summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/da.po
blob: 61c82487104b7d5d68defc850af53a17508dcd7e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Indkommende"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "En indkommende besked er blevet modtaget"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "En udgående besked er blevet sendt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "Gå offline"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "En kontakt er gået på nettet"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Gå offline"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "En kontakt er gået af nettet"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Statusændring"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "En kontakts status på nettet er ændret"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhæv"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "En fremhævet besked er blevet modtaget"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Breve med lav prioritet"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "En indkommende besked med lav prioritet er blevet modtaget"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Godkendelse"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "En bruger har godkendt/afslået din godkendelsesforespørgsel"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Ny e-mail ankom til din Yahoo-indbakke"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN-alarm"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "En ny alarm er sendt til dig"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN-Mail"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Ny e-mail ankom til din MSN-indbakke"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ-godkendelse"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "En ICQ-bruger har godkendt/afslået din godkendelsesforespørgsel"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC-begivenhed"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "En IRC=begivenhed er opstået"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Forbindelsesfejl"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "En fejl i forbindelsen er opstået"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Forbindelse tabt"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Forbindelsen er gået tabt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Kan ikke forbinde"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete kan ikke forbinde til tjenesten"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Netværksproblemer"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Netværket har for øjeblikket problemer"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Intern fejl i serveren"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "En intern fejl for tjenesten er opstået"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Opringning/Puf"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "En kontakt har sendt dig en buzz/nudge."