blob: a7e7f54db96b4888b15133b0f25cee4600792b61 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-09 17:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:14
msgid "Application"
msgstr "Програма"
#. Comment
#: config/kviewgeneralconfig.desktop:15
msgid "Configuration for the standalone Version of KView"
msgstr "Настройки на главната програма"
#. Name
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:14
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "Приставки"
#. Comment
#: config/plugins/kviewpluginsconfig.desktop:15
#: kviewviewer/config/kviewviewerpluginsconfig.desktop:15
msgid "Choose and Configure Your Plugins"
msgstr "Избор и настройване на приставки"
#. Comment
#: kimageviewer/kimageviewer.desktop:6
msgid "Embeddable Image Viewer Component"
msgstr "Модул за преглед на изображения"
#. Comment
#: kimageviewer/kimageviewercanvas.desktop:4
msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)"
msgstr ""
"Модул за преглед на изображения (полето, в което се показва самото "
"изображение)"
#. GenericName
#: kview.desktop:8
msgid "Image Viewer"
msgstr "Преглед на изображения"
#. Name
#: kview.desktop:10
#, fuzzy
msgid "KView"
msgstr "Визуализатор"
#. Name
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:14
msgid "Viewer"
msgstr "Визуализатор"
#. Comment
#: kviewcanvas/config/kviewcanvasconfig.desktop:15
msgid "General KViewCanvas Configuration"
msgstr "Общи настройки на визуализатора (KViewCanvas)"
#. Name
#: kviewcanvas/kviewcanvas.desktop:3
#, fuzzy
msgid "KView Image Viewer Widget"
msgstr "Преглед на изображения"
#. Name
#: kviewviewer/kviewviewer.desktop:6
#, fuzzy
msgid "KView Image Viewer"
msgstr "Преглед на изображения"
#. Name
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:14
msgid "Browser"
msgstr "Браузър"
#. Comment
#: modules/browser/kviewbrowser.desktop:15
msgid ""
"Enables you to browse through all of the images in the current directory."
msgstr "Преглед на изображенията в текущата директория"
#. Name
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:13
msgid "Effects"
msgstr "Ефекти"
#. Comment
#: modules/effects/kvieweffects.desktop:14
msgid "Provides some image effects"
msgstr "Визуални ефекти при зареждане на изображенията"
#. Name
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:11
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. Comment
#: modules/presenter/config/kviewpresenterconfig.desktop:12
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#. Name
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:13
msgid "Presenter"
msgstr "Презентация"
#. Comment
#: modules/presenter/kviewpresenter.desktop:14
msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow"
msgstr "Създаване на списък с изображения и слайдшоу от тях"
#. Name
#: modules/scale/kview_scale.desktop:2
msgid "Scale"
msgstr "Мащабиране"
#. Comment
#: modules/scale/kview_scale.desktop:3
msgid "Filter to scale the image"
msgstr "Филтър за мащабиране на изображения"
#. Name
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:13
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"
#. Comment
#: modules/scanner/kviewscanner.desktop:14
msgid "Open images from your scanner into KView"
msgstr "Сканиране и отваряне на изображения от скенера"
#. Name
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:13
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#. Comment
#: modules/template/kviewtemplate.desktop:14
msgid "A longer description of what the plugin does"
msgstr "Подробно описание на приставката"
#. GenericName
#. Name
#: photobook/photobook.desktop:2 photobook/photobook.desktop:6
msgid "Photobook"
msgstr "Фотоалбум"
#. Comment
#: photobook/photobook.desktop:7
msgid "Easily browse a folder of photographs"
msgstr "Колекциониране на снимки като във фотоалбум"
#, fuzzy
#~ msgid "TDE Image Viewer Part"
#~ msgstr "Преглед на изображения"
|