summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/krfb-eventsrc/it.po
blob: e5dd3b846c3cb6356f7c684ff193583beac1f136 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""

#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Connessioni in entrata"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Connessione in entrata stabilita"

#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Processo fallito"

#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Impossibile richiamare il processo per gestire la connessione"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Condivisione desktop"

#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "L'utente accetta la connessione"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "L'utente accetta la connessione"

#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "L'utente rifiuta la connessione"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "L'utente rifiuta la connessione"

#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Connessione chiusa"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Connessione chiusa"

#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Password non valida"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Password non valida"

#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Invito password non valida"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr ""
"La parte invitata ha inviato una password non valida. Connessione rifiutata."

#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nuova connessione da tenere"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Connessione richiesta, l'utente deve accettare"

#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Accettata nuova connessione automatica"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Stabilita nuova connessione automaticamente"

#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Troppe Connessioni"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Occupato, connessione rifiutata"

#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Connessione inaspettata"

#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Ricevuta connessione inaspettata, termina"