1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Runge <[email protected]>\n"
"Language-Team: de <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: customtraylabel.cpp:62
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Andocken, wenn Sitzung wiederhergestellt wird"
#: customtraylabel.cpp:68
msgid "Launch on startup"
msgstr "Autostart"
#: customtraylabel.cpp:74
msgid "Set Icon"
msgstr "Symbol festlegen"
#: customtraylabel.cpp:76
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:81
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Andocken wenn verdeckt"
#: customtraylabel.cpp:87
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Andocken wenn minimiert"
#: customtraylabel.cpp:93
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:99
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Nicht in Fensterleiste anzeigen"
#: customtraylabel.cpp:107 traylabelmgr.cpp:63
#, fuzzy
msgid "About KDocker"
msgstr "Über KDocker"
#: customtraylabel.cpp:109 kdocker.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Einstellungen"
#: customtraylabel.cpp:110
msgid "Dock Another"
msgstr "Docke Weiteres"
#: customtraylabel.cpp:111 traylabelmgr.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Alle Abkoppeln"
#: customtraylabel.cpp:116
msgid "Undock"
msgstr "Abkoppeln"
#: customtraylabel.cpp:117
msgid "Close"
msgstr "Beenden"
#: customtraylabel.cpp:215 customtraylabel.cpp:226 customtraylabel.cpp:259
#: traylabelmgr.cpp:92 traylabelmgr.cpp:289 traylabelmgr.cpp:300
#: traylabelmgr.cpp:311 traylabelmgr.cpp:428
#, fuzzy
msgid "KDocker"
msgstr "KDocker"
#: customtraylabel.cpp:216
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 ist kein gültiges Symbol"
#: customtraylabel.cpp:227
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:260
msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Select program"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:262
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Show %1"
msgstr "Zeige %1"
#: customtraylabel.cpp:283
msgid "Hide %1"
msgstr "Verstecke %1"
#: customtraylabel.cpp:357
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"Man kann kein Objekt auf einem Systemleisten-Symbol fallen lassen.\n"
"Lassen Sie es in dem Fenster fallen, welches erscheint, wenn Sie\n"
"das Objekt über dem Systemleisten-Symbol halten"
#: kdocker.cpp:111
msgid "kdocker: invalid option -- %1"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:113
msgid "Usage: KDocker [options] command\n"
msgstr "Verwendung: KDocker [Einstellungen] Befehl\n"
#: kdocker.cpp:114
msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgstr "Dockt ein beliebiges Programm in der Systemleiste an\n"
#: kdocker.cpp:115
msgid "command \tCommand to execute\n"
msgstr "Befehl \tAuszuführender Befehl\n"
#: kdocker.cpp:117
msgid "-a \tShow author information"
msgstr "-a \tZeigt Autor-Informationen"
#: kdocker.cpp:118
msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:119
msgid "-d \tDisable session management"
msgstr "-d \tDeaktiviert Sitzungsverwaltung"
#: kdocker.cpp:120
msgid "-e \tEnable session management"
msgstr "-e \tAktiviert Sitzungsverwaltung"
#: kdocker.cpp:121
msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgstr "-f \tDockt das aktive Fenster"
#: kdocker.cpp:122
msgid "-h \tDisplay this help"
msgstr "-h \tZeigt diese Hilfe"
#: kdocker.cpp:123
msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgstr "-i icon\tEigenes Dock-Symbol"
#: kdocker.cpp:124
msgid "-l \tLaunch on startup"
msgstr "-l \tAutostart"
#: kdocker.cpp:125
msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgstr "-m \tZeigt das Programmfenster (nicht durch Docken verstecken)"
#: kdocker.cpp:126
msgid "-o \tDock when obscured"
msgstr "-o \tAndocken wenn verdeckt"
#: kdocker.cpp:127
msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: kdocker.cpp:128
msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tDeaktiviert das Anzeigen von Titelveränderungen"
#: kdocker.cpp:129
msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgstr "-t \tEntfernt Programm aus der Fensterleiste"
#: kdocker.cpp:130
msgid "-v \tDisplay version"
msgstr "-h \tZeigt diese Hilfe"
#: kdocker.cpp:131
msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgstr "-w wid \tFenster ID des anzudockenden Programmes\n"
#: kdocker.cpp:133
msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
msgstr "Anmerkung: Benutzen Sie -d für alle Startskripte.\n"
#: kdocker.cpp:135
msgid "Bugs and wishes to [email protected]"
msgstr "Fehler und Wünsche an [email protected]"
#: kdocker.cpp:136
msgid "Project information at http://kdocker.sourceforge.net"
msgstr "Projektinformationen auf http://kdocker.sourceforge.net"
#: main.cpp:41
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Empfing Signal %1. Säubern."
#: traylabelmgr.cpp:64
msgid ""
"Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
"English translation by Girish ([email protected])\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net for updates"
msgstr ""
"Fehler/Wünsche an Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
"Deutsche Übersetzungen von Thomas Runge ([email protected])\n"
"\n"
"http://kdocker.sourceforge.net für Aktualisierungen"
#: traylabelmgr.cpp:93
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:207
msgid "Girish Ramakrishnan ([email protected])"
msgstr "Girish Ramakrishnan ([email protected])"
#: traylabelmgr.cpp:282
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr ""
"Wählen Sie das Programm/Fenster, das angedockt werden soll, mit Knopf1."
#: traylabelmgr.cpp:283
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Klicken Sie einen anderen Knopf zum Abbrechen\n"
#: traylabelmgr.cpp:301
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"Das Fenster, welches Sie versuchen zu docken, scheint kein normales zu sein."
#: traylabelmgr.cpp:312
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Dieses Fenster ist schon angedockt.\n"
"Klicken Sie auf das Systemleisten-Symbol, um den Dockzustand zu verändern."
#: traylabelmgr.cpp:353
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Fehler beim Ausführen von [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:362
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Fehler beim Abspalten: %1"
#: traylabelmgr.cpp:429
msgid "The System tray was hidden or removed"
msgstr "Die Systemleiste wurde ausgeblendet oder entfernt"
#: traylabelmgr.cpp:430
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriere"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Zeige Titelveränderungen"
#~ msgctxt "KDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Einstellungen"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About KDocker"
#~ msgstr "Über KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#3"
#~ msgid "KDocker"
#~ msgstr "KDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#12"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Entkopple Alle"
|