blob: a68b399db3f0bbc55d33ad55f8d34f1817ec5df4 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 16:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:3
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Lynmeldingsprogrammet Kopete"
#. Name
#: kopete/eventsrc:6
msgid "Incoming"
msgstr "Innkomande"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:7
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Ny melding er komen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:12
msgid "Outgoing"
msgstr "Utgåande"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:13
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Utgåande melding er send"
#. Name
#: kopete/eventsrc:18
msgid "Online"
msgstr "Tilkopla"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:19
msgid "A contact has come online"
msgstr "Kontakt koplar seg til nettet"
#. Name
#: kopete/eventsrc:24
msgid "Offline"
msgstr "Fråkopla"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:25
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Kontakt koplar seg frå nettet"
#. Name
#: kopete/eventsrc:30
msgid "Status Change"
msgstr "Statusendring"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:31
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Kontakt endrar status"
#. Name
#: kopete/eventsrc:36
msgid "Highlight"
msgstr "Marker"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:37
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Ei markert melding er motteken"
#. Name
#: kopete/eventsrc:42
msgid "Low priority messages"
msgstr "Meldingar med låg prioritet"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:43
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Ei melding markert med låg prioritet er motteken"
#. Name
#: kopete/eventsrc:47
#, fuzzy
msgid "Authorization"
msgstr "ICQ-autorisering"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:48
#, fuzzy
msgid "An user has accepted/declined your authorization request"
msgstr ""
"Ein ICQ-brukar har godtatt eller nekta førespurnaden din om autorisering"
#. Name
#: kopete/eventsrc:52
msgid "Yahoo Mail"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:53
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Ny e-post er komen til Yahoo-innboksen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:57
msgid "MSN Alert"
msgstr ""
#. Comment
#: kopete/eventsrc:58
#, fuzzy
msgid "A new alert has been sent to you"
msgstr "Utgåande melding er send"
#. Name
#: kopete/eventsrc:62
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN-e-post"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:63
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "Ny e-post er komen til MSN-innboksen"
#. Name
#: kopete/eventsrc:67
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ-autorisering"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:68
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr ""
"Ein ICQ-brukar har godtatt eller nekta førespurnaden din om autorisering"
#. Name
#: kopete/eventsrc:72
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC-hending"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:73
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "Det har skjedd ei IRC-hending"
#. Name
#: kopete/eventsrc:77
msgid "Connection Error"
msgstr "Sambandsfeil"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:78
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Det har oppstått eit problem med sambandet"
#. Name
#: kopete/eventsrc:82
msgid "Connection Lost"
msgstr "Samband stengt"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:83
msgid "The connection has been lost"
msgstr "Sambandet er stengt"
#. Name
#: kopete/eventsrc:87
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Klarar ikkje kopla til"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:88
msgid "Kopete can't connect to the service"
msgstr "Kopete klarar ikkje kopla til tenesta"
#. Name
#: kopete/eventsrc:92
msgid "Network Problems"
msgstr "Nettverksproblem"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:93
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Det er problem i nettverket"
#. Name
#: kopete/eventsrc:97
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Intern tenarfeil"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:98
msgid "A service internal error has occurred"
msgstr "Det har skjedd ein feil internt i tenesta"
#. Name
#: kopete/eventsrc:102
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Pirk"
#. Comment
#: kopete/eventsrc:103
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Ein kontakt har pirka borti deg."
|