summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/mk.po
blob: 7d750998d70aba3e856cc7acd441e6c6d5214bc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete гласник"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Дојдовни"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Примена е дојдовна порака"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Појдовни"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Испратена е појдовна порака"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "На линија"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Контактот е на линија"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Не на линија"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Контактот се исклучи"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Промена на статусот"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Статусот на контактот на линија се измени "

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Осветлување"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Примена е осветлена порака"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Пораки со низок приоритет"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Примена е порака означена со низок приоритет"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo-пошта"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Пристигна нова пошта во вашето Yahoo-сандаче"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
#, fuzzy
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Испратена е појдовна порака"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN-пошта"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Пристигна нова пошта во вашето MSN-сандаче"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr ""

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
#, fuzzy
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Контактот е на линија"