsrc:171
msgid "Window On All Desktops"
msgstr "ფანჯარა ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#. Comment
#: eventsrc:172
msgid "A window is made visible on all desktops"
msgstr "ფანჯარა ახლა ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩანს"
#. Name
#: eventsrc:177
msgid "Window Not On All Desktops"
msgstr "ფანჯარა არაა ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#. Comment
#: eventsrc:178
msgid "A Window is no longer visible on all desktops"
msgstr "ფანჯარა აღარ ჩანს ყველა სამუშაო მაგიდაზე"
#. Name
#: eventsrc:183
msgid "New Dialog"
msgstr "ახალი დიალოგი"
#. Comment
#: eventsrc:184
msgid "Transient window (a dialog) appears"
msgstr "გარდამავალი ფანჯარა (დიალოგი) გამოჩნდება"
#. Name
#: eventsrc:189
msgid "Delete Dialog"
msgstr "დიალოგის წაშლა"
#. Comment
#: eventsrc:190
msgid "Transient window (a dialog) is removed"
msgstr "გარდამავალი ფანჯარა (დიალოგი) წაშლილია"
#. Name
#: eventsrc:195
msgid "Window Move Start"
msgstr "ფანჯრის მოძრაობის დასაწყისი"
#. Comment
#: eventsrc:196
msgid "A window has begun moving"
msgstr "ფანჯარამ დაიწყო მოძრაობა"
#. Name
#: eventsrc:200
msgid "Window Move End"
msgstr "ფანჯრის მოძრაობის დასასრული"
#. Comment
#: eventsrc:201
msgid "A window has completed its moving"
msgstr "ფანჯარამ მოძრაობა დაასრულა"
#. Name
#: eventsrc:205
msgid "Window Resize Start"
msgstr "ფანჯრის ზომის შეცვლა დაიწყო"
#. Comment
#: eventsrc:206
msgid "A window has begun resizing"
msgstr "ფანჯარამ დაიწყო ზომის შეცვლა"
#. Name
#: eventsrc:210
msgid "Window Resize End"
msgstr "ფანჯრის ზომის ცვლილების დასასრული"
#. Comment
#: eventsrc:211
msgid "A window has finished resizing"
msgstr "ფანჯრის ზომის ცვლილება დასრულდა"
#. Name
#: eventsrc:215
msgid "Window On Current Desktop Demands Attention"
msgstr "მიმდინარე სამუშაო მაგიდაზე ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს"
#. Comment
#: eventsrc:216
msgid "A window on the current virtual desktop demands attention"
msgstr "მიმდინარე ვირტუალური სამუშაო მაგიდის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს"
#. Name
#: eventsrc:220
msgid "Window On Other Desktop Demands Attention"
msgstr "სხვა სამუშაო მაგიდის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს"
#. Comment
#: eventsrc:221
msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention"
msgstr "არააქტიური ვირტუალური სამუშაო მაგიდის ფანჯარა ყურადღებას მოითხოვს"
|