1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Edulix <[email protected]>\n"
"Language-Team: es <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Se recibió la señal %1. Saliendo."
#: main.cpp:54
msgid "Dont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr ""
#: main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Disable session management"
msgstr "-d \tDeshabilitar el manejo de sesiones"
#: main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Enable session management"
msgstr "-e \tActivar el manejo de sesiones"
#: main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Dock window that has the focus (active window)"
msgstr "-f \tIconifica la ventana que tenga el foco (ventana activa)"
#: main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Custom dock Icon"
msgstr "-i icon\tPersonaliza el icono a usar"
#: main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
msgstr "-m \tNo ocultar la ventana de la aplicación al iconificarla"
#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:993
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Iconificar al ocultar "
#: main.cpp:61
msgid "Set ballooning timeout (popup time)"
msgstr ""
#: main.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Disable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tDesactivar el informar de cambios de título (silencioso)"
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Remove this application from the task bar"
msgstr "-t \tEliminar esta aplicación de la barra de tareas"
#: main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Window id of the application to dock"
msgstr "-w wid \tId de la ventana de la aplicación a iconificar\n"
#: main.cpp:65
msgid "Application to dock"
msgstr ""
#: main.cpp:72
msgid "tdedocker"
msgstr ""
#: main.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Docks any application into the system tray."
msgstr "Iconifica cualquier aplicación en la bandeja del sistema\n"
#: main.cpp:74
msgid "Original KDocker maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:75
msgid "Original KDocker developer"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:747
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"No puede soltar un elemento en el icono de la bandeja. Suéltelo sobre la "
"ventana que aparece cuando pasa con el ratón sobre el icono de la bandeja."
#: tqtraylabel.cpp:748 tqtraylabel.cpp:940 tqtraylabel.cpp:957
#: tqtraylabel.cpp:967 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
#, fuzzy
msgid "TDEDocker"
msgstr "TDEDocker"
#: tqtraylabel.cpp:939
msgid ""
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
"possible."
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:957
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 no es un icono válido"
#: tqtraylabel.cpp:968
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:983
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Iconificar al restablecer sesión"
#: tqtraylabel.cpp:987
msgid "Set Icon"
msgstr "Cambiar Icono"
#: tqtraylabel.cpp:989
msgid "Set balloon timeout"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:996
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Iconificar al minimizar "
#: tqtraylabel.cpp:999
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:1002
msgid "Skip taskbar"
msgstr "No mostrar en la barra de tareas"
#: tqtraylabel.cpp:1008
msgid "Dock Another"
msgstr "Iconificar otra ventana"
#: tqtraylabel.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Liberar todo"
#: tqtraylabel.cpp:1010
msgid "Quit All"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:1014
msgid "Undock"
msgstr "Liberar"
#: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "Mostrar %1"
#: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Ocultar %1"
#: traylabelmgr.cpp:84
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:84
#, fuzzy
msgid "System tray appears to be hidden"
msgstr "La Bandeja del sistema fue ocultada o eliminada"
#: traylabelmgr.cpp:351
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Seleccione la aplicación/ventana a iconificar con el botón 1."
#: traylabelmgr.cpp:352
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Pulse cualquier otro botón para abortar\n"
#: traylabelmgr.cpp:373
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr "La ventana que intenta iconificar no parece ser una ventana ordinaria."
#: traylabelmgr.cpp:387
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Ésta ventana ya está iconificada. \n"
"Pulse el icono de la la bandeja del sistema para iconificar/mostrar."
#: traylabelmgr.cpp:427
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Fallo al ejecutar [%1]: %2"
#: traylabelmgr.cpp:437
#, c-format
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr "Fallo al intentar el fork: %1"
#: traylabelmgr.cpp:437
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: traylabelmgr.cpp:510
#, fuzzy
msgid ""
"The System tray was hidden or removed. All applications will be undocked."
msgstr "La Bandeja del sistema fue ocultada o eliminada"
#~ msgid "Launch on startup"
#~ msgstr "Lanzar al arranque "
#, fuzzy
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Acerca de TDEDocker"
#~ msgid "Usage: TDEDocker [options] command\n"
#~ msgstr "Uso: TDEDocker [opciones] comando\n"
#~ msgid "command \tCommand to execute\n"
#~ msgstr "comando \tComando a ejecutar\n"
#~ msgid "-a \tShow author information"
#~ msgstr "-a \tMuestra información del autor"
#~ msgid "-h \tDisplay this help"
#~ msgstr "-h \tMuestra ésta ayuda"
#~ msgid "-l \tLaunch on startup"
#~ msgstr "-l \tLanzar al inicio"
#~ msgid "-o \tDock when obscured"
#~ msgstr "-o \tIconificar al ocultar"
#~ msgid "-v \tDisplay version"
#~ msgstr "-h \tMuestra ésta ayuda"
#~ msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
#~ msgstr "NOTA: Use -d para todos los scripts de inicio\n"
#~ msgid "Bugs and wishes to [email protected]"
#~ msgstr ""
#~ "Enviar reportes de errores y suggerencias/deseos a [email protected]"
#~ msgid "Project information at http://tdedocker.sourceforge.net"
#~ msgstr "Información del proyecto en http://tdedocker.sourceforge.net"
#~ msgid ""
#~ "Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
#~ "English translation by Girish ([email protected])\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgstr ""
#~ "Enviar reportes de errores y suggerencias/deseos a [email protected]\n"
#~ "Tradución al Español por Eduardo Robles Elvira ([email protected])\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net para actualizaciones"
#~ msgid "Girish Ramakrishnan ([email protected])"
#~ msgstr "Girish Ramakrishnan ([email protected])"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Preferencias"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Cerar"
#~ msgid "Balloon title changes"
#~ msgstr "Notificar cambios de título"
#~ msgctxt "TDEDocker#3"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Preferencias"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Acerca de TDEDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#2"
#~ msgid "TDEDocker"
#~ msgstr "TDEDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Liberar todos"
|