summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/kopete-eventsrc/nb.po
blob: c88f1194b2bd64701110c5d24285b94386a3ba1e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete meldingsprogram"

#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Innkommende"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Ny melding ankommet"

#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgående"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Utgående melding er sendt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Koble til"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "En bruker kobler til på nettet"

#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Koble fra"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "En bruker kobler fra nettet"

#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Endre status"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "En bruker endret tilkobling til nettet"

#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Marker"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "En fremhevet melding er mottatt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Meldinger med lav prioritet"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "En melding med lav prioritet er mottatt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:47
msgid "Authorization"
msgstr "Autorisering"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr "En bruker har autorisert eller avvist din forespørsel om autorisering"

#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo e-post"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Ny e-post er ankommet i Yahoo-innboksen"

#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr "MSN-varsling"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "En ny varsling er sendt til deg"

#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN e-post"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Ny e-post er ankommet i MSN-innboksen"

#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ-autorisering"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""
"En ICQ-bruker har autorisert eller avvist din forespørsel om autorisering"

#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC-hendelse"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Det har skjedd en IRC-hendelse"

#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Koblingsfeil"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Det har oppstått en feil ved tilkobling"

#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Tilkobling mistet"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Tilkoblingen er tapt"

#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Kan ikke koble til"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete kan ikke koble til tjenesten"

#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Nettverksproblemer"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Nettverket har problemer nå"

#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Intern tjenerfeil"

#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Det har oppstått en intern feil ved tjenesten"

#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr ""

#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "En kontakt har sendt deg en buzz/nudge"