blob: 358ef35aecbbf399c370fe6c9c65f1b437b4be4d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: kcmlisa/kcmlisa.desktop:10
msgid "LISa"
msgstr ""
#. Comment
#: kcmlisa/kcmlisa.desktop:12
msgid "Setup LISa"
msgstr "LISa'ni oʻrnatish"
#. Keywords
#: kcmlisa/kcmlisa.desktop:14
msgid "lisa;network;smb;ftp;fish;http;"
msgstr "lisa;tarmoq;smb;ftp;fish;http;"
#. Name
#: kcmlisa/kcmreslisa.desktop:10
#, fuzzy
msgid "ResLISa"
msgstr "ResLISa'ni oʻrnatish"
#. Comment
#: kcmlisa/kcmreslisa.desktop:12
msgid "Setup ResLISa"
msgstr "ResLISa'ni oʻrnatish"
#. Keywords
#: kcmlisa/kcmreslisa.desktop:14
msgid "reslisa;network;smb;ftp;fish;http;"
msgstr "reslisa;tarmoq;smb;ftp;fish;http;"
#. Name
#: kcmlisa/kcmtdeiolan.desktop:11
msgid "LAN TDEIO Slave"
msgstr ""
#. Comment
#: kcmlisa/kcmtdeiolan.desktop:13
msgid "lan: and rlan: setup"
msgstr ""
#. Keywords
#: kcmlisa/kcmtdeiolan.desktop:15
msgid "lan;"
msgstr "lokal tarmoq;"
#. Name
#: tdeio_lan/lan.desktop:9
msgid "Local Network"
msgstr "Lokal tarmoq"
#. Name
#: tdeio_lan/lisa.desktop:11
msgid "LAN Browser"
msgstr ""
|