diff options
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected]')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] | 274 |
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] b/translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] new file mode 100644 index 00000000..6d4804f4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kolf-courses/[email protected] @@ -0,0 +1,274 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-10 17:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: intro:2 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#. Name +#: tutorial.kolf:2 +msgid "Tutorial Course" +msgstr "Teren za upoznavanje" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:18 +msgid "<h3>Welcome</h3> to the tutorial course for Kolf!" +msgstr "<h3>Dobrodošli</h3> u teren za upoznavanje Kolf-a!" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:27 +msgid "" +"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " +"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." +msgstr "" +"Da biste udarili lopticu pritisnite i držite strelicu dole ili levo dugme " +"miša. Jačinu udarca određuje koliko dugo držite dugme miša ili taster " +"pritisnutim." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:36 +msgid "" +"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " +"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." +msgstr "" +"Da biste naciljali puter pritisnite levu strelicu (okreće suprotno smeru " +"kazaljke na časovniku) ili desnu (u smeru kazaljke na časovniku), ili " +"koristite miša." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:99 +msgid "" +"<h3>Bridges</h3>Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." +msgstr "" +"<h3>Mostovi</h3>Mostovi mogu da imaju zidove na vrhu, dnu, levo ili desno." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:175 +msgid "" +"<h3>Everything</h3>Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" +"<br><center>-- Jason Katz-Brown</center>" +msgstr "" +"<h3>Sve</h3>Evo rupe koja ima svega. Zabavljajte se Kolf-om!<br><center>— " +"Džejson Kec-Braun (Jason Katz-Brown)</center>" + +#. Comment +#: tutorial.kolf:242 +msgid "" +"<h3>Slopes</h3>Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " +"direction that they slope. This direction is shown when you choose <u>Hole-" +">Show Info</u>." +msgstr "" +"<h3>Nagibi</h3>Nagibi su zakošene oblasti tla koje guraju lopticu u smeru u " +"kome su nagnute. Taj smer se prikazuje kada izaberete <u>Rupa->Prikaži " +"informacije</u>." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:251 +msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." +msgstr "Pošaljite lopticu na nagib i pustite je da se otkotrlja blizu rupe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:280 +msgid "Try out these different types of slopes." +msgstr "Isprobajte ove različite tipove nagiba." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:373 +msgid "" +"The steepness of a slope is shown when you choose <u>Hole->Show Info</u>. " +"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." +msgstr "" +"Strmina nagiba se prikazuje kada izaberete <u>Rupa->Prikaži informacije</u>. " +"Strmina ide od 8 (najstrmije) do 1 (najpliće)." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:410 +msgid "<h3>Walls</h3>Bounce the ball off of the red walls." +msgstr "<h3>Zidovi</h3>Odbijte lopticu od crvenih zidova." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:473 +msgid "<h3>Sand</h3>Sand is yellow, and slows your ball down." +msgstr "<h3>Pesak</h3>Pesak je žut i usporava vašu lopticu." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:482 +msgid "" +"<h3>Puddles (Water)</h3>Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " +"to your score, and your ball is placed outside the puddle." +msgstr "" +"<h3>Bare (voda)</h3>Ubacivanjem loptice u baru dobijate kazneni poen u " +"rezultatu, a vaša loptica se postavlja izvan bare." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:507 +msgid "" +"<h3>Windmills</h3>Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " +"(or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." +msgstr "" +"<h3>Vetrenjače</h3>Vetrenjače (smeđa baza sa pokretnim krakom) imaju smeđe " +"zidove (ili poluzidove). Brzina kraka vetrenjače može varirati od rupe do " +"rupe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:544 +msgid "" +"<h3>Black Holes</h3>Black Holes transport the ball to their exit, and eject " +"it at a speed directly relational to the speed your ball was going. Choose " +"<u>Hole->Show Info</u> to see which Black Hole goes to which exit and the " +"direction the ball will come out at." +msgstr "" +"<h3>Crne rupe</h3>Crne rupe transportuju lopticu do svog izlaza i izbacuju " +"je brzinom direktno proporcionalnom brzini kojom je loptica prethodno išla. " +"Izaberite <u>Rupa->Prikaži informacije</u> da biste videli koja crna rupa " +"ima koji izlaz i smer koji će loptica imati kada izađe." + +#. Comment +#: tutorial.kolf:584 +msgid "" +"<h3>Floaters</h3>Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " +"on it. Floaters' speeds vary." +msgstr "" +"<h3>Plutači</h3>Plutači su pokretne platforme koje nose lopticu koja padne " +"na njih. Brzina plutača može varirati." + +#. Name +#: courses/Classic.kolf:2 +msgid "Classic" +msgstr "Klasičan" + +#. Name +#: courses/Easy.kolf:2 +msgid "Easy Course" +msgstr "Lak teren" + +#. Comment +#: courses/Easy.kolf:570 +msgid "Hit slowly..." +msgstr "Udarite polako..." + +#. Name +#: courses/Hard.kolf:2 +msgid "Hard Course" +msgstr "Težak teren" + +#. Comment +#: courses/Hard.kolf:1066 +msgid "Let the floaters <strong>push</strong> you!" +msgstr "Neka vas plutači <strong>guraju</strong>!" + +#. Name +#: courses/Impossible:2 +msgid "Impossible Course" +msgstr "Nemoguć teren" + +#. Comment +#: courses/Impossible:784 +msgid "Reprieve" +msgstr "Predah" + +#. Comment +#: courses/Impossible:1496 +msgid "Luck" +msgstr "Sreća" + +#. Comment +#: courses/Impossible:3262 +msgid "Chaos" +msgstr "Haos" + +#. Name +#: courses/Medium.kolf:2 +msgid "Medium Course" +msgstr "Srednji teren" + +#. Name +#: courses/Practice:2 +msgid "Slope Practice" +msgstr "Vežba nagiba" + +#. Name +#: courses/ReallyEasy:2 +msgid "Really Easy" +msgstr "Baš lako" + +#. Name +#: courses/USApro:2 +msgid "USA Pro" +msgstr "SAD pro" + +#. Comment +#: courses/USApro:44 +msgid "Daytona Beach, FL" +msgstr "Dejtona bič, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:228 +msgid "Washington DC (Pentagon)" +msgstr "Vašington DC (Pentagon)" + +#. Comment +#: courses/USApro:375 +msgid "Palm Springs, CO" +msgstr "Palm springs, Konektikat" + +#. Comment +#: courses/USApro:527 +msgid "Las Vegas, NV" +msgstr "Las Vegas, Nevada" + +#. Comment +#: courses/USApro:676 courses/USApro:1155 +msgid "San Francisco, CA" +msgstr "San Francisko, Kalifornija" + +#. Comment +#: courses/USApro:757 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "Veliki kanjon" + +#. Comment +#: courses/USApro:864 +msgid "Lake Tahoe, CA/NV" +msgstr "Jezero Taho, Kal./Nev." + +#. Comment +#: courses/USApro:1003 +msgid "Florida Keys, FL" +msgstr "Florida kiz, Florida" + +#. Comment +#: courses/USApro:1146 +msgid "Golden Gate" +msgstr "Golden gejt" + +#. Comment +#: courses/USApro:1164 +msgid "Bay Bridge" +msgstr "Bej bridž" + +#. Comment +#: courses/USApro:1303 +msgid "Washington DC" +msgstr "Vašington DC" + +#. Comment +#: courses/USApro:1516 +msgid "Niagara Falls, NY" +msgstr "Nijagarini vodopadi, Njujork" |