summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po268
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po
new file mode 100644
index 00000000..2caf8cdb
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po
@@ -0,0 +1,268 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: intro:2
+msgid "Intro"
+msgstr ""
+
+#. Name
+#: tutorial.kolf:2
+msgid "Tutorial Course"
+msgstr "チュートリアルコース"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:18
+msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!"
+msgstr "<h3>ようこそ</h3> Kolf チュートリアルコースへ!"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:27
+msgid ""
+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How "
+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot."
+msgstr ""
+"ボールを打つには、下キーか左のマウスボタンを押し続けます。押す時間が長いと、"
+"ショットが強くなります。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:36
+msgid ""
+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right "
+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse."
+msgstr ""
+"左のキーを押すと、パターが左(反時計回り)に回り、右のキーを押すと パターが右"
+"(時計回り)に回ります。マウスも使えます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:99
+msgid ""
+"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right."
+msgstr "<h3>橋</h3>壁は橋の上と下と左と右端に存在することが出来ます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:175
+msgid ""
+"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!"
+"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+msgstr ""
+"<h3>全部</h3>こちらは全てのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんで下さ"
+"い!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:242
+msgid ""
+"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the "
+"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-"
+">Show Info</u>."
+msgstr ""
+"<h3>斜面</h3> 斜面はボールを動かす傾いている地面です。<u>ホール->情報を表示</"
+"u> とすると、斜面の勾配の方向が表示されます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:251
+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup."
+msgstr "カップに入るように斜面にボールを打って下さい。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:280
+msgid "Try out these different types of slopes."
+msgstr "このタイプの違う斜面にボールを打ってみて下さい。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:373
+msgid ""
+"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. "
+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)."
+msgstr ""
+"<u>ホール->情報を表示</u> とすると、 斜面の勾配が表示されます。勾配は 8 (急) "
+"から 1 (緩やか) までのスケールがあります。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:410
+msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls."
+msgstr "<h3>壁</h3>赤い壁にボールをバウンスさせて下さい。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:473
+msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down."
+msgstr "<h3>砂</h3>砂は黄色で、ボールと接すると速度を落します。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:482
+msgid ""
+"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke "
+"to your score, and your ball is placed outside the puddle."
+msgstr ""
+"<h3>池 (水)</h3>青い池に入ると、1ショットを罰して、 池の近くにボールが置かれ"
+"ます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:507
+msgid ""
+"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls "
+"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole."
+msgstr ""
+"<h3>風車</h3>風車(茶色で、動いているアーム) は、 茶色の壁がボーダーにありま"
+"す。ホールによってアームは違う速度で 動くかもしれません。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:544
+msgid ""
+"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject "
+"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose "
+"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the "
+"direction the ball will come out at."
+msgstr ""
+"<h3>ブラックホール</h3>ブラックホールはボールを 入った時の速度と同じ速度で出"
+"口に運んで出します。 <u>ホール->情報を表示</u> とすると、ブラックホールと出口"
+"の連係と 出口の方向が表示されます。"
+
+#. Comment
+#: tutorial.kolf:584
+msgid ""
+"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands "
+"on it. Floaters' speeds vary."
+msgstr ""
+"<h3>フローター</h3>フローターはボールを運ぶ、 動くプラットフォームです。ホー"
+"ルによって違う速度で動くかもしれません。"
+
+#. Name
+#: courses/Classic.kolf:2
+msgid "Classic"
+msgstr "クラッシック"
+
+#. Name
+#: courses/Easy.kolf:2
+msgid "Easy Course"
+msgstr "簡単なコース"
+
+#. Comment
+#: courses/Easy.kolf:570
+msgid "Hit slowly..."
+msgstr "ゆっくり打とう..."
+
+#. Name
+#: courses/Hard.kolf:2
+msgid "Hard Course"
+msgstr "難しいコース"
+
+#. Comment
+#: courses/Hard.kolf:1066
+msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!"
+msgstr "フローターでボールを<strong>プッシュ</strong>させよう!"
+
+#. Name
+#: courses/Impossible:2
+msgid "Impossible Course"
+msgstr "不可能なコース"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:784
+msgid "Reprieve"
+msgstr "カンタンな一瞬"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:1496
+msgid "Luck"
+msgstr "運"
+
+#. Comment
+#: courses/Impossible:3262
+msgid "Chaos"
+msgstr "カオス"
+
+#. Name
+#: courses/Medium.kolf:2
+msgid "Medium Course"
+msgstr "普通のコース"
+
+#. Name
+#: courses/Practice:2
+msgid "Slope Practice"
+msgstr "斜面の練習"
+
+#. Name
+#: courses/ReallyEasy:2
+msgid "Really Easy"
+msgstr "ホントにカンタン"
+
+#. Name
+#: courses/USApro:2
+msgid "USA Pro"
+msgstr "USAプロ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:44
+msgid "Daytona Beach, FL"
+msgstr "デイトナビーチ, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:228
+msgid "Washington DC (Pentagon)"
+msgstr "ワシントンDC (ペンタゴン)"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:375
+msgid "Palm Springs, CO"
+msgstr "パームスプリング, CO"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:527
+msgid "Las Vegas, NV"
+msgstr "ラスベガス, NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155
+msgid "San Francisco, CA"
+msgstr "サンフランシスコ, CA"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:757
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "グランドキャニオン"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:864
+msgid "Lake Tahoe, CA/NV"
+msgstr "レイク・タホ, CA/NV"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1003
+msgid "Florida Keys, FL"
+msgstr "フロリダキーズ, FL"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1146
+msgid "Golden Gate"
+msgstr "ゴールデンゲート"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1164
+msgid "Bay Bridge"
+msgstr "ベイブリッジ"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1303
+msgid "Washington DC"
+msgstr "ワシントンDC"
+
+#. Comment
+#: courses/USApro:1516
+msgid "Niagara Falls, NY"
+msgstr "ナイアガラの滝, NY"