blob: 53fb4f68775ec109a6606fa2ecf25b3e5ca7bc53 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "پیامرسان Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "واردشونده"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "یک پیام واردشده دریافت شده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "خروج"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "یک پیام خروجی ارسال شده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "برخط"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "یک تماس برخط شد"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "برونخط"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "یک تماس برونخط شد"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "تغییر وضعیت"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "وضعیت تماس برخط تغییر یافت"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "مشخص"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "یک پیام مشخصشده دریافت شده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "پیامهای کم اولویت"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "یک پیام با نشان اولویت کم دریافت شده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "اجازه"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "کاربری درخواست اجازۀ شما را پذیرفته/نپذیرفته است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "نامۀ یاهو"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "یک رایانامۀ جدید در دریافتی یاهوی شما رسیده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "هشدار اماسان"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "هشدار جدیدی برای شما ارسال شده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "نامۀ اماسان"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "یک رایانامۀ جدید در دریافتی اماسان شما رسیده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "اجازۀ ICQ"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "یک کاربر ICQ درخواست اجازۀ شما را پذیرفته/نپذیرفته است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "رویداد IRC"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "یک رویداد IRC رخ داده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "خطای اتصال"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "هنگام اتصال خطایی رخ داده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "اتصال مفقود شد"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "اتصال مفقود شده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "نمیتواند متصل شود"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete نمیتواند به خدمت متصل شود"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "مسئلههای شبکه"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "شبکه، مسائل را آزمایش میکند"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "خطای درونی کارساز"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "یک خطای درونی رخ داده است"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "تماسی برای شما یک buzz/nudge ارسال کرده است."
|