summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/bs.po
blob: 0fb0ec218fb4b4e1a89be91d341bc64668b6533d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
#, fuzzy
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Primio dolaznu konekciju"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Primio dolaznu konekciju"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr ""

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Ne mogu pokrenuti proces koji upravlja konekcijom"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Dijeljenje desktopa"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
#, fuzzy
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Korisnik prihvata konekciju"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Korisnik prihvata konekciju"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
#, fuzzy
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Korisnik odbija konekciju"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Korisnik odbija konekciju"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
#, fuzzy
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Konekcija prekinuta"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Konekcija prekinuta"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
#, fuzzy
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Neispravna šifra"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Neispravna šifra"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
#, fuzzy
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Neispravna šifra"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Pozvana strana je poslala neispravnu šifru. Konekcija je odbijena."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
#, fuzzy
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Konekcija prekinuta"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Zatražena konekcija, korisnik mora prihvatiti"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
#, fuzzy
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Konekcija prekinuta"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Automatski uspostavljena nova konekcija"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
#, fuzzy
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Konekcija prekinuta"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Zauzet, konekcija odbijena"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
#, fuzzy
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Primio neočekivanu konekciju, prekidam"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Primio neočekivanu konekciju, prekidam"