diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po | 276 |
1 files changed, 276 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..42f685d1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/pt_BR.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Curso Tutorial" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Bem-vindo(a)</h3> ao curso tutorial do Kolf!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Para arremessar a bola, pressione e mantenha pressionada a seta para baixo " +"ou o botão esquerdo do mouse. A quantidade de tempo que você segura este " +"botão determina a força do arremesso." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Para direcionar a mira, pressione a seta para Esquerda (rotação no sentido " +"anti-horário) e Direita (sentido horário) ou use o mouse." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Pontes</h3>Pontes podem ter muros no topo, base, esquerda ou direita." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Tudo</h3>Aqui está um buracoque tem de tudo. Divirta-se com o Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Ladeiras</h3>Ladeiras são as áreas inclinadas de terra que empurram a " +"bola na direção que inclinam. Esta direção é mostrada quando você escolhe " +"<u>Buraco-> Mostrar Informação</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "" +"Bata na bola em direção à ladeira e deixe-a rolar para dentro do buraco." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Experimente estes diferentes tipos de ladeiras." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"A inclinação de uma ladeira é mostrada quando você escolhe<u> Buraco-> " +"Mostrar Informação</u>. O valor da inclinação da ladeira vai de 8 (mais " +"íngreme) para 1 (mais baixo/plano)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Paredes</h3>Arremesse a bola fora das paredes vermelhas." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Areia</h3>A areia é amarela, e faz sua bola andar mais devagar." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Poças (Água)</h3>Acertar a bola numa poça (azul) adiciona uma tacada de " +"penalidade à sua pontuação, e sua bola é colocada fora da poça." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Moinhos</h3>Os moinhos (base marrom com braço móvel) possuem paredes " +"marrons (ou meias-paredes). A velocidade do braço do moinho pode variar de " +"um buraco a outro." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Buracos negros</h3>Os buracos negros transportam a bola para sua saída, " +"e ejetam-na com uma velocidade diretamente relacionada com a velocidade em " +"que sua bola estava entrou. Escolha <u>Buraco-> Mostrar Informação</u> para " +"ver qual Buraco Negro dá em qual saída e qual a direção da bola ao sair dele." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Bóias</h3>As bóias são plataformas em movimento que têm uma bola sobre " +"ela. A velocidade das bóias pode variar." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Clássico" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Curso Fácil" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Arremessar lentamente..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Curso Difícil" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Deixe as bóias <strong>levarem</strong> você! " + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Curso Impossível" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Suspensão" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sorte" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Caos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Curso Médio" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Praticar Ladeira" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Realmente Fácil" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "Pro EUA" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Praia de Daytona, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "São Francisco, CA" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Lago Tahoe, CA/NV" + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Flórida Keys, FL" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Ponte da Baía" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +#, fuzzy +msgid "Washington DC" +msgstr "Washington DC (Pentágono)" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Cataratas do Niágara, NY" |