summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/pt_BR.po
blob: 1af246f6506548aab6b4fff32f4e9bad7e5ad1ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Rodrigo Zimmermann <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-20 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Zimmermann <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
"weblate/projects/applications/tdeio-ftps/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rodrigo Zimmermann"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<[email protected]>"

#: ftp.cpp:461
#, c-format
msgid "Opening connection to host %1"
msgstr "Abrindo a conexão com o hospedeiro %1"

#: ftp.cpp:479
#, c-format
msgid "Connected to host %1"
msgstr "Conectado ao hospedeiro %1"

#: ftp.cpp:528
msgid ""
"%1.\n"
"\n"
"Reason: %2"
msgstr ""
"%1.\n"
"\n"
"Razão: %2"

#: ftp.cpp:540
msgid "The FTP-server does not seem to support ftps-encryption."
msgstr ""

#: ftp.cpp:548
msgid "SSL-connecting error occured"
msgstr "Ocorreu um erro de conexão SSL"

#: ftp.cpp:579
msgid "Sending login information"
msgstr "Enviando informações de login"

#: ftp.cpp:626
msgid ""
"Message sent:\n"
"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
"\n"
"Server replied:\n"
"%2\n"
"\n"
msgstr ""

#: ftp.cpp:634
msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
msgstr ""
"É necessário informar um nome de usuário e uma senha para acessar este local."

#: ftp.cpp:636
msgid "Site:"
msgstr "Localização:"

#: ftp.cpp:637
msgid "<b>%1</b>"
msgstr ""

#: ftp.cpp:700
msgid "Login OK"
msgstr ""

#: ftp.cpp:729
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
msgstr ""

#: ftp.cpp:1241
msgid "SSL connection failed on data channel."
msgstr ""