diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po | 277 |
1 files changed, 277 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po new file mode 100644 index 00000000..5f5cabae --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/fr.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Parcours didacticiel" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Bienvenue</h3> dans le didacticiel de Kolf !" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Pour frapper la balle, actionnez la flèche Bas ou le bouton gauche de la " +"souris. Le temps pendant lequel vous maintenez le bouton ou la touche " +"enfoncée détermine la force de la frappe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Pour viser le trou, actionnez la touche Gauche (rotation anti-horaire) ou " +"droite (rotation horaire) ou utilisez la souris." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Ponts</h3>Les ponts peuvent avoir des murs en haut, en bas, à droite ou " +"à gauche." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tout</h3>Voici un trou qui a tout. Amusez-vous avec Kolf !<br><center>-- " +"Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Pentes</h3>Les pentes sont des zones inclinées du sol qui poussent la " +"balle dans la direction où elles penchent. Cette direction est montrée quand " +"vous choisissez <u>Trou / Afficher les informations</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Frappez la balle dans la pente et laissez-la rouler dans le trou." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Essayez ces différents types de pente." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"L'inclinaison d'une pente est montrée quand vous choisissez <u>Trou / " +"Afficher les informations</u>. L'inclinaison va de 8 (le plus pentu) à 1 (le " +"moins pentu)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Murs</h3>La balle rebondit sur les murs rouges." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Sable</h3>Le sable est jaune et ralentit votre balle." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Rivières</h3>Tomber dans une mare (bleue) ajoute une pénalité à votre " +"score, et votre balle est placée hors de la rivière." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Moulins à vent</h3>Les moulins à vent (base marron avec des pales qui " +"remuent) ont des murs marrons (ou des demi-murs). La vitesse des bras des " +"moulins peut varier à chaque tour." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Trous noirs</h3>Les trous noirs transportent la balle vers leur sortie " +"et l'éjectent à une vitesse directement en relation avec la vitesse à " +"laquelle votre balle est entrée. Choisissez <u>Trou / Afficher les " +"informations</u> pour voir quel trou noir va à quelle sortie et la direction " +"dans laquelle la balle sortira." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Flotteurs</h3>Les flotteurs sont des plates-formes qui portent une balle " +"qui atterrit dessus. La vitesse des flotteurs varie." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Classique" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Parcours facile" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Taper doucement..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Parcours difficile" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Laissez les flotteurs vous <strong>pousser</strong> !" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Parcours impossible" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Sursis" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Chance" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Parcours moyen" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Entraînement sur la pente" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Vraiment facile" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentagone)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lac Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentagone)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Chutes du Niagara, NY" |