summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejo Fernández <[email protected]>2025-03-07 20:18:26 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2025-03-07 20:44:28 +0000
commit6ef7579de2bf2ec5c8a3f8864a0d12e273e08c52 (patch)
tree7c677a6aa102852df6dd56439cf6b29677156eb3 /translations/desktop_files
parentdc8f385ed78d5cd5a585473cac5f7fa433e29657 (diff)
downloadtdelibs-6ef7579de2bf2ec5c8a3f8864a0d12e273e08c52.tar.gz
tdelibs-6ef7579de2bf2ec5c8a3f8864a0d12e273e08c52.zip
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 14.5% (7 of 48 strings) Translation: tdelibs/tdeprint - desktop files Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/es_AR/
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files')
-rw-r--r--translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po150
1 files changed, 101 insertions, 49 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po
index 38c4ad4b3..73820fdb4 100644
--- a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po
+++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po
@@ -1,63 +1,76 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2024.
+# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-07 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Name
#: filters/enscript.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "enscript"
-msgstr ""
+msgstr "enscript"
#. Comment
#: filters/enscript.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "Enscript Text Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de textos Enscript"
#. Name
#: filters/imagetops.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "imagetops"
-msgstr ""
+msgstr "imagetops"
#. Comment
#: filters/imagetops.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "Generic Image to PS Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen genérica a filtro PS"
#. Name
#: filters/pdf2ps.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "pdf2ps"
-msgstr ""
+msgstr "pdf2ps"
#. Comment
#: filters/pdf2ps.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "PDF to PostScript Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Conversor de PDF a PostScript"
#. Name
#: filters/pdfwrite.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "pdfwrite"
-msgstr ""
+msgstr "pdfwrite"
#. Comment
#: filters/pdfwrite.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
-msgstr ""
+msgstr "Escritor de PDF (requiere Ghostscript)"
#. Comment
#: filters/poster.desktop:3
+#, fuzzy
msgid "Poster Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión de poster"
#. Description
#: filters/poster.desktop:4
@@ -68,193 +81,232 @@ msgid ""
"a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive "
"mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE."
msgstr ""
+"Programa para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar "
+"ésta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en tu "
+"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>¡Atención!</u></b> el paquete en el sitio web web "
+"TDEPrint es una versión modificada de la original que se puede encontrar en "
+"cualquier réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> "
+"funciona con TDE."
#. Name
#: filters/ps2pdf.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "ps2pdf"
-msgstr ""
+msgstr "ps2pdf"
#. Comment
#: filters/ps2pdf.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "PostScript to PDF Converter"
-msgstr ""
+msgstr "Conversor de PostScript a PDF"
#. Name
#: filters/psbook.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "psbook"
-msgstr ""
+msgstr "psbook"
#. Comment
#: filters/psbook.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión de panfleto (usar con impresión de doble cara pequeña)"
#. Name
#: filters/psbook1.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "psbook1"
-msgstr ""
+msgstr "psbook1"
#. Comment
#: filters/psbook1.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión de panfleto - páginas pares (paso 1)"
#. Name
#: filters/psbook2.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "psbook2"
-msgstr ""
+msgstr "psbook2"
#. Comment
#: filters/psbook2.desktop:4
msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión de panfleto - páginas impares (paso 2)"
#. Name
#: filters/psnup.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "psnup"
-msgstr ""
+msgstr "psnup"
#. Comment
#: filters/psnup.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro para múltiples páginas por hoja"
#. Name
#: filters/psresize.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "psresize"
-msgstr ""
+msgstr "psresize"
#. Comment
#: filters/psresize.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
msgstr ""
+"Escalar el contenido de la impresión para ajustar en otro tamaño del papel"
#. Name
#: filters/psselect.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "psselect"
-msgstr ""
+msgstr "psselect"
#. Comment
#: filters/psselect.desktop:4
+#, fuzzy
msgid "Page Selection/Ordering Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de ordenamiento/selección de página"
#. Name
#: specials.desktop:5
+#, fuzzy
msgid "Print to File (PostScript)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir en archivo (PostScript)"
#. Description
#: specials.desktop:6
+#, fuzzy
msgid "Write PostScript file"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir archivo PostScript"
#. Comment
#: specials.desktop:7 specials.desktop:17
+#, fuzzy
msgid "Local file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo local"
#. Name
#: specials.desktop:15
+#, fuzzy
msgid "Print to File (PDF)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir en archivo (PDF)"
#. Description
#: specials.desktop:16
+#, fuzzy
msgid "Write PDF/Acrobat file"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir archivo PDF/Acrobat"
#. Name
#: specials.desktop:26
+#, fuzzy
msgid "Send to Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a fax"
#. Description
#: specials.desktop:27
+#, fuzzy
msgid "Send to external fax system"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar a sistema de fax externo"
#. Comment
#: specials.desktop:28
+#, fuzzy
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externo"
#. Comment
#: specials.desktop:37
+#, fuzzy
msgid "Attachment for KMail Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Adjunto para el editor de KMail"
#. Description
#: specials.desktop:38
+#, fuzzy
msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
-msgstr ""
+msgstr "Crear archivo PDF/Acrobat como adjunto para KMail"
#. Name
#: specials.desktop:43
msgid "Mail PDF File"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar archivo PDF por mail"
#. Comment
#: specials.desktop:48
+#, fuzzy
msgid "KSendFax"
-msgstr ""
+msgstr "KSendFax"
#. Description
#: specials.desktop:49
msgid "Use ksendfax to fax the current document"
-msgstr ""
+msgstr "Usá ksendfax para enviar un fax del documento actual"
#. Name
#: specials.desktop:53
+#, fuzzy
msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta avanzada de envío de faxes (ksendfax)"
#. Name
#: tdeprintd.desktop:11
+#, fuzzy
msgid "TDE Print Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Demonio de impresión de TDE"
#. Comment
#: tdeprintd.desktop:12
+#, fuzzy
msgid "Print daemon for TDE"
-msgstr ""
+msgstr "Demonio de impresión para TDE"
#. Name
#: tools/escputil/escputil.desktop:2
+#, fuzzy
msgid "EPSON InkJet"
-msgstr ""
+msgstr "EPSON InkJet"
#. Comment
#: cups/cups.print:3
+#, fuzzy
msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS (sistema de impresión común para Unix)"
#. Comment
#: ext/ext.print:3
+#, fuzzy
msgid "Print Through an External Program (generic)"
-msgstr ""
+msgstr "Imprime a través de un programa externo (genérico)"
#. Comment
#: foomatic/foomatic.print:3
+#, fuzzy
msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
-msgstr ""
+msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
#. Comment
#: lpd/lpd.print:3
+#, fuzzy
msgid "LPR (Standard BSD print system)"
-msgstr ""
+msgstr "LPR (sistema de impresión estándar de BSD)"
#. Comment
#: lpdunix/lpdunix.print:3
msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de impresión genérico LPD de Unix (por omisión)"
#. Comment
#: lpr/lpr.print:3
+#, fuzzy
msgid "LPR/LPRng Print System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de impresión LPR/LPRNg"
#. Comment
#: rlpr/rlpr.print:3
+#, fuzzy
msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
-msgstr ""
+msgstr "Entorno RLPR (servidores LPD remotos)"