blob: ea0f4403049fa473421d9bd5aa06f6d06f375d98 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 20:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "System Notifications"
msgstr "Thông báo hệ thống"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Trash: emptied"
msgstr "Rác: đã đổ"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "The trash has been emptied"
msgstr "Rác đã được đổ."
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "Textcompletion: rotation"
msgstr "Nhập xong từ: xoay"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "The end of the list of matches has been reached"
msgstr "Mới tới kết thúc của danh sách từ khớp."
#. Name
#: eventsrc:16
msgid "Textcompletion: no match"
msgstr "Nhập xong từ: không khớp"
#. Comment
#: eventsrc:17
msgid "No matching completion was found"
msgstr "Không tìm thấy."
#. Name
#: eventsrc:21
msgid "Textcompletion: partial match"
msgstr "Nhập xong từ: khớp bộ phạn"
#. Comment
#: eventsrc:22
msgid "There is more than one possible match"
msgstr "Khớp nhiều từ."
#. Name
#: eventsrc:26
msgid "Cannot Open File"
msgstr "Không thể mở tập tin"
#. Comment
#: eventsrc:27
msgid "The selected file cannot be opened for reading or writing"
msgstr "Tập tin được chọn không có khả năng mở để đọc hay ghi."
#. Name
#: eventsrc:31
msgid "Fatal Error"
msgstr "Lỗi nghiêm trọng"
#. Comment
#: eventsrc:32
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
msgstr "Gặp lỗi nghiêm trong mà gây ra chương trình thoát."
#. Name
#: eventsrc:37
msgid "Notification"
msgstr "Thông báo"
#. Comment
#: eventsrc:38
msgid "Something special happened in the program"
msgstr "Có gì đặc biệt đã xảy ra trong chương trình."
#. Name
#: eventsrc:44
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#. Comment
#: eventsrc:45
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
msgstr "Gặp lỗi trong chương trình, mà có thể gây ra vấn đề."
#. Name
#: eventsrc:50
msgid "Catastrophe"
msgstr "Lỗi rất nghiêm trọng"
#. Comment
#: eventsrc:51
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
msgstr "Gặp lỗi rất nghiêm trọng mà ít nhất đã gây ra chương trình thoát."
#. Name
#: eventsrc:55
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#. Comment
#: eventsrc:56
msgid "TDE is starting up"
msgstr "TDE đang khởi chạy."
#. Name
#: eventsrc:61
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"
#. Comment
#: eventsrc:62
msgid "TDE is exiting"
msgstr "TDE đang thoát."
#. Name
#: eventsrc:67
msgid "Logout canceled"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:68
msgid "TDE logout was canceled"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:73
msgid "Print error"
msgstr "Lỗi in"
#. Comment
#: eventsrc:74
msgid "A print error has occurred"
msgstr "Gặp lỗi in"
#. Name
#: eventsrc:79
msgid "Information message"
msgstr "Thông điệp thông tin"
#. Comment
#: eventsrc:80
msgid "An information message is being shown"
msgstr "Một thông điệp thông in đang được hiển thị."
#. Name
#: eventsrc:86
msgid "Warning message"
msgstr "Thông điệp cảnh báo"
#. Comment
#: eventsrc:87
msgid "A warning message is being shown"
msgstr "Một thông điệp cảnh báo đang được hiển thị."
#. Name
#: eventsrc:94
msgid "Critical message"
msgstr "Thông điệp tới hạn"
#. Comment
#: eventsrc:95
msgid "A critical message is being shown"
msgstr "Một thông điệp về trường hợp tới hạn đang được hiển thị."
#. Name
#: eventsrc:102
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
#. Comment
#: eventsrc:103
msgid "A question is being asked"
msgstr "Một câu đang được hỏi."
|