diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2021-01-14 02:52:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2021-01-14 02:52:14 +0100 |
commit | 2ff6e27b71bd70e0d2f643ac535cb32854944a8a (patch) | |
tree | 9ddf609e03d0d6f500dcaf7326324e1d92f06b1b /translations/messages/uk.po | |
parent | 2ec1afd75ae644c7f47a56abf9280a81548d064a (diff) | |
download | tdenetworkmanager-2ff6e27b71bd70e0d2f643ac535cb32854944a8a.tar.gz tdenetworkmanager-2ff6e27b71bd70e0d2f643ac535cb32854944a8a.zip |
Copy translations to a new directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/uk.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/uk.po | 1503 |
1 files changed, 1503 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po new file mode 100644 index 0000000..bc82332 --- /dev/null +++ b/translations/messages/uk.po @@ -0,0 +1,1503 @@ +# translation of knetworkmanager.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2008. +# Roman Savochenko <[email protected]>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetworkmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-12 06:00+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdenetworkmanager/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак,Юрій Чорноіван" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72 +msgid "Open System" +msgstr "Відкрита Система" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Розділений ключ" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86 +msgid "WEP 40/128-bit ASCII" +msgstr "40/128-бітовий текстовий WEP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87 +msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal" +msgstr "40/128-бітовий шістнадцятковий WEP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88 +msgid "WEP 128-bit passphrase" +msgstr "128-бітовий пароль WEP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Немає" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310 +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Динамічний WEP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581 +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584 +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590 +msgid "Leap" +msgstr "Leap" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596 +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701 +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719 +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725 +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731 +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931 +msgid "WPA Personal" +msgstr "Особистий WPA" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932 +msgid "WPA Enterprise" +msgstr "Промисловий WPA" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:30 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933 +msgid "IEEE 802.1X" +msgstr "IEEE 802.1X" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215 +msgid "hidden" +msgstr "приховано" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 +msgid "" +"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " +"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " +"failure</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Неможливо зберегти мережеве підключення!</b><p>Потенційні причини:" +"<br> * Недостатньо прав<br> * NetworkManager не виконується<br> * Відмова " +"DBUS</qt>" + +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306 +#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333 +#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 +msgid "Unable to perform requested operation" +msgstr "Неможливо здійснити запитану операцію" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:95 +msgid "Down" +msgstr "Не функціонує" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:96 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Без керування" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:97 +msgid "Disconnected" +msgstr "Роз'єднано" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:98 +msgid "Preparing" +msgstr "Приготування" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:100 +msgid "Awaiting authentication" +msgstr "Очікування на автентифікацію" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:101 +msgid "IP configuration" +msgstr "Налаштування IP" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:102 +msgid "Activated" +msgstr "Задіяно" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:103 +msgid "Failed" +msgstr "Невдача" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:144 +#, c-format +msgid "Device: %1" +msgstr "Пристрій: %1" + +#: src/devicetraycomponent.cpp:145 +#, c-format +msgid "State: %1" +msgstr "Режим: %1" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "A NetworkManager front-end for TDE" +msgstr "Графічний інтерфейс NetworkManager для TDE" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Destop Project" +msgstr "Авторські Права (C) 2012 Проект Стільниці Trinity" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "http://www.trinitydesktop.org" +msgstr "http://www.trinitydesktop.org" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "TDENetworkManager" +msgstr "TDENetworkManager" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "TDE Rewrite" +msgstr "Перепис TDE" + +#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53 +msgid "Maintainer" +msgstr "Супровід" + +#: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55 +msgid "Additional code" +msgstr "Додатковий код" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "TDEWallet integration" +msgstr "Інтеграція з TDEWallet" + +#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86 +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272 +msgid "Not managed" +msgstr "Без керування" + +#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109 +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115 +msgid "Manual IP config" +msgstr "Налаштування IP вручну" + +#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110 +msgid "Wireless" +msgstr "Бездротова" + +#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111 +msgid "Wired" +msgstr "Дротова" + +#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:16 +#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231 +msgid "" +"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * " +"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS " +"failure</qt>" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130 +msgid "successfully loaded plugin '%1'" +msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:349 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:909 +msgid "New network device %1 found" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:917 +msgid "Network device %1 removed" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:927 +msgid "NetworkManager is connecting" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:930 +msgid "NetworkManager is now disconnected" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:933 +msgid "NetworkManager is now connected" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:936 +msgid "TDENetworkManager Offline" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1054 +msgid "Switch to offline mode" +msgstr "Перемкнутися на режим \"поза мережею\"" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1058 +msgid "Switch to online mode" +msgstr "Перемкнутися на режим \"у мережі\"" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1062 +msgid "Disable Wireless" +msgstr "Вимкнути бездротову мережу" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1066 +msgid "Enable Wireless" +msgstr "Увімкнути бездротову мережу" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1070 +msgid "Edit Connections" +msgstr "Редагувати з'єднання" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1074 +msgid "Configure Notifications" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 src/tdenetman-tray.cpp:1083 +#: src/vpn_tray_component.cpp:183 +msgid "New connection ..." +msgstr "Створити з’єднання..." + +#: src/tdenetman-tray.cpp:1087 +msgid "Deactivate connection..." +msgstr "Дезактивувати з'єднання..." + +#: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54 +#, c-format +msgid "VPN Authentication for %1" +msgstr "Автентифікація VPN для %1" + +#: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64 +msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'" +msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\"" + +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91 +msgid "Cable disconnected" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127 +msgid "Create new wired connection" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75 +#, c-format +msgid "Network: %1" +msgstr "Мережа: %1" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77 +msgid "Signal Strength: %1%" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220 +msgid "Connect to saved network" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252 +msgid "Connect to new network" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278 +msgid "Wireless disabled" +msgstr "Бездротову мережу вимкнено" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284 +msgid "Wireless disabled by Killswitch" +msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423 +msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428 +msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared" +msgstr "" + +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94 +#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100 +msgid "RSN" +msgstr "RSN" + +#: src/vpn_tray_component.cpp:160 +msgid "Start VPN connection" +msgstr "Почати процес VPN-з’єднання" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "Сертифікат CA:" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Pre-shared key" +msgstr "Розділений ключ" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Password Authentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "X.509 with Password Authentication" +msgstr "Очікування на автентифікацію" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:77 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402 +msgid "You have to specify a gateway" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410 +msgid "The port number has to be numeric" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519 +msgid "no CA file provided" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524 +msgid "CA file not valid" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531 +msgid "no CERT file provided" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536 +msgid "CERT file not valid" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543 +msgid "no Key file provided" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548 +msgid "Key file not valid" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467 +msgid "Please provide a valid shared key" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474 +msgid "local IP is invalid" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480 +msgid "remote IP is invalid" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489 +#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512 +msgid "no username provided" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216 +msgid "At least the gateway has to be supplied." +msgstr "" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226 +#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371 +msgid "At least the gateway and group has to be supplied." +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98 +msgid "Cisco UDP (default)" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99 +msgid "NAT-T" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214 +msgid "That configuration file does not exist!" +msgstr "" + +#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38 +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Password needed to access the service" +msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібен пароль" + +#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46 +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Number:" +msgstr "&Номер:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57 +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190 +#, no-c-format +msgid "Username needed to access the service" +msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібне ім’я користувача" + +#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65 +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115 +#, no-c-format +msgid "&Username:" +msgstr "Ім'я &користувача:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "П&ароль:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Network &ID:" +msgstr "ІД &мережі:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Any" +msgstr "Будь-який" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Only 3G" +msgstr "" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Only GPRS/EDGE" +msgstr "" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefer 3G" +msgstr "Переважно GSM" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Prefer 2G" +msgstr "Переважно GSM" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Select the type of cellular data network the connection should use" +msgstr "" +"Виберіть тип стільникової мережі передачі даних, який має використовувати " +"з’єднання" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96 +#, no-c-format +msgid "" +"Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the " +"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the " +"other if necessary" +msgstr "" +"Пункт \"Будь-який\" призведе до вибору найкращого типу з доступних, \"GSM/" +"GPRS\" обмежить тип з’єднання вказаним типом мережі; пункти зі словом " +"\"Переважно\" призведуть до переваги одного з типів під час з’єднання, але, " +"у разі потреби, використовуватимуться і інші типи" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104 +#, no-c-format +msgid "Network &Type:" +msgstr "&Тип мережі:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126 +#, no-c-format +msgid "Access Point Name" +msgstr "Назва точки доступу" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129 +#, no-c-format +msgid "The hostname of the machine providing network access" +msgstr "Назва вузла комп’ютера, який забезпечує доступ до мережі" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137 +#, no-c-format +msgid "&Band:" +msgstr "&Діапазон:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Personal Identification Number" +msgstr "Персональний ідентифікаційний номер" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182 +#, no-c-format +msgid "" +"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access " +"to certain functions or information" +msgstr "" +"Код, що використовується у всіх GSM-телефонах для виконання авторизації для " +"доступну до певних функцій або інформації" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203 +#, no-c-format +msgid "The GSM network to connect to" +msgstr "GSM-мережа, з якою слід з’єднатися" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211 +#, no-c-format +msgid "&PIN:" +msgstr "&ПІН (PIN):" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Pass&word:" +msgstr "Паро&ль:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233 +#, no-c-format +msgid "&APN:" +msgstr "&НТД (APN):" + +#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Connection Name:" +msgstr "Назва з'єднання:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Autoconnect:" +msgstr "Автоматичне з’єднання:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form3" +msgstr "Форма3" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use manual IP configuration" +msgstr "Використовувати налаштування IP вручну" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44 +#, no-c-format +msgid "DNS Addresses:" +msgstr "Адреса DNS:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52 +#, no-c-format +msgid "DNS Search:" +msgstr "Пошук DNS:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60 +#, no-c-format +msgid "IP Address:" +msgstr "IP-адреса:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска мережі:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:16 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form2" +msgstr "Форма2" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Require MPPE128" +msgstr "Вимагати MPPE128" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76 +#, no-c-format +msgid "LCP Echo Interval" +msgstr "Інтервал LCP-відлуння" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99 +#, no-c-format +msgid "LCP Echo Failure" +msgstr "Невдала спроба тесту LCP-відлунням" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122 +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131 +#, no-c-format +msgid "Baud rate" +msgstr "Швидкість передачі даних" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145 +#, no-c-format +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Refuse PAP" +msgstr "Заборонити PAP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163 +#, no-c-format +msgid "No Authorization" +msgstr "Без автентифікації" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171 +#, no-c-format +msgid "No VJ Compression" +msgstr "Без VJ-стиснення" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:180 +#, no-c-format +msgid "Refuse MSCHAP" +msgstr "Заборонити MSCHAP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200 +#, no-c-format +msgid "MRU" +msgstr "MRU" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210 +#, no-c-format +msgid "Require MPPE" +msgstr "Вимагати MPPE" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Refuse MSCHAPv2" +msgstr "Заборонити MSCHAPv2" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226 +#, no-c-format +msgid "No BSD" +msgstr "Без BSD" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234 +#, no-c-format +msgid "Stateful MPPE" +msgstr "MPPE зі збереженням стану" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242 +#, no-c-format +msgid "CRTSCTS" +msgstr "CRTSCTS" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250 +#, no-c-format +msgid "No Deflate" +msgstr "Без стискання" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:172 +#, no-c-format +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "Заборонити CHAP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Refuse EAP" +msgstr "Заборонити EAP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:43 +#, no-c-format +msgid "&Send delay" +msgstr "З&атримка надсилання" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Even" +msgstr "Парне" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Odd" +msgstr "Непарне" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:95 +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:100 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:120 +#, no-c-format +msgid "&Stop bits:" +msgstr "Біти &зупинки:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139 +#, no-c-format +msgid "&Parity:" +msgstr "&Парність:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150 +#, no-c-format +msgid "&Data bits:" +msgstr "Біти &даних:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Service" +msgstr "Служба" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form6" +msgstr "Форма6" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Essid:" +msgstr "Essid:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Expert options" +msgstr "Додаткові параметри" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Essid" +msgstr "Essid" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Якість" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Security" +msgstr "Рівень безпеки:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "APs" +msgstr "PAP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137 +#, no-c-format +msgid "Refresh automatically" +msgstr "Оновлювати автоматично" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Use Wireless Security" +msgstr "Користуватися засобами безпеки" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Security:" +msgstr "Рівень безпеки:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Expert settings" +msgstr "Додаткові параметри" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27 +#, no-c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Method:" +msgstr "Метод:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30 +#, no-c-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Identity:" +msgstr "Профіль:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Anonymous Identity:" +msgstr "Анонімний профіль:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80 +#, no-c-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Private Secret Key:" +msgstr "Закрити ключ:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Client Certificate:" +msgstr "Сертифікат клієнта:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Private Keyfile:" +msgstr "Файл закритого ключа:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132 +#, no-c-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертифікат CA:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use System CA Certificates" +msgstr "Сертифікат CA:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form4" +msgstr "Форма4" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Phase 2" +msgstr "Фаза 2" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Key 2:" +msgstr "Ключ 2:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Key 4:" +msgstr "Ключ 4:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Key 1:" +msgstr "Ключ 1:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Key 3:" +msgstr "Ключ 3:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Автентифікація" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрування" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Use specific cipher" +msgstr "Використовувати вказаний шифр" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Group Cipher:" +msgstr "Груповий шифр:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Pairwise Cipher:" +msgstr "Парний шифр:" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87 +#, no-c-format +msgid "CCMP" +msgstr "CCMP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71 +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79 +#, no-c-format +msgid "TKIP" +msgstr "TKIP" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95 +#, no-c-format +msgid "WEP 40" +msgstr "WEP 40" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120 +#, no-c-format +msgid "WEP 104" +msgstr "WEP 104" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Use specific WPA Version" +msgstr "Використовувати вказану версію WPA" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47 +#, no-c-format +msgid "WPA 2/RSN" +msgstr "WPA 2/RSN" + +#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55 +#, no-c-format +msgid "WPA 1" +msgstr "WPA 1" + +#: src/configwidgets/connection_settings.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Connections" +msgstr "З'єднання" + +#: src/configwidgets/connection_settings.ui:40 src/connection_editor.ui:93 +#, no-c-format +msgid "New Connection" +msgstr "Нове з'єднання" + +#: src/configwidgets/connection_settings.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +#: src/configwidgets/connection_settings.ui:116 +#, no-c-format +msgid "Connect && Save" +msgstr "З’єднатися і зберегти" + +#: src/connection_editor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections ..." +msgstr "Редагувати з'єднання..." + +#: src/connection_editor.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "З'єднання" + +#: src/connection_editor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: src/connection_editor.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Delete Connection" +msgstr "Вилучити з'єднання" + +#: src/connection_editor.ui:109 +#, no-c-format +msgid "Edit Connection" +msgstr "Змінити з'єднання" + +#: src/vpnauthentication.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AuthenticationDialog" +msgstr "Автентифікація" + +#: src/vpnauthentication.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Save passwords permanent" +msgstr "Зберегти паролі на постійній основі" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpenVPNAuthentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47 +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль:" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:31 +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34 +#, no-c-format +msgid "Required Information" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77 +#, no-c-format +msgid "X.509" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284 +#, no-c-format +msgid "CA file" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Certificate" +msgstr "Сертифікат CA:" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key" +msgstr "Ключ 2:" + +# input label: share as in "Windows share" (SMB) +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shared key" +msgstr "Розділений ключ" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Local IP" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Remote IP" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242 +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Ім'я &користувача:" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "X.509 with password authentication" +msgstr "Очікування на автентифікацію" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "З'єднання" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349 +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз:" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Use Default" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391 +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77 +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:160 +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Optional Information" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410 +#, no-c-format +msgid "" +"Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Use TAP device" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use LZO compression" +msgstr "Без VJ-стиснення" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use TCP connection" +msgstr "Нове з'єднання" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use cipher" +msgstr "Використовувати вказаний шифр" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Use TLS auth" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Direction:" +msgstr "З'єднання" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88 +#, no-c-format +msgid "" +"Only use VPN Connection for these Adresses\n" +"(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Refuse MSCHAP v2" +msgstr "Заборонити MSCHAPv2" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Require MPPE Encryption" +msgstr "Вимагати MPPE" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Require MPPE 40-bit Encryption" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Require MPPE 128-bit Encryption" +msgstr "Вимагати MPPE128" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Use MPPE Stateful Encryption" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Deflation" +msgstr "Без стискання" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "StrongswanAuthentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16 +#, no-c-format +msgid "StrongswanConfigWidget" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42 +#, no-c-format +msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50 +#, no-c-format +msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Method" +msgstr "Метод:" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "IP-адреса:" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93 +#, no-c-format +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Agent" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171 +#, no-c-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Без VJ-стиснення" + +#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Request inner IP" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "Автентифікація" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group Password" +msgstr "Пароль:" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56 +#, no-c-format +msgid "Group password is hashed" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16 +#, no-c-format +msgid "VPNCConfigWidget" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Груповий шифр:" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User Name" +msgstr "Ім'я &користувача:" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Import settings from Cisco PCF file" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112 +#, no-c-format +msgid "PCF File" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160 +#, no-c-format +msgid "Use NAT keep alive packets" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use domain for authentication" +msgstr "Очікування на автентифікацію" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Interval" +msgstr "Інтервал LCP-відлуння" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222 +#, no-c-format +msgid "NAT traversal" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235 +#, no-c-format +msgid "Enable weak single DES encryption" +msgstr "" + +#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243 +#, no-c-format +msgid "" +"Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 " +"10.11.12.0/24)" +msgstr "" + +#~ msgid "PAX" +#~ msgstr "PAX" + +#~ msgid "SAKE" +#~ msgstr "SAKE" + +#~ msgid "GPSK" +#~ msgstr "GPSK" + +#~ msgid "No carrier" +#~ msgstr "Немає сигналу" + +#~ msgid "Connect to other network" +#~ msgstr "З’єднатися з іншою мережею" + +#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc." +#~ msgstr "Copyright © 2005, 2006 Novell, Inc." + +#~ msgid "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager" +#~ msgstr "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager" + +#~ msgid "PU&K:" +#~ msgstr "ПК&Р (PU&C):" + +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgid "Prefer GPRS" +#~ msgstr "Переважно GPRS" + +#~ msgid "Personal Unblocking Code" +#~ msgstr "Особистий код розблокування" + +#~ msgid " A code used to unblock a blocked SIM card" +#~ msgstr " Код, що використовується для розблокування заблокованої SIM-картки" + +#~ msgid "Require MPPC" +#~ msgstr "Вимагати MPPC" + +#~ msgid "Save passwords for this session" +#~ msgstr "Зберегти паролі для цього сеансу" |