blob: 3e26f16cace8bf17731a425a01bda401ac1116b3 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-19 17:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/kopete-events/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Komunikátor Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Příchozí"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Přišla zpráva"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Odchozí"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Byla odeslána zpráva"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Osoba je online"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Osoba je offline"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Změna stavu"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Osoba změnila online stav"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznění"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Byla obdržena zvýrazněná zpráva"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Zprávy s nízkou prioritou"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Byla obdržena zpráva označená jako s nízkou prioritou"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorizace"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "Uživatel přijal/odmítl váš požadavek na autorizaci"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Pošta Yahoo"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Přišla nová pošta do vaší Yahoo schránky"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "Upozornění MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Bylo vám doručeno nové upozornění"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "Pošta MSN"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Přišla nová pošta do vaší MSN schránky"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ autorizace"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ uživatel vám poskytl/odmítl požadavek na autorizaci"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "Událost IRC"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Nastala událost IRC"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Chyba spojení"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Nastala chyba ve spojení"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Spojení ztraceno"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Spojení bylo ztraceno"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Nelze se připojit"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete se nedokáže připojit ke službě"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Problémy se sítí"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Síť má problémy"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Interní chyba serveru"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Nastala interní chyba služby"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Šťouchanec"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Osoba vám poslala šťouchanec :-)"
|