blob: f5d5fdf1411117edfbcaae899a93fd57640d0883 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:3
msgid "KInetD"
msgstr ""
#. Name
#: kinetd/eventsrc:6
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Dolazeća veza"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:7
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Primljena je dolazeća veza"
#. Name
#: kinetd/eventsrc:11
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Proces nije uspeo"
#. Comment
#: kinetd/eventsrc:12
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Nisam mogao da pozovem proces da opsluži vezu"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:3
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Deljenje radne površine"
#. Name
#: krfb/eventsrc:6
msgid "UserAcceptsConnection"
msgstr "Korisnik prihvata veze"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:7
msgid "User accepts connection"
msgstr "Korisnik prihvata vezu"
#. Name
#: krfb/eventsrc:11
msgid "UserRefusesConnection"
msgstr "Korisnik odbija veze"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:12
msgid "User refuses connection"
msgstr "Korisnik odbija vezu"
#. Name
#: krfb/eventsrc:16
msgid "ConnectionClosed"
msgstr "Veza je zatvorena"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:17
msgid "Connection closed"
msgstr "Veza je zatvorena"
#. Name
#: krfb/eventsrc:21
msgid "InvalidPassword"
msgstr "Pogrešna lozinka"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:22
msgid "Invalid password"
msgstr "Pogrešna lozinka"
#. Name
#: krfb/eventsrc:26
msgid "InvalidPasswordInvitations"
msgstr "Pogrešni pozivi sa lozinkama"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:27
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Pozvana stranka je poslala pogrešnu lozinku. Veza je odbijena."
#. Name
#: krfb/eventsrc:31
msgid "NewConnectionOnHold"
msgstr "Nova veza je na čekanju"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:32
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Zahtevana je veza, korisnik mora da je prihvati"
#. Name
#: krfb/eventsrc:36
msgid "NewConnectionAutoAccepted"
msgstr "Nova veza je automatski prihvaćena"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:37
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Nova veza je automatski uspostavljena"
#. Name
#: krfb/eventsrc:41
msgid "TooManyConnections"
msgstr "Isuviše mnogo veza"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:42
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Zauzeto, veza je odbijena"
#. Name
#: krfb/eventsrc:47
msgid "UnexpectedConnection"
msgstr "Neočekivana veza"
#. Comment
#: krfb/eventsrc:48
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Primljena je neočekivana veza, prekidam"
|