blob: 92f97e9231c0505dfcc0e0072a869a2e41e4db04 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "sistemske obavijesti"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Otpad: ispražnjeno"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Otpad je ispražnjen"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Textcompletion: rotacija"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Stiglo se do završetka popisa podudarnosti"
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Textcompletion: bez poklapanja"
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Nije pronađena nijedna podudarnost"
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Textcompletion: djelomično poklapanje"
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Postoji više od jedne moguće podudarnosti"
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Datoteku nije moguće otvoriti"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Odabranu datoteku nije moguće otvoriti za čitanje ili zapisivanje"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ozbiljna pogreška"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Program je morao završiti s radom zbog ozbiljne pogreške"
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Obavijest"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Nešto se posebno dogodilo u programu"
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Uočena je pogreška u programu zbog koje bi moglo biti problema"
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Katastrofa"
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr ""
"Došlo je do jako ozbiljne pogreške, koja će u najmanju ruku prouzrokovati "
"zatvaranje programa."
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "Podizanje TDE"
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "Izlazak TDE"
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr "Odjavljivanje prekinuto"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr "TDE odjavljivanje je prekinuto"
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Pogreška ispisa"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Tijekom ispisivanje došlo je do pogreške"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Poruka s podacima"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Prikazana je poruka s podacima"
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Poruka upozorenja"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Prikazana je upozoravajuća poruka"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Kritična poruka"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Prikazana je kritična poruka"
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Postavljeno je pitanje"
|