blob: 5b8a4be3f989cd0402c13404b65f6db0437d817e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "სისტემური შეტყობინებები"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "ურნა: ცარიელია"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "ურნა დაცარიელდა"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "თვითშევსება: მოტრიალება"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "თანხვედრათა სიის ბოლო."
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "თვითშევსება: თანხვედრები არ არის"
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "თანხვედერები ვერ მოიძებნა."
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "თვითშევსება: ნაწილობრივი თანხვედრა"
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "მოიძებნა ერთზე მეტი თანხვედრა."
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "ფაილის გახსნა ვერ ხერხდება"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "მონიშნული ფაილის გახსნა წასაკითხად ან ჩასაწერად ვერ ხერხდება"
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "ფატალური შეცდომა"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "სერიოზული შეცდომა, რომელმაც პროგრამიდან გასვლა გამოიწვია."
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "შეტყობინება"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "პროგრამაში რაღაც განსაკუთრებული მოხდა"
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "პროგრამის შეცდომა, რომელმაც შესაძლოა პრობლემა შექმნას"
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "სისტემის კრახი"
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr "სერიოზული შეცდომა, რომელმაც პროგრამიდან გასვლა გამოიწვია"
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "შესვლა"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "TDE-ს დაწყება"
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "გამოსვლა"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "TDE-დან გამოსვლა"
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr "გამოსვლა გაუქმდა"
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr "TDED გამოსვლა გაუქმდა"
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "ბეჭდვის შეცდომა"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "საინფორმაციო შეტყობინება"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "საინფორმაციო შეტყობინების ჩვენება"
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "გაფრთხილება"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "გაფრთხილების ჩვენება"
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "კრიტიკული შეცდომა"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "კრიტიკული შეცდომის ჩვენება"
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "შეკითხვა"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "შეკითხვის დასმა"
|