diff options
author | Temuri Doghonadze <[email protected]> | 2024-11-16 09:58:36 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2024-11-17 10:10:59 +0000 |
commit | f754a13e6649b39af1ecba7db6f3c2ac161d97e9 (patch) | |
tree | d3f3608cc00264abbc7b7535cd3df86b9a4125d0 | |
parent | 22eb26b4f29898ea9af06a7fb2050e968e446b7b (diff) | |
download | tdenetworkmanager-f754a13e6649b39af1ecba7db6f3c2ac161d97e9.tar.gz tdenetworkmanager-f754a13e6649b39af1ecba7db6f3c2ac161d97e9.zip |
Translated using Weblate (Georgian)
Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings)
Translation: applications/tdenetworkmanager
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdenetworkmanager/ka/
-rw-r--r-- | translations/messages/ka.po | 590 |
1 files changed, 304 insertions, 286 deletions
diff --git a/translations/messages/ka.po b/translations/messages/ka.po index cb1b948..6fa7b4d 100644 --- a/translations/messages/ka.po +++ b/translations/messages/ka.po @@ -1,32 +1,35 @@ +# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-02-26 18:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n" -"Last-Translator: Aiet Kolkhi <[email protected]>\n" -"Language-Team: Georgian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-17 10:10+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" +"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdenetworkmanager/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "რუსუდან ცისკრელი" +msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "[email protected]" +msgstr "[email protected]" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72 msgid "Open System" -msgstr "" +msgstr "ღია სისტემა" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73 @@ -37,15 +40,15 @@ msgstr "გაზიარებული გასაღები" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86 msgid "WEP 40/128-bit ASCII" -msgstr "" +msgstr "WEP 40/128-ბიტიანი ASCII" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87 msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" -msgstr "" +msgstr "WEP 40/128-ბიტიანი თექვსმეტობითი" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88 msgid "WEP 128-bit passphrase" -msgstr "" +msgstr "WEP 128-bit Passphrase" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309 @@ -53,11 +56,11 @@ msgstr "" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695 #, no-c-format msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310 msgid "Dynamic WEP" -msgstr "" +msgstr "დინამიკური WEP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581 msgid "TTLS" @@ -74,45 +77,44 @@ msgstr "TLS" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590 msgid "Leap" -msgstr "" +msgstr "LEAP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737 msgid "MD5" -msgstr "" +msgstr "MD5" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596 msgid "FAST" -msgstr "" +msgstr "FAST" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599 msgid "SIM" -msgstr "" +msgstr "SIM" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701 msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707 -#, fuzzy msgid "PAP" -msgstr "PEAP" +msgstr "PAP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713 msgid "CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719 msgid "MSCHAP" -msgstr "" +msgstr "MSCHAP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725 msgid "GTC" -msgstr "" +msgstr "GTC" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731 msgid "OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931 @@ -129,16 +131,16 @@ msgstr "WPA საწარმო" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930 #, no-c-format msgid "WEP" -msgstr "" +msgstr "WEP" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933 msgid "IEEE 802.1X" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.1X" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "დამალული" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 @@ -147,12 +149,15 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>ქსელური მიერთების შენახვა შეუძლებელია!</b><p>შესაძლო მიზეზები:<br> * " +"არასაკმარისი წვდომები<br> * NetworkManager გაშვებული არაა<br> * DBUS-ის " +"შეცდომა</qt>" #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:308 #: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:336 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "Unable to perform requested operation" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნილი ოპერაციის ჩატარება შეუძლებელია" #: src/devicetraycomponent.cpp:99 msgid "Unknown" @@ -160,57 +165,57 @@ msgstr "უცნობი" #: src/devicetraycomponent.cpp:100 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "გათიშული" #: src/devicetraycomponent.cpp:101 msgid "Unmanaged" -msgstr "" +msgstr "უმართავი" #: src/devicetraycomponent.cpp:102 msgid "Disconnected" -msgstr "კავშირი გაწყვეტილია" +msgstr "გამომძვრალია" #: src/devicetraycomponent.cpp:103 msgid "Preparing" -msgstr "" +msgstr "მომზადება" #: src/devicetraycomponent.cpp:105 msgid "Awaiting authentication" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაციის მოლოდინი" #: src/devicetraycomponent.cpp:106 msgid "IP configuration" -msgstr "IP კონფიგურაცია" +msgstr "IP-ის მორგება" #: src/devicetraycomponent.cpp:107 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "აქტიურია" #: src/devicetraycomponent.cpp:108 msgid "Failed" -msgstr "" +msgstr "ჩავარდა" #: src/devicetraycomponent.cpp:140 #, c-format msgid "Device: %1" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა: %1" #: src/devicetraycomponent.cpp:141 #, c-format msgid "State: %1" -msgstr "" +msgstr "მდგომარეობა: %1" #: src/main.cpp:40 msgid "A NetworkManager front-end for TDE" -msgstr "TDE-ს front-end ქსელის მმართველისთვის" +msgstr "NetworkManager-ის წინაბოლო TDE-სთვის" #: src/main.cpp:41 msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Desktop Project" -msgstr "" +msgstr "საავტორო უფლებები დაცულია (C) 2012 Trinity Desktop Project" #: src/main.cpp:42 msgid "http://www.trinitydesktop.org" -msgstr "" +msgstr "http://www.trinitydesktop.org" #: src/main.cpp:47 msgid "TDENetworkManager" @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "TDENetworkManager" #: src/main.cpp:51 msgid "TDE Rewrite" -msgstr "" +msgstr "TDE-ის გადაწერა" #: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53 msgid "Maintainer" @@ -230,37 +235,37 @@ msgstr "დამატებითი კოდი" #: src/main.cpp:56 msgid "TDEWallet integration" -msgstr "TDEWallet ინტეგრაცია" +msgstr "TDEWallet-ის ინტეგრაცია" #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:105 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:96 #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:291 msgid "Not managed" -msgstr "" +msgstr "მართული არაა" #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:127 #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:124 msgid "Manual IP config" -msgstr "" +msgstr "IP-ის ხელით მორგება" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "უსადენო" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111 msgid "Wired" -msgstr "" +msgstr "მავთულიანი" #: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:16 #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114 #, no-c-format msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 msgid "" @@ -268,252 +273,253 @@ msgid "" "Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " "failure</qt>" msgstr "" +"<qt><b>ქსელური მიერთების წაშლა შეუძლებელია!</b><p>შესაძლო მიზეზები:<br> * " +"არასაკმარისი წვდომები<br> * NetworkManager გაშვებული არაა<br> * DBUS-ის " +"შეცდომა</qt>" #: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130 msgid "successfully loaded plugin '%1'" -msgstr "" +msgstr "დამატება '%1' წარმატებით ჩაიტვირთა" #: src/tdenetman-tray.cpp:362 msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager გაშვებული არაა" #: src/tdenetman-tray.cpp:948 msgid "New network device %1 found" -msgstr "" +msgstr "აღმოჩენილია ახალი ქსელური მოწყობილობა %1" #: src/tdenetman-tray.cpp:956 msgid "Network device %1 removed" -msgstr "" +msgstr "ქსელური მოწყობილობა %1 წაიშალა" #: src/tdenetman-tray.cpp:966 msgid "NetworkManager is connecting" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager უკავშირდება" #: src/tdenetman-tray.cpp:969 msgid "NetworkManager is now disconnected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager ახლა გაითიშება" #: src/tdenetman-tray.cpp:972 msgid "NetworkManager is now connected" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager ახლა მიერთებულია" #: src/tdenetman-tray.cpp:975 msgid "TDENetworkManager Offline" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager გათიშულია" #: src/tdenetman-tray.cpp:1085 msgid "Switch to offline mode" -msgstr "" +msgstr "ინტერნეტგარეშე რეჟიმი" #: src/tdenetman-tray.cpp:1089 msgid "Switch to online mode" -msgstr "" +msgstr "ინტერნეტთან მიერთება" #: src/tdenetman-tray.cpp:1093 msgid "Disable Wireless" -msgstr "უკაბელო ქსელის გამორთვა" +msgstr "უსადენო ქსელის გათიშვა" #: src/tdenetman-tray.cpp:1097 msgid "Enable Wireless" -msgstr "უკაბელო ქსელის ჩართვა" +msgstr "უსადენო ქსელის ჩართვა" #: src/tdenetman-tray.cpp:1101 msgid "Edit Connections" -msgstr "" +msgstr "შეერთების ჩასწორება" #: src/tdenetman-tray.cpp:1105 msgid "Configure Notifications" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებების მორგება" #: src/tdenetman-tray.cpp:1110 src/tdenetman-tray.cpp:1114 #: src/vpn_tray_component.cpp:191 msgid "New connection ..." -msgstr "" +msgstr "ახალი შეერთება..." #: src/tdenetman-tray.cpp:1118 msgid "Deactivate connection..." -msgstr "" +msgstr "მიერთების დეაქტივაცია..." #: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54 #, c-format msgid "VPN Authentication for %1" -msgstr "" +msgstr "VPN ავთენტიკაცია %1-სთვის" #: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64 msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" -msgstr "" +msgstr "გამოიყენება VPN დამატება '%1' სერვისისთვის '%2'" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:101 msgid "Cable disconnected" -msgstr "" +msgstr "კაბელი გამოერთებულია" #: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:136 msgid "Create new wired connection" -msgstr "" +msgstr "ახალი მავთულიანი მიერთების შექმნა" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:79 #, c-format msgid "Network: %1" -msgstr "" +msgstr "ქსელი: %1" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:81 msgid "Signal Strength: %1%" -msgstr "" +msgstr "სიგნალის სიძლიერე: %1%" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:234 msgid "Connect to saved network" -msgstr "" +msgstr "მიერთება შენახულ ქსელთან" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:266 msgid "Connect to new network" -msgstr "" +msgstr "ახალ ქსელთან მიერთება" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:297 msgid "Wireless disabled" -msgstr "" +msgstr "უსადენო ქსელი გათიშულია" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:303 msgid "Wireless disabled by Killswitch" -msgstr "" +msgstr "უსადენო ქსელი გამორთულია გადამრთველით" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:478 msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager აღმოჩენილია ახალი უსადენო ქსელი" #: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:483 msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" -msgstr "" +msgstr "TDENetworkManager უსადენო ქსელი გაქრა" #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:95 msgid "WPA" -msgstr "" +msgstr "WPA" #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:92 #: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:98 msgid "RSN" -msgstr "" +msgstr "RSN" #: src/vpn_tray_component.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Start VPN connection" -msgstr "VPN კავშირები" +msgstr "VPN კავშირის გაშვება" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 msgid "X.509 Certificates" -msgstr "" +msgstr "X.509 სერტიფიკატები" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Pre-shared key" -msgstr "გაზიარებული გასაღები" +msgstr "წინასწარ გაზიარებული გასაღები" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 msgid "Password Authentication" -msgstr "" +msgstr "პაროლით ავთენტიკაცია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137 msgid "X.509 with Password Authentication" -msgstr "" +msgstr "X.509 პაროლით ავთენთიკაციით" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "არცერთი" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140 #, no-c-format msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:77 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141 #, no-c-format msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402 msgid "You have to specify a gateway" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი რაუტერის მითითება აუცილებელია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410 msgid "The port number has to be numeric" -msgstr "" +msgstr "პორტის ნომერი რიცხვი უნდა იყოს" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519 msgid "no CA file provided" -msgstr "" +msgstr "CA ფაილი მითითებული არაა" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524 msgid "CA file not valid" -msgstr "" +msgstr "CA ფაილი არასწორია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531 msgid "no CERT file provided" -msgstr "" +msgstr "CERT ფაილი მითითებული არაა" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536 msgid "CERT file not valid" -msgstr "" +msgstr "CERT ფაილი არასწორია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543 msgid "no Key file provided" -msgstr "" +msgstr "გასაღების ფაილი მითითებული არაა" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548 msgid "Key file not valid" -msgstr "" +msgstr "გასაღების ფაილი არასწორია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467 msgid "Please provide a valid shared key" -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ სწორი გაზიარებული გასაღები" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474 msgid "local IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური IP არასწორია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480 msgid "remote IP is invalid" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული IP არასწორია" #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489 #: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512 msgid "no username provided" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი არასწორია" #: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216 msgid "At least the gateway has to be supplied." -msgstr "" +msgstr "სულ ცოტა, ნაგულისხმევი რაუტერი უნდა მიუთითოთ." #: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226 #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371 msgid "At least the gateway and group has to be supplied." -msgstr "" +msgstr "სულ ცოტა, აუცილებელია, ნაგულისხმევი რაუტერის და ჯგუფის მითითება." #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98 msgid "Cisco UDP (default)" -msgstr "" +msgstr "Cisco UDP (ნაგულისხმევი)" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99 msgid "NAT-T" -msgstr "" +msgstr "NAT-T" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "გამორთულია" #: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214 msgid "That configuration file does not exist!" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს!" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16 @@ -525,71 +531,72 @@ msgstr "" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16 #, no-c-format msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "ფორმა1" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60 #, no-c-format msgid "Password needed to access the service" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობასთან წვდომას პაროლი სჭირდება" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49 #, no-c-format msgid "&Number:" -msgstr "" +msgstr "&რიცხვი:" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190 #, no-c-format msgid "Username needed to access the service" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობასთან წვდომას მომხმარებლის სახელი სჭირდება" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65 #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115 #, no-c-format msgid "&Username:" -msgstr "" +msgstr "&მომხმარებლის სახელი:" #: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76 #, no-c-format msgid "&Password:" -msgstr "" +msgstr "&პაროლი:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38 #, no-c-format msgid "Network &ID:" -msgstr "" +msgstr "ქსელის &ID:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66 #, no-c-format msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71 #, no-c-format msgid "Only 3G" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ 3G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76 #, no-c-format msgid "Only GPRS/EDGE" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ GPRS/EDGE" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81 #, no-c-format msgid "Prefer 3G" -msgstr "" +msgstr "მირჩევნია 3G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86 #, no-c-format msgid "Prefer 2G" -msgstr "" +msgstr "მირჩევნია 2G" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93 #, no-c-format msgid "Select the type of cellular data network the connection should use" msgstr "" +"აირჩიეთ ფიჭური მონაცემების ქსელის ტიპი, რომელიც მიერთებამ უნდა გამოიყენოს" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96 #, no-c-format @@ -598,31 +605,34 @@ msgid "" "specified network type; Prefer options prefer one type but will use the " "other if necessary" msgstr "" +"'ნებისმიერი' ნიშნავს საუკეთესო ხელმისაწვდომს. GSM/GPRS ბლოკავს მიერთებას " +"მითითებული ქსელის ტიპზე. არჩევით მიუთითებთ, რომლის გამოყენება გნებავთ, " +"მაგრამ საჭიროების შემთხვევაში მეორე იქნება გამოყენებული" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104 #, no-c-format msgid "Network &Type:" -msgstr "" +msgstr "ქსელის &ტიპი:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126 #, no-c-format msgid "Access Point Name" -msgstr "" +msgstr "წვდომის წერტილის სახელი" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129 #, no-c-format msgid "The hostname of the machine providing network access" -msgstr "" +msgstr "ქელთან წვდომის მომწოდებელი მანქანის ჰოსტის სახელი" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137 #, no-c-format msgid "&Band:" -msgstr "" +msgstr "&დიაპაზონი:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179 #, no-c-format msgid "Personal Identification Number" -msgstr "" +msgstr "პირადი იდენტიფიკატორი" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182 #, no-c-format @@ -630,73 +640,75 @@ msgid "" "A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access " "to certain functions or information" msgstr "" +"კოდი, რომელიც გამოიყენება ყველა GSM ტელეფონზე, რომ მიიღონ ავტორიზაცია " +"ზოგიერთ ფუნქციასთან ან ინფორმაციასთან წვდომისთვის" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203 #, no-c-format msgid "The GSM network to connect to" -msgstr "" +msgstr "GSM ქსელი მისაერთებლად" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211 #, no-c-format msgid "&PIN:" -msgstr "" +msgstr "&PIN:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222 #, no-c-format msgid "Pass&word:" -msgstr "" +msgstr "&პაროლი:" #: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233 #, no-c-format msgid "&APN:" -msgstr "" +msgstr "&APN:" #: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection Name:" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "მიერთების სახელი:" #: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:57 #, no-c-format msgid "Autoconnect:" -msgstr "" +msgstr "ავტოშეერთება:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16 #, no-c-format msgid "Form3" -msgstr "" +msgstr "ფორმა3" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use manual IP configuration" -msgstr "IP კონფიგურაცია" +msgstr "მორგებული IP კონფიგურაციის გამოყენება" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44 #, no-c-format msgid "DNS Addresses:" -msgstr "" +msgstr "DNS მისამართები:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52 #, no-c-format msgid "DNS Search:" -msgstr "" +msgstr "DNS ძებნა:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60 #, no-c-format msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP მისამართი:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83 #, no-c-format msgid "Netmask:" -msgstr "" +msgstr "ქსელური ნიღაბი:" #: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:42 #, no-c-format msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი რაუტერი:" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16 #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:16 @@ -704,224 +716,224 @@ msgstr "" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16 #, no-c-format msgid "Form2" -msgstr "" +msgstr "ფორმა2" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38 #, no-c-format msgid "Require MPPE128" -msgstr "" +msgstr "MPPPE128-ის მოთხოვნა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76 #, no-c-format msgid "LCP Echo Interval" -msgstr "" +msgstr "LCP ექოს ინტერვალი" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99 #, no-c-format msgid "LCP Echo Failure" -msgstr "" +msgstr "LCP ექოს ჩავარდნა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122 #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131 #, no-c-format msgid "Baud rate" -msgstr "" +msgstr "გადაცემის სიჩქარე" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145 #, no-c-format msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:164 #, no-c-format msgid "Refuse PAP" -msgstr "" +msgstr "PAP-ის უარყოფა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163 #, no-c-format msgid "No Authorization" -msgstr "" +msgstr "ავტორიზაციის გარეშე" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171 #, no-c-format msgid "No VJ Compression" -msgstr "" +msgstr "VJ შეკუმშვის გარეშე" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:180 #, no-c-format msgid "Refuse MSCHAP" -msgstr "" +msgstr "MSCHAP-ის უარყოფა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200 #, no-c-format msgid "MRU" -msgstr "" +msgstr "MRU" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210 #, no-c-format msgid "Require MPPE" -msgstr "" +msgstr "MPPE-ის მოთხოვნა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218 #, no-c-format msgid "Refuse MSCHAPv2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2-ის უარყოფა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226 #, no-c-format msgid "No BSD" -msgstr "" +msgstr "BSD-ის უარყოფა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234 #, no-c-format msgid "Stateful MPPE" -msgstr "" +msgstr "სრულფასოვანი MPPE" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242 #, no-c-format msgid "CRTSCTS" -msgstr "" +msgstr "CRTSCTS" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250 #, no-c-format msgid "No Deflate" -msgstr "" +msgstr "Deflate-ის გარეშე" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:172 #, no-c-format msgid "Refuse CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP-ის უარყოფა" #: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:156 #, no-c-format msgid "Refuse EAP" -msgstr "" +msgstr "EAP-ის უარყოფა" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:43 #, no-c-format msgid "&Send delay" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნი&ს დაყოვნება" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57 #, no-c-format msgid "Even" -msgstr "" +msgstr "ლუწი" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62 #, no-c-format msgid "Odd" -msgstr "" +msgstr "კენტი" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90 #, no-c-format msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:95 #, no-c-format msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:100 #, no-c-format msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:120 #, no-c-format msgid "&Stop bits:" -msgstr "" +msgstr "&სტოპ-ბიტები:" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139 #, no-c-format msgid "&Parity:" -msgstr "" +msgstr "პარიტეტი:" #: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150 #, no-c-format msgid "&Data bits:" -msgstr "" +msgstr "&მონაცემების ბიტები:" #: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32 #, no-c-format msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "სერვისი" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16 #, no-c-format msgid "Form6" -msgstr "" +msgstr "ფორმა6" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27 #, no-c-format msgid "Essid:" -msgstr "" +msgstr "Essid:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40 #, no-c-format msgid "Expert options" -msgstr "" +msgstr "ექსპერტის რეჟიმი" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63 #, no-c-format msgid "Essid" -msgstr "" +msgstr "Essid" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74 #, no-c-format msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "ხარისხი" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85 #, no-c-format msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოება" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "APs" -msgstr "PEAP" +msgstr "წვდომის წერტილები" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137 #, no-c-format msgid "Refresh automatically" -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად განახლება" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27 #, no-c-format msgid "Use Wireless Security" -msgstr "" +msgstr "უსადენო ქსელი უსაფრთხოების გამოყენება" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49 #, no-c-format msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოება:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76 #, no-c-format msgid "Expert settings" -msgstr "" +msgstr "ექსპერტის პარამეტრები" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27 #, no-c-format msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაცია" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41 #, no-c-format msgid "Method:" -msgstr "" +msgstr "მეთოდი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "EAP" -msgstr "PEAP" +msgstr "EAP" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49 #, no-c-format @@ -929,196 +941,196 @@ msgid "Identity:" msgstr "იდენტიფიკაცია:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Anonymous Identity:" -msgstr "იდენტიფიკაცია:" +msgstr "ანონიმური იდენტიფიკატორი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80 #, no-c-format msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "პაროლი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93 #, no-c-format msgid "Private Secret Key:" -msgstr "" +msgstr "პირადი საიდუმლო გასაღები:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106 #, no-c-format msgid "Client Certificate:" -msgstr "" +msgstr "კლიენტის სერტიფიკატი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124 #, no-c-format msgid "Private Keyfile:" -msgstr "" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132 #, no-c-format msgid "CA Certificate:" -msgstr "" +msgstr "CA სერტიფიკატი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145 #, no-c-format msgid "Use System CA Certificates" -msgstr "" +msgstr "სისტემის CA სერტიფიკატების გამოყენება" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16 #, no-c-format msgid "Form4" -msgstr "" +msgstr "ფორმა4" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30 #, no-c-format msgid "Phase 2" -msgstr "" +msgstr "ფაზა 2" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63 #, no-c-format msgid "Key 2:" -msgstr "" +msgstr "გასაღები 2:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71 #, no-c-format msgid "Key 4:" -msgstr "" +msgstr "გასაღები 4:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79 #, no-c-format msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "ტიპი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87 #, no-c-format msgid "Key 1:" -msgstr "" +msgstr "გასაღები 1:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100 #, no-c-format msgid "Key 3:" -msgstr "" +msgstr "გასაღები 3:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131 #, no-c-format msgid "Authentication:" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაცია:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Encryption" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "დაშიფვრა" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30 #, no-c-format msgid "Use specific cipher" -msgstr "" +msgstr "მითითებული დაშიფვრის გამოყენება" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47 #, no-c-format msgid "Group Cipher:" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის შიფრი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55 #, no-c-format msgid "Pairwise Cipher:" -msgstr "" +msgstr "წყვილის შიფრი:" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87 #, no-c-format msgid "CCMP" -msgstr "" +msgstr "CCMP" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71 #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79 #, no-c-format msgid "TKIP" -msgstr "" +msgstr "TKIP" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95 #, no-c-format msgid "WEP 40" -msgstr "" +msgstr "WEP 40" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120 #, no-c-format msgid "WEP 104" -msgstr "" +msgstr "WEP 104" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30 #, no-c-format msgid "Use specific WPA Version" -msgstr "" +msgstr "მითითებული WPA-ის ვერსიის გამოყენება" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47 #, no-c-format msgid "WPA 2/RSN" -msgstr "" +msgstr "WPA 2/RSN" #: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55 #, no-c-format msgid "WPA 1" -msgstr "" +msgstr "WPA 1" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connections" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "კავშირები" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:40 src/connection_editor.ui:93 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "New Connection" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "ახალი შეერთება" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:97 #, no-c-format msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი" #: src/configwidgets/connection_settings.ui:116 #, no-c-format msgid "Connect && Save" -msgstr "" +msgstr "მიერთება და შენახვა" #: src/connection_editor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Edit Connections ..." -msgstr "VPN კავშირები" +msgstr "მიერთებების ჩასწორება..." #: src/connection_editor.ui:25 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "კავშირი" #: src/connection_editor.ui:36 #, no-c-format msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #: src/connection_editor.ui:101 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Delete Connection" -msgstr "VPN კავშირები" +msgstr "შეერთების წაშლა" #: src/connection_editor.ui:109 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Edit Connection" -msgstr "VPN კავშირები" +msgstr "შეერთების ჩასწორება" #: src/vpnauthentication.ui:24 #, no-c-format msgid "AuthenticationDialog" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაციის დიალოგი" #: src/vpnauthentication.ui:46 #, no-c-format msgid "Save passwords permanent" -msgstr "" +msgstr "პაროლების სამუდამოდ შენახვა" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16 #, no-c-format msgid "OpenVPNAuthentication" -msgstr "" +msgstr "OpenVPNAuthentication" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213 @@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30 #, no-c-format msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "პაროლი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31 @@ -1135,48 +1147,48 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34 #, no-c-format msgid "Required Information" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელი ინფორმაცია" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77 #, no-c-format msgid "X.509" -msgstr "" +msgstr "X.509" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284 #, no-c-format msgid "CA file" -msgstr "" +msgstr "CA ფაილი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74 #, no-c-format msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305 #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88 #, no-c-format msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "გასაღები" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Shared key" msgstr "გაზიარებული გასაღები" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Local IP" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური IP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187 #, no-c-format msgid "Remote IP" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული IP" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242 #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323 @@ -1185,33 +1197,33 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82 #, no-c-format msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268 #, no-c-format msgid "X.509 with password authentication" -msgstr "" +msgstr "X.509 პაროლით ავთენთიკაციით" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Connection Type" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "დაკავშირების ტიპი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349 #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45 #, no-c-format msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "რაუტერი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357 #, no-c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "პორტი" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378 #, no-c-format msgid "Use Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმების გამოყენება" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391 #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77 @@ -1219,53 +1231,55 @@ msgstr "" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149 #, no-c-format msgid "Optional Information" -msgstr "" +msgstr "არასავალდებულო ინფორმაცია" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410 #, no-c-format msgid "" "Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" msgstr "" +"VPN-ის, მხოლოდ, ამ მისამართებისთვის გამოყენება (მაგ: 172.16.0.0/16 10.11.12." +"0/24)" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418 #, no-c-format msgid "Use TAP device" -msgstr "" +msgstr "TAP მოწყობილობის გამოყენება" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426 #, no-c-format msgid "Use LZO compression" -msgstr "" +msgstr "LZO შეკუმშვის გამოყენება" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use TCP connection" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "TCP კავშირის გამოყენება" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459 #, no-c-format msgid "Use cipher" -msgstr "" +msgstr "შიფრის გამოყენება" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467 #, no-c-format msgid "Use TLS auth" -msgstr "" +msgstr "TLS ავთენ. გამოყენება" #: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Direction:" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "მიმართულება:" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16 #, no-c-format msgid "PPTPAuthentication" -msgstr "" +msgstr "PPTPAuthentication" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "დომენი" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88 #, no-c-format @@ -1273,156 +1287,158 @@ msgid "" "Only use VPN Connection for these Adresses\n" "(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" msgstr "" +"VPN-ის, მხოლოდ, ამ მისამართებისთვის გამოყენება\n" +"(მაგ: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188 #, no-c-format msgid "Refuse MSCHAP v2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2-ის უარყოფა" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Require MPPE Encryption" -msgstr "დაკავშირება" +msgstr "MPPE დაშიფვრის მოთხოვნა" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204 #, no-c-format msgid "Require MPPE 40-bit Encryption" -msgstr "" +msgstr "40-ბიტიანი MPPE დაშიფვრის მოთხოვნა" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212 #, no-c-format msgid "Require MPPE 128-bit Encryption" -msgstr "" +msgstr "128-ბიტიანი MPPE დაშიფვრის მოთხოვნა" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220 #, no-c-format msgid "Use MPPE Stateful Encryption" -msgstr "" +msgstr "MPPE ორმხრივი დაშიფვრის გამოყენება" #: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228 #, no-c-format msgid "No Deflation" -msgstr "" +msgstr "დეფლაციის გარეშე" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16 #, no-c-format msgid "StrongswanAuthentication" -msgstr "" +msgstr "StrongswanAuthentication" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16 #, no-c-format msgid "StrongswanConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "StrongswanConfigWidget" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42 #, no-c-format msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font size=\"+1\"><b>რაუტერი</b></font>" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50 #, no-c-format msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>" -msgstr "" +msgstr "<font size=\"+1\"><b>ავთენტიკაცია</b></font>" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58 #, no-c-format msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "მეთოდი" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66 #, no-c-format msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "მისამართი" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93 #, no-c-format msgid "PSK" -msgstr "" +msgstr "PSK" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98 #, no-c-format msgid "Agent" -msgstr "" +msgstr "აგენტი" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171 #, no-c-format msgid "Enforce UDP encapsulation" -msgstr "" +msgstr "UDP ენკაპსულაცის ძალად გამოყენება" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179 #, no-c-format msgid "Use IP compression" -msgstr "" +msgstr "IP შეკუმშვის გამოყენება" #: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187 #, no-c-format msgid "Request inner IP" -msgstr "" +msgstr "შიდა IP-ის მოთხოვნა" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16 #, no-c-format msgid "VPNCAuthentication" -msgstr "" +msgstr "VPNCAuthentication" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38 #, no-c-format msgid "Group Password" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის პაროლი" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56 #, no-c-format msgid "Group password is hashed" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის პაროლი დაჰეშილია" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16 #, no-c-format msgid "VPNCConfigWidget" -msgstr "" +msgstr "VPNCConfigWidget" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61 #, no-c-format msgid "Group Name" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფის სახელი" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80 #, no-c-format msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96 #, no-c-format msgid "Import settings from Cisco PCF file" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრების შემოტანა Cisco-ის PCF ფაილიდან" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112 #, no-c-format msgid "PCF File" -msgstr "" +msgstr "PCF ფაილი" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160 #, no-c-format msgid "Use NAT keep alive packets" -msgstr "" +msgstr "NAT-ის კავშირის შენარჩუნების პაკეტების გამოყენება" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168 #, no-c-format msgid "Use domain for authentication" -msgstr "" +msgstr "დომენის გამოყენება ავთენტიკაციისთვის" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190 #, no-c-format msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "ინვერვალი" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222 #, no-c-format msgid "NAT traversal" -msgstr "" +msgstr "NAT-ის გავლა" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235 #, no-c-format msgid "Enable weak single DES encryption" -msgstr "" +msgstr "სუსტი ერთმაგი DES დაშიფვრის ჩართვა" #: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243 #, no-c-format @@ -1430,6 +1446,8 @@ msgid "" "Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 " "10.11.12.0/24)" msgstr "" +"VPN-ის, მხოლოდ, ამ მისამართებისთვის გამოყენება (მაგ: 172.16.0.0/16 10.11.12." +"0/24)" #~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." #~ msgstr "საავტორო უფლებები (C) 2005, 2006 Novell, Inc." |