diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po | 276 |
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po new file mode 100644 index 00000000..9ed50777 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Percurso de Aprendizagem" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Bem-vindo</h3> ao percurso de aprendizagem do Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para acertar na bola, carregue e mantenha a tecla Baixo ou no botão esquerdo " +"do rato. O tempo que mantiver carregado o botão do rato ou a tecla determina " +"a força da tacada." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para apontar o taco, carregue nas teclas Esquerda (rodar no sentido " +"contrário aos ponteiros do relógio) e Direita (rodar nos ponteiros do " +"relógio) ou use o rato." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Pontes</h3>As pontes podem ter paredes no topo, no fundo, na esquerda ou " +"na direita." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tudo</h3>Existe um buraco que tem tudo. Divirta-se com o Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Rampas</h3>As rampas são zonas inclinadas de terra que empurram a bola " +"na direcção da inclinação. Esta direcção é mostrada quando escolhe o " +"<u>Buraco->Mostrar a Informação</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Acerta na bola para a rampa e deixe-a rolar para o buraco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Experimente estes diferentes tipos de inclinação." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A inclinação de uma rampa é mostrada quando escolhe o <u>Buraco->Mostrar a " +"Informação</u>. A inclinação vai de 8 (a pique) até 1 (liso)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Paredes</h3>Faça tabelas com a bola nas paredes vermelhas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Areia</h3>Areia é amarela e reduz a velocidades das bolas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Poças (Água)</h3>Se acertar numa poça (azul) adiciona uma tacada de " +"penalização à sua pontuação, e a sua bola é posta fora da poça." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base castanha com um braço móvel) têm paredes " +"(ou meias-paredes) castanhas. A velocidade do moinho pode variar de acordo " +"com o buraco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buracos Negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para a sua saída " +"e expulsam-na a uma velocidade proporcional à velocidade com que a sua bola " +"estava a ir. Escolha o <u>Buraco->Mostrar a Informação</u> para ver para " +"onde vai um determinado buraco negro e a direcção com que a bola irá sair." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas móveis que carregam uma bola que pare " +"em cima delas. As velocidades das bóias variam." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Percurso Fácil" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Bata devagarinho..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Percurso Difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Deixe os flutuadores <strong>empurrá-lo</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Curso Impossível" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Tortura" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Percurso Médio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Praticar Inclinações" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Realmente Fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Praia de Daytona, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "São Francisco, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Catarata do Niagara, NY" |