diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po | 268 |
1 files changed, 268 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po new file mode 100644 index 00000000..2caf8cdb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/ja.po @@ -0,0 +1,268 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "チュートリアルコース" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>ようこそ</h3> Kolf チュートリアルコースへ!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"ボールを打つには、下キーか左のマウスボタンを押し続けます。押す時間が長いと、" +"ショットが強くなります。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"左のキーを押すと、パターが左(反時計回り)に回り、右のキーを押すと パターが右" +"(時計回り)に回ります。マウスも使えます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "<h3>橋</h3>壁は橋の上と下と左と右端に存在することが出来ます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>全部</h3>こちらは全てのオブジェクトがあるホールです。Kolf を楽しんで下さ" +"い!<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>斜面</h3> 斜面はボールを動かす傾いている地面です。<u>ホール->情報を表示</" +"u> とすると、斜面の勾配の方向が表示されます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "カップに入るように斜面にボールを打って下さい。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "このタイプの違う斜面にボールを打ってみて下さい。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"<u>ホール->情報を表示</u> とすると、 斜面の勾配が表示されます。勾配は 8 (急) " +"から 1 (緩やか) までのスケールがあります。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>壁</h3>赤い壁にボールをバウンスさせて下さい。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>砂</h3>砂は黄色で、ボールと接すると速度を落します。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>池 (水)</h3>青い池に入ると、1ショットを罰して、 池の近くにボールが置かれ" +"ます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>風車</h3>風車(茶色で、動いているアーム) は、 茶色の壁がボーダーにありま" +"す。ホールによってアームは違う速度で 動くかもしれません。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>ブラックホール</h3>ブラックホールはボールを 入った時の速度と同じ速度で出" +"口に運んで出します。 <u>ホール->情報を表示</u> とすると、ブラックホールと出口" +"の連係と 出口の方向が表示されます。" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>フローター</h3>フローターはボールを運ぶ、 動くプラットフォームです。ホー" +"ルによって違う速度で動くかもしれません。" + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "クラッシック" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "簡単なコース" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "ゆっくり打とう..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "難しいコース" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "フローターでボールを<strong>プッシュ</strong>させよう!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "不可能なコース" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "カンタンな一瞬" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "運" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "カオス" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "普通のコース" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "斜面の練習" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "ホントにカンタン" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "USAプロ" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "デイトナビーチ, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "ワシントンDC (ペンタゴン)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "パームスプリング, CO" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "ラスベガス, NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "サンフランシスコ, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "グランドキャニオン" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "レイク・タホ, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "フロリダキーズ, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "ゴールデンゲート" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "ベイブリッジ" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "ワシントンDC" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "ナイアガラの滝, NY" |