diff options
author | Alejo Fernández <[email protected]> | 2025-03-07 20:18:26 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2025-03-07 20:44:28 +0000 |
commit | 6ef7579de2bf2ec5c8a3f8864a0d12e273e08c52 (patch) | |
tree | 7c677a6aa102852df6dd56439cf6b29677156eb3 /translations/desktop_files | |
parent | dc8f385ed78d5cd5a585473cac5f7fa433e29657 (diff) | |
download | tdelibs-6ef7579de2bf2ec5c8a3f8864a0d12e273e08c52.tar.gz tdelibs-6ef7579de2bf2ec5c8a3f8864a0d12e273e08c52.zip |
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 14.5% (7 of 48 strings)
Translation: tdelibs/tdeprint - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/es_AR/
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files')
-rw-r--r-- | translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po | 150 |
1 files changed, 101 insertions, 49 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po index 38c4ad4b3..73820fdb4 100644 --- a/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po +++ b/translations/desktop_files/tdeprint-desktops/es_AR.po @@ -1,63 +1,76 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Slávek Banko <[email protected]>, 2024. +# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-04 16:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-07 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdelibs/tdeprint-desktop-files/es_AR/>\n" "Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: filters/enscript.desktop:2 +#, fuzzy msgid "enscript" -msgstr "" +msgstr "enscript" #. Comment #: filters/enscript.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Enscript Text Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de textos Enscript" #. Name #: filters/imagetops.desktop:2 +#, fuzzy msgid "imagetops" -msgstr "" +msgstr "imagetops" #. Comment #: filters/imagetops.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Generic Image to PS Filter" -msgstr "" +msgstr "Imagen genérica a filtro PS" #. Name #: filters/pdf2ps.desktop:2 +#, fuzzy msgid "pdf2ps" -msgstr "" +msgstr "pdf2ps" #. Comment #: filters/pdf2ps.desktop:4 +#, fuzzy msgid "PDF to PostScript Converter" -msgstr "" +msgstr "Conversor de PDF a PostScript" #. Name #: filters/pdfwrite.desktop:2 +#, fuzzy msgid "pdfwrite" -msgstr "" +msgstr "pdfwrite" #. Comment #: filters/pdfwrite.desktop:4 +#, fuzzy msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)" -msgstr "" +msgstr "Escritor de PDF (requiere Ghostscript)" #. Comment #: filters/poster.desktop:3 +#, fuzzy msgid "Poster Printing" -msgstr "" +msgstr "Impresión de poster" #. Description #: filters/poster.desktop:4 @@ -68,193 +81,232 @@ msgid "" "a modified version of the original one that can be found on any CTAN archive " "mirror, but the original package will <b>not</b> work with TDE." msgstr "" +"Programa para imprimir posters grandes en varias hojas de papel. Para usar " +"ésta orden, el ejecutable <b>poster</b> debe estar accesible en tu " +"<tt>PATH</tt>.<p><b><u>¡Atención!</u></b> el paquete en el sitio web web " +"TDEPrint es una versión modificada de la original que se puede encontrar en " +"cualquier réplica de archivos de CTAN. Pero el paquete original <b>no</b> " +"funciona con TDE." #. Name #: filters/ps2pdf.desktop:2 +#, fuzzy msgid "ps2pdf" -msgstr "" +msgstr "ps2pdf" #. Comment #: filters/ps2pdf.desktop:4 +#, fuzzy msgid "PostScript to PDF Converter" -msgstr "" +msgstr "Conversor de PostScript a PDF" #. Name #: filters/psbook.desktop:2 +#, fuzzy msgid "psbook" -msgstr "" +msgstr "psbook" #. Comment #: filters/psbook.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)" -msgstr "" +msgstr "Impresión de panfleto (usar con impresión de doble cara pequeña)" #. Name #: filters/psbook1.desktop:2 +#, fuzzy msgid "psbook1" -msgstr "" +msgstr "psbook1" #. Comment #: filters/psbook1.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)" -msgstr "" +msgstr "Impresión de panfleto - páginas pares (paso 1)" #. Name #: filters/psbook2.desktop:2 +#, fuzzy msgid "psbook2" -msgstr "" +msgstr "psbook2" #. Comment #: filters/psbook2.desktop:4 msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)" -msgstr "" +msgstr "Impresión de panfleto - páginas impares (paso 2)" #. Name #: filters/psnup.desktop:2 +#, fuzzy msgid "psnup" -msgstr "" +msgstr "psnup" #. Comment #: filters/psnup.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Multiple Pages per Sheet Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro para múltiples páginas por hoja" #. Name #: filters/psresize.desktop:2 +#, fuzzy msgid "psresize" -msgstr "" +msgstr "psresize" #. Comment #: filters/psresize.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size" msgstr "" +"Escalar el contenido de la impresión para ajustar en otro tamaño del papel" #. Name #: filters/psselect.desktop:2 +#, fuzzy msgid "psselect" -msgstr "" +msgstr "psselect" #. Comment #: filters/psselect.desktop:4 +#, fuzzy msgid "Page Selection/Ordering Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de ordenamiento/selección de página" #. Name #: specials.desktop:5 +#, fuzzy msgid "Print to File (PostScript)" -msgstr "" +msgstr "Imprimir en archivo (PostScript)" #. Description #: specials.desktop:6 +#, fuzzy msgid "Write PostScript file" -msgstr "" +msgstr "Escribir archivo PostScript" #. Comment #: specials.desktop:7 specials.desktop:17 +#, fuzzy msgid "Local file" -msgstr "" +msgstr "Archivo local" #. Name #: specials.desktop:15 +#, fuzzy msgid "Print to File (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Imprimir en archivo (PDF)" #. Description #: specials.desktop:16 +#, fuzzy msgid "Write PDF/Acrobat file" -msgstr "" +msgstr "Escribir archivo PDF/Acrobat" #. Name #: specials.desktop:26 +#, fuzzy msgid "Send to Fax" -msgstr "" +msgstr "Enviar a fax" #. Description #: specials.desktop:27 +#, fuzzy msgid "Send to external fax system" -msgstr "" +msgstr "Enviar a sistema de fax externo" #. Comment #: specials.desktop:28 +#, fuzzy msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externo" #. Comment #: specials.desktop:37 +#, fuzzy msgid "Attachment for KMail Composer" -msgstr "" +msgstr "Adjunto para el editor de KMail" #. Description #: specials.desktop:38 +#, fuzzy msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail" -msgstr "" +msgstr "Crear archivo PDF/Acrobat como adjunto para KMail" #. Name #: specials.desktop:43 msgid "Mail PDF File" -msgstr "" +msgstr "Enviar archivo PDF por mail" #. Comment #: specials.desktop:48 +#, fuzzy msgid "KSendFax" -msgstr "" +msgstr "KSendFax" #. Description #: specials.desktop:49 msgid "Use ksendfax to fax the current document" -msgstr "" +msgstr "Usá ksendfax para enviar un fax del documento actual" #. Name #: specials.desktop:53 +#, fuzzy msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)" -msgstr "" +msgstr "Herramienta avanzada de envío de faxes (ksendfax)" #. Name #: tdeprintd.desktop:11 +#, fuzzy msgid "TDE Print Daemon" -msgstr "" +msgstr "Demonio de impresión de TDE" #. Comment #: tdeprintd.desktop:12 +#, fuzzy msgid "Print daemon for TDE" -msgstr "" +msgstr "Demonio de impresión para TDE" #. Name #: tools/escputil/escputil.desktop:2 +#, fuzzy msgid "EPSON InkJet" -msgstr "" +msgstr "EPSON InkJet" #. Comment #: cups/cups.print:3 +#, fuzzy msgid "CUPS (Common UNIX Print System)" -msgstr "" +msgstr "CUPS (sistema de impresión común para Unix)" #. Comment #: ext/ext.print:3 +#, fuzzy msgid "Print Through an External Program (generic)" -msgstr "" +msgstr "Imprime a través de un programa externo (genérico)" #. Comment #: foomatic/foomatic.print:3 +#, fuzzy msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" -msgstr "" +msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)" #. Comment #: lpd/lpd.print:3 +#, fuzzy msgid "LPR (Standard BSD print system)" -msgstr "" +msgstr "LPR (sistema de impresión estándar de BSD)" #. Comment #: lpdunix/lpdunix.print:3 msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)" -msgstr "" +msgstr "Sistema de impresión genérico LPD de Unix (por omisión)" #. Comment #: lpr/lpr.print:3 +#, fuzzy msgid "LPR/LPRng Print System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de impresión LPR/LPRNg" #. Comment #: rlpr/rlpr.print:3 +#, fuzzy msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)" -msgstr "" +msgstr "Entorno RLPR (servidores LPD remotos)" |