1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDEDocker 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-26 22:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Jay Kamminga <[email protected]>\n"
"Language-Team: nl <[email protected]>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:47
msgid "Caught signal %1. Cleaning up."
msgstr "Signaal %1 ontvangen. Opruimen."
#: main.cpp:54
#, fuzzy
#| msgid "-b \tDont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgid "Dont warn about non-normal windows (blind mode)"
msgstr "-b \tNiet waarschuwen over niet normale vensters (blinde modus)"
#: main.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "-d \tDisable session management"
msgid "Disable session management"
msgstr "-d \tSessiebeheer uitschakelen"
#: main.cpp:56
#, fuzzy
#| msgid "-e \tEnable session management"
msgid "Enable session management"
msgstr "-e \tSessiebeheer inschakelen"
#: main.cpp:57
#, fuzzy
#| msgid "-f \tDock window that has the focus(active window)"
msgid "Dock window that has the focus (active window)"
msgstr "-f \tVenster dat focus heeft aankoppelen (actieve venster)"
#: main.cpp:58
#, fuzzy
#| msgid "-i icon\tCustom dock Icon"
msgid "Custom dock Icon"
msgstr "-i pictogram\tAangepast pictogram voor aankoppelen"
#: main.cpp:59
#, fuzzy
#| msgid "-m \tKeep application window mapped (dont hide on dock)"
msgid "Keep application window mapped (don't hide on dock)"
msgstr "-m \tToepassingsvenster zichtbaar houden"
#: main.cpp:60 tqtraylabel.cpp:993
msgid "Dock when obscured"
msgstr "Aankoppelen tijdens verduistering"
#: main.cpp:61
#, fuzzy
#| msgid "-p secs\tSet ballooning timeout (popup time)"
msgid "Set ballooning timeout (popup time)"
msgstr "-p sec.\tBallon interval instellen (popup tijd)"
#: main.cpp:62
#, fuzzy
#| msgid "-q \tDisable ballooning title changes (quiet)"
msgid "Disable ballooning title changes (quiet)"
msgstr "-q \tBallonnen van titel wijzigingen uitschakelen (stil)"
#: main.cpp:63
#, fuzzy
#| msgid "-t \tRemove this application from the task bar"
msgid "Remove this application from the task bar"
msgstr "-t \tDeze toepassing verwijderen uit het systeem dienblad"
#: main.cpp:64
#, fuzzy
#| msgid "-w wid \tWindow id of the application to dock\n"
msgid "Window id of the application to dock"
msgstr "-w wid \tVenster id van de aan te koppelen applicatie\n"
#: main.cpp:65
msgid "Application to dock"
msgstr ""
#: main.cpp:72
msgid "tdedocker"
msgstr ""
#: main.cpp:73
#, fuzzy
#| msgid "Docks any application into the system tray\n"
msgid "Docks any application into the system tray."
msgstr "Koppelt elke toepassing aan in het systeem dienblad\n"
#: main.cpp:74
msgid "Original KDocker maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:75
msgid "Original KDocker developer"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:747
msgid ""
"You cannot drop an item into the tray icon. Drop it on the window\n"
"that is brought in front when you hover the item over the tray icon"
msgstr ""
"U kunt geen item laten vallen in het tray pictogram. Laat het vallen op een "
"venster dat \n"
"naar voren wordt gebracht wanneer u een tijdje boven het tray pictogram "
"blijft hangen"
#: tqtraylabel.cpp:748 tqtraylabel.cpp:940 tqtraylabel.cpp:957
#: tqtraylabel.cpp:967 traylabelmgr.cpp:85 traylabelmgr.cpp:360
#: traylabelmgr.cpp:374 traylabelmgr.cpp:388 traylabelmgr.cpp:511
#, fuzzy
msgid "TDEDocker"
msgstr "Info over TDEDocker"
#: tqtraylabel.cpp:939
msgid ""
"No valid application executable file known. \"Dock When Restore\" is not "
"possible."
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:957
msgid "%1 is not a valid icon"
msgstr "%1 is niet een geldig pictogram"
#: tqtraylabel.cpp:968
msgid "Enter balloon timeout (secs). 0 to disable ballooning"
msgstr "Voer ballon interval (sec.) in. 0 om ballonen uit te schakelen"
#: tqtraylabel.cpp:983
msgid "Dock when session restored"
msgstr "Aankoppelen tijdens herstel van de sessie"
#: tqtraylabel.cpp:987
msgid "Set Icon"
msgstr "Pictrogram instellen"
#: tqtraylabel.cpp:989
msgid "Set balloon timeout"
msgstr "Ballon interval instellen"
#: tqtraylabel.cpp:996
msgid "Dock when minimized"
msgstr "Aankoppelen tijdens minimalisering"
#: tqtraylabel.cpp:999
msgid "Dock when focus lost"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:1002
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Taakbalk overslaan"
#: tqtraylabel.cpp:1008
msgid "Dock Another"
msgstr "Andere aankoppelen"
#: tqtraylabel.cpp:1009
#, fuzzy
msgid "Undock All"
msgstr "Alles ontkoppelen"
#: tqtraylabel.cpp:1010
msgid "Quit All"
msgstr ""
#: tqtraylabel.cpp:1014
msgid "Undock"
msgstr "Ontkoppelen"
#: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 tonen"
#: tqtraylabel.cpp:1036
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Verberg %1"
#: traylabelmgr.cpp:84
msgid "No system tray found"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:84
#, fuzzy
#| msgid "The System tray was hidden or removed"
msgid "System tray appears to be hidden"
msgstr "Het systeem dienblad was verborgen of verwijderd"
#: traylabelmgr.cpp:351
msgid "Select the application/window to dock with button1."
msgstr "Programma/venster selecteren om aan te koppelen met knop1."
#: traylabelmgr.cpp:352
msgid "Click any other button to abort\n"
msgstr "Druk op elk andere knop om te annuleren\n"
#: traylabelmgr.cpp:373
msgid ""
"The window you are attempting to dock does not seem to be a normal window."
msgstr ""
"Het venster dat u probeert aan te koppelen lijkt niet een normaal venster te "
"zijn."
#: traylabelmgr.cpp:387
msgid ""
"This window is already docked.\n"
"Click on system tray icon to toggle docking."
msgstr ""
"Dit venster is reeds aangekoppeld.\n"
"Klik op het systeem dienblad pictogram om de aankoppelen aan/uit te zetten."
#: traylabelmgr.cpp:427
msgid "Failed to exec [%1]: %2"
msgstr "Mislukt [%1] uit te voeren: %2"
#: traylabelmgr.cpp:437
#, c-format
msgid "Failed to fork: %1"
msgstr ""
#: traylabelmgr.cpp:437
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: traylabelmgr.cpp:510
#, fuzzy
#| msgid "The System tray was hidden or removed"
msgid ""
"The System tray was hidden or removed. All applications will be undocked."
msgstr "Het systeem dienblad was verborgen of verwijderd"
#~ msgid "Launch on startup"
#~ msgstr "Uitvoeren tijdens opstarten"
#, fuzzy
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Info over TDEDocker"
#~ msgid "\"%1\" is not a valid executable or was not found in your $PATH"
#~ msgstr ""
#~ "\"%1\" is een ongeldig uitvoerbaar bestand of is niet gevonden in uw $PATH"
#~ msgid "Select program"
#~ msgstr "Programma selecteren"
#~ msgid "tdedocker: invalid option -- %1"
#~ msgstr "tdedocker: ongeldige optie -- %1"
#~ msgid "Usage: TDEDocker [options] command\n"
#~ msgstr "Gebruik: TDEDocker [opties] commando\n"
#~ msgid "command \tCommand to execute\n"
#~ msgstr "commando \tCommando uit te voeren\n"
#~ msgid "-a \tShow author information"
#~ msgstr "-a \tToon auteur informatie"
#~ msgid "-h \tDisplay this help"
#~ msgstr "-h \tDeze hulp tonen"
#~ msgid "-l \tLaunch on startup"
#~ msgstr "-l \tUitvoeren tijdens opstarten"
#~ msgid "-o \tDock when obscured"
#~ msgstr "-o \tAankoppelen tijdens verduisteren"
#~ msgid "-v \tDisplay version"
#~ msgstr "-v \tVersie tonen"
#~ msgid "NOTE: Use -d for all startup scripts.\n"
#~ msgstr "OPMERKING: Gebruik -d voor alle opstart scripten.\n"
#~ msgid "Bugs and wishes to [email protected]"
#~ msgstr "Bugs en wensen naar [email protected]"
#~ msgid "Project information at http://tdedocker.sourceforge.net"
#~ msgstr "Project informatie op http://tdedocker.sourceforge.net"
#~ msgid ""
#~ "Bugs/wishes to Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
#~ "English translation by Girish ([email protected])\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net for updates"
#~ msgstr ""
#~ "Bugs/wensen naar Girish Ramakrishnan ([email protected])\n"
#~ "Nederlandse vertaling door Jay Kamminga ([email protected])\n"
#~ "\n"
#~ "http://tdedocker.sourceforge.net voor updates"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Afsluiten"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuleren"
#~ msgctxt "TDEDocker#4"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opties"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#1"
#~ msgid "About TDEDocker"
#~ msgstr "Info over TDEDocker"
#~ msgctxt "TrayLabelMgr#7"
#~ msgid "Undock All"
#~ msgstr "Alles Loskoppelen"
|