summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2021-01-14 02:52:14 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2021-01-14 02:52:14 +0100
commit2ff6e27b71bd70e0d2f643ac535cb32854944a8a (patch)
tree9ddf609e03d0d6f500dcaf7326324e1d92f06b1b /translations/messages/uk.po
parent2ec1afd75ae644c7f47a56abf9280a81548d064a (diff)
downloadtdenetworkmanager-2ff6e27b71bd70e0d2f643ac535cb32854944a8a.tar.gz
tdenetworkmanager-2ff6e27b71bd70e0d2f643ac535cb32854944a8a.zip
Copy translations to a new directory layout.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/messages/uk.po')
-rw-r--r--translations/messages/uk.po1503
1 files changed, 1503 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/uk.po b/translations/messages/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..bc82332
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/uk.po
@@ -0,0 +1,1503 @@
+# translation of knetworkmanager.po to Ukrainian
+# @TITLE@
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
+#
+# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2008.
+# Roman Savochenko <[email protected]>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetworkmanager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdenetworkmanager/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Іван Петрущак,Юрій Чорноіван"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:72
+msgid "Open System"
+msgstr "Відкрита Система"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:30
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:73
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Shared Key"
+msgstr "Розділений ключ"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:86
+msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
+msgstr "40/128-бітовий текстовий WEP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:87
+msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
+msgstr "40/128-бітовий шістнадцятковий WEP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:88
+msgid "WEP 128-bit passphrase"
+msgstr "128-бітовий пароль WEP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:52
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:309
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:578
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:310
+msgid "Dynamic WEP"
+msgstr "Динамічний WEP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:581
+msgid "TTLS"
+msgstr "TTLS"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:584
+msgid "PEAP"
+msgstr "PEAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:587
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:743
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:590
+msgid "Leap"
+msgstr "Leap"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:593
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:737
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:596
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:599
+msgid "SIM"
+msgstr "SIM"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:701
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:707
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:713
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:719
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:725
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:731
+msgid "OTP"
+msgstr "OTP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:906
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:931
+msgid "WPA Personal"
+msgstr "Особистий WPA"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:912
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:932
+msgid "WPA Enterprise"
+msgstr "Промисловий WPA"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:30
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:918
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:924
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_security_widget.cpp:933
+msgid "IEEE 802.1X"
+msgstr "IEEE 802.1X"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_setting_wireless_widget.cpp:215
+msgid "hidden"
+msgstr "приховано"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+msgid ""
+"<qt><b>Unable to save network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
+"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
+"failure</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Неможливо зберегти мережеве підключення!</b><p>Потенційні причини:"
+"<br> * Недостатньо прав<br> * NetworkManager не виконується<br> * Відмова "
+"DBUS</qt>"
+
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:306
+#: src/configwidgets/tdenetman-connection_settings_dialog.cpp:333
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
+msgid "Unable to perform requested operation"
+msgstr "Неможливо здійснити запитану операцію"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:94
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:95
+msgid "Down"
+msgstr "Не функціонує"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:96
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "Без керування"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:97
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз'єднано"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:98
+msgid "Preparing"
+msgstr "Приготування"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:100
+msgid "Awaiting authentication"
+msgstr "Очікування на автентифікацію"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:101
+msgid "IP configuration"
+msgstr "Налаштування IP"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:102
+msgid "Activated"
+msgstr "Задіяно"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:103
+msgid "Failed"
+msgstr "Невдача"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "Пристрій: %1"
+
+#: src/devicetraycomponent.cpp:145
+#, c-format
+msgid "State: %1"
+msgstr "Режим: %1"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "A NetworkManager front-end for TDE"
+msgstr "Графічний інтерфейс NetworkManager для TDE"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "Copyright (C) 2012 Trinity Destop Project"
+msgstr "Авторські Права (C) 2012 Проект Стільниці Trinity"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "http://www.trinitydesktop.org"
+msgstr "http://www.trinitydesktop.org"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "TDENetworkManager"
+msgstr "TDENetworkManager"
+
+#: src/main.cpp:51
+msgid "TDE Rewrite"
+msgstr "Перепис TDE"
+
+#: src/main.cpp:52 src/main.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Супровід"
+
+#: src/main.cpp:54 src/main.cpp:55
+msgid "Additional code"
+msgstr "Додатковий код"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "TDEWallet integration"
+msgstr "Інтеграція з TDEWallet"
+
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:86
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:86
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:272
+msgid "Not managed"
+msgstr "Без керування"
+
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: src/tdenetman-cellular_device_tray.cpp:109
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:115
+msgid "Manual IP config"
+msgstr "Налаштування IP вручну"
+
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:110
+msgid "Wireless"
+msgstr "Бездротова"
+
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:111
+msgid "Wired"
+msgstr "Дротова"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:16
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: src/tdenetman-connection_editor.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Unable to delete network connection!</b><p>Potential causes:<br> * "
+"Insufficient permissions<br> * NetworkManager not running<br> * DBUS "
+"failure</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-pluginmanager.cpp:130
+msgid "successfully loaded plugin '%1'"
+msgstr "Додаток \"%1\" завантажено успішно"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:349
+msgid "NetworkManager is not running"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:909
+msgid "New network device %1 found"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:917
+msgid "Network device %1 removed"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:927
+msgid "NetworkManager is connecting"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:930
+msgid "NetworkManager is now disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:933
+msgid "NetworkManager is now connected"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:936
+msgid "TDENetworkManager Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1054
+msgid "Switch to offline mode"
+msgstr "Перемкнутися на режим \"поза мережею\""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1058
+msgid "Switch to online mode"
+msgstr "Перемкнутися на режим \"у мережі\""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1062
+msgid "Disable Wireless"
+msgstr "Вимкнути бездротову мережу"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1066
+msgid "Enable Wireless"
+msgstr "Увімкнути бездротову мережу"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1070
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Редагувати з'єднання"
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1074
+msgid "Configure Notifications"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1079 src/tdenetman-tray.cpp:1083
+#: src/vpn_tray_component.cpp:183
+msgid "New connection ..."
+msgstr "Створити з’єднання..."
+
+#: src/tdenetman-tray.cpp:1087
+msgid "Deactivate connection..."
+msgstr "Дезактивувати з'єднання..."
+
+#: src/tdenetman-vpnauthenticationdialog.cpp:54
+#, c-format
+msgid "VPN Authentication for %1"
+msgstr "Автентифікація VPN для %1"
+
+#: src/tdenetman-vpnservice.cpp:64
+msgid "Using VPN plugin '%1' for service '%2'"
+msgstr "Використання додатка VPN \"%1\" для служби \"%2\""
+
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:91
+msgid "Cable disconnected"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wired_device_tray.cpp:127
+msgid "Create new wired connection"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Network: %1"
+msgstr "Мережа: %1"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:77
+msgid "Signal Strength: %1%"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:220
+msgid "Connect to saved network"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:252
+msgid "Connect to new network"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:278
+msgid "Wireless disabled"
+msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:284
+msgid "Wireless disabled by Killswitch"
+msgstr "Бездротову мережу вимкнено Killswitch"
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:423
+msgid "TDENetworkManager New Wireless Network Found"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wireless_device_tray.cpp:428
+msgid "TDENetworkManager Wireless Network Disappeared"
+msgstr ""
+
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:97
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:94
+#: src/tdenetman-wireless_menuitem.cpp:100
+msgid "RSN"
+msgstr "RSN"
+
+#: src/vpn_tray_component.cpp:160
+msgid "Start VPN connection"
+msgstr "Почати процес VPN-з’єднання"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr "Сертифікат CA:"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Pre-shared key"
+msgstr "Розділений ключ"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Password Authentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "X.509 with Password Authentication"
+msgstr "Очікування на автентифікацію"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:139
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:72
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:77
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:402
+msgid "You have to specify a gateway"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:410
+msgid "The port number has to be numeric"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:421
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:496
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:519
+msgid "no CA file provided"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:426
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:501
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:524
+msgid "CA file not valid"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:433
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:531
+msgid "no CERT file provided"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:438
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:536
+msgid "CERT file not valid"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:445
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:543
+msgid "no Key file provided"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:450
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:548
+msgid "Key file not valid"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:461
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:467
+msgid "Please provide a valid shared key"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:474
+msgid "local IP is invalid"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:480
+msgid "remote IP is invalid"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:489
+#: vpn-plugins/openvpn/src/tdenetman-openvpn.cpp:512
+msgid "no username provided"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/tdenetman-pptp.cpp:216
+msgid "At least the gateway has to be supplied."
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/tdenetman-strongswan.cpp:226
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:371
+msgid "At least the gateway and group has to be supplied."
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:98
+msgid "Cisco UDP (default)"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:99
+msgid "NAT-T"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:100
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/tdenetman-vpnc.cpp:214
+msgid "That configuration file does not exist!"
+msgstr ""
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Form1"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:38
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "Password needed to access the service"
+msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібен пароль"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:46
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Number:"
+msgstr "&Номер:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:57
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Username needed to access the service"
+msgstr "Щоб отримати доступ до служби, потрібне ім’я користувача"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:65
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Ім'я &користувача:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_cdma.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "П&ароль:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Network &ID:"
+msgstr "ІД &мережі:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Any"
+msgstr "Будь-який"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Only 3G"
+msgstr ""
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Only GPRS/EDGE"
+msgstr ""
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefer 3G"
+msgstr "Переважно GSM"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefer 2G"
+msgstr "Переважно GSM"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Select the type of cellular data network the connection should use"
+msgstr ""
+"Виберіть тип стільникової мережі передачі даних, який має використовувати "
+"з’єднання"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any chooses the best available; GSM/GPRS locks the connection to the "
+"specified network type; Prefer options prefer one type but will use the "
+"other if necessary"
+msgstr ""
+"Пункт \"Будь-який\" призведе до вибору найкращого типу з доступних, \"GSM/"
+"GPRS\" обмежить тип з’єднання вказаним типом мережі; пункти зі словом "
+"\"Переважно\" призведуть до переваги одного з типів під час з’єднання, але, "
+"у разі потреби, використовуватимуться і інші типи"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Network &Type:"
+msgstr "&Тип мережі:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "Access Point Name"
+msgstr "Назва точки доступу"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "The hostname of the machine providing network access"
+msgstr "Назва вузла комп’ютера, який забезпечує доступ до мережі"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "&Band:"
+msgstr "&Діапазон:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Personal Identification Number"
+msgstr "Персональний ідентифікаційний номер"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A code used for all GSM-based phones to establish authorisation for access "
+"to certain functions or information"
+msgstr ""
+"Код, що використовується у всіх GSM-телефонах для виконання авторизації для "
+"доступну до певних функцій або інформації"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:203
+#, no-c-format
+msgid "The GSM network to connect to"
+msgstr "GSM-мережа, з якою слід з’єднатися"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:211
+#, no-c-format
+msgid "&PIN:"
+msgstr "&ПІН (PIN):"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Паро&ль:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_gsm.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "&APN:"
+msgstr "&НТД (APN):"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Connection Name:"
+msgstr "Назва з'єднання:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_info.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Autoconnect:"
+msgstr "Автоматичне з’єднання:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form3"
+msgstr "Форма3"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use manual IP configuration"
+msgstr "Використовувати налаштування IP вручну"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "DNS Addresses:"
+msgstr "Адреса DNS:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "DNS Search:"
+msgstr "Пошук DNS:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP-адреса:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска мережі:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ipv4.ui:96
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:16
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpapsk.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Форма2"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE128"
+msgstr "Вимагати MPPE128"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "LCP Echo Interval"
+msgstr "Інтервал LCP-відлуння"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "LCP Echo Failure"
+msgstr "Невдала спроба тесту LCP-відлунням"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:122
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr "Швидкість передачі даних"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:155
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Refuse PAP"
+msgstr "Заборонити PAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:163
+#, no-c-format
+msgid "No Authorization"
+msgstr "Без автентифікації"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "No VJ Compression"
+msgstr "Без VJ-стиснення"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:179
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAP"
+msgstr "Заборонити MSCHAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:200
+#, no-c-format
+msgid "MRU"
+msgstr "MRU"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE"
+msgstr "Вимагати MPPE"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAPv2"
+msgstr "Заборонити MSCHAPv2"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "No BSD"
+msgstr "Без BSD"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Stateful MPPE"
+msgstr "MPPE зі збереженням стану"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "CRTSCTS"
+msgstr "CRTSCTS"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "No Deflate"
+msgstr "Без стискання"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:258
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "Refuse CHAP"
+msgstr "Заборонити CHAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_ppp.ui:266
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:156
+#, no-c-format
+msgid "Refuse EAP"
+msgstr "Заборонити EAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:43
+#, no-c-format
+msgid "&Send delay"
+msgstr "З&атримка надсилання"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Even"
+msgstr "Парне"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Odd"
+msgstr "Непарне"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "&Stop bits:"
+msgstr "Біти &зупинки:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "&Parity:"
+msgstr "&Парність:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_serial.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "&Data bits:"
+msgstr "Біти &даних:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_vpn.ui:32
+#, no-c-format
+msgid "Service"
+msgstr "Служба"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form6"
+msgstr "Форма6"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Essid:"
+msgstr "Essid:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Expert options"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Essid"
+msgstr "Essid"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Якість"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Рівень безпеки:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "APs"
+msgstr "PAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless.ui:137
+#, no-c-format
+msgid "Refresh automatically"
+msgstr "Оновлювати автоматично"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Use Wireless Security"
+msgstr "Користуватися засобами безпеки"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Security:"
+msgstr "Рівень безпеки:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security.ui:76
+#, no-c-format
+msgid "Expert settings"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:27
+#, no-c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_auth.ui:38
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:41
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Method:"
+msgstr "Метод:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Identity:"
+msgstr "Профіль:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "Anonymous Identity:"
+msgstr "Анонімний профіль:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Private Secret Key:"
+msgstr "Закрити ключ:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Client Certificate:"
+msgstr "Сертифікат клієнта:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Private Keyfile:"
+msgstr "Файл закритого ключа:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Сертифікат CA:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_eap.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use System CA Certificates"
+msgstr "Сертифікат CA:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form4"
+msgstr "Форма4"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_phase2.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Phase 2"
+msgstr "Фаза 2"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "Key 2:"
+msgstr "Ключ 2:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Key 4:"
+msgstr "Ключ 4:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Key 1:"
+msgstr "Ключ 1:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Key 3:"
+msgstr "Ключ 3:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wep.ui:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wepencryption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Шифрування"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Use specific cipher"
+msgstr "Використовувати вказаний шифр"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Group Cipher:"
+msgstr "Груповий шифр:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Pairwise Cipher:"
+msgstr "Парний шифр:"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:63
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "CCMP"
+msgstr "CCMP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:71
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "TKIP"
+msgstr "TKIP"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "WEP 40"
+msgstr "WEP 40"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpacipher.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "WEP 104"
+msgstr "WEP 104"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Use specific WPA Version"
+msgstr "Використовувати вказану версію WPA"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "WPA 2/RSN"
+msgstr "WPA 2/RSN"
+
+#: src/configwidgets/connection_setting_wireless_security_wpaversion.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "WPA 1"
+msgstr "WPA 1"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Connections"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:40 src/connection_editor.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "New Connection"
+msgstr "Нове з'єднання"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Далі"
+
+#: src/configwidgets/connection_settings.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Connect && Save"
+msgstr "З’єднатися і зберегти"
+
+#: src/connection_editor.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections ..."
+msgstr "Редагувати з'єднання..."
+
+#: src/connection_editor.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: src/connection_editor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/connection_editor.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Вилучити з'єднання"
+
+#: src/connection_editor.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connection"
+msgstr "Змінити з'єднання"
+
+#: src/vpnauthentication.ui:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AuthenticationDialog"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: src/vpnauthentication.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Save passwords permanent"
+msgstr "Зберегти паролі на постійній основі"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenVPNAuthentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnauth.ui:30
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:213
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:55
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:47
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:31
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:31
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:31
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "Required Information"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "X.509"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:103
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:234
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "CA file"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:111
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:297
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate"
+msgstr "Сертифікат CA:"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:119
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:305
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ 2:"
+
+# input label: share as in "Windows share" (SMB)
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shared key"
+msgstr "Розділений ключ"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Local IP"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Remote IP"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:242
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:323
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:63
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:55
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Ім'я &користувача:"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X.509 with password authentication"
+msgstr "Очікування на автентифікацію"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:349
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Шлюз:"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:378
+#, no-c-format
+msgid "Use Default"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:391
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:77
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:160
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Optional Information"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:410
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only use VPN Connection for these Addresses (eg: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:418
+#, no-c-format
+msgid "Use TAP device"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use LZO compression"
+msgstr "Без VJ-стиснення"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use TCP connection"
+msgstr "Нове з'єднання"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use cipher"
+msgstr "Використовувати вказаний шифр"
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Use TLS auth"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/openvpn/src/openvpnprop.ui:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction:"
+msgstr "З'єднання"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPTPAuthentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpauth.ui:47 vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only use VPN Connection for these Adresses\n"
+"(for example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24)"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refuse MSCHAP v2"
+msgstr "Заборонити MSCHAPv2"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Require MPPE Encryption"
+msgstr "Вимагати MPPE"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Require MPPE 40-bit Encryption"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Require MPPE 128-bit Encryption"
+msgstr "Вимагати MPPE128"
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Use MPPE Stateful Encryption"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/pptp/src/pptpprop.ui:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Deflation"
+msgstr "Без стискання"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanauth.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StrongswanAuthentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "StrongswanConfigWidget"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "<font size=\"+1\"><b>Gateway</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "<font size=\"+1\"><b>Authentication</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Метод:"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "IP-адреса:"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "PSK"
+msgstr "PSK"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Agent"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Enforce UDP encapsulation"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use IP compression"
+msgstr "Без VJ-стиснення"
+
+#: vpn-plugins/strongswan/src/strongswanprop.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Request inner IP"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "VPNCAuthentication"
+msgstr "Автентифікація"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Password"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncauth.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "Group password is hashed"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "VPNCConfigWidget"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Груповий шифр:"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Ім'я &користувача:"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Import settings from Cisco PCF file"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:112
+#, no-c-format
+msgid "PCF File"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:160
+#, no-c-format
+msgid "Use NAT keep alive packets"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use domain for authentication"
+msgstr "Очікування на автентифікацію"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval"
+msgstr "Інтервал LCP-відлуння"
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "NAT traversal"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "Enable weak single DES encryption"
+msgstr ""
+
+#: vpn-plugins/vpnc/src/vpncprop.ui:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only use VPN Connection for these Adresses (for example: 172.16.0.0/16 "
+"10.11.12.0/24)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "PAX"
+#~ msgstr "PAX"
+
+#~ msgid "SAKE"
+#~ msgstr "SAKE"
+
+#~ msgid "GPSK"
+#~ msgstr "GPSK"
+
+#~ msgid "No carrier"
+#~ msgstr "Немає сигналу"
+
+#~ msgid "Connect to other network"
+#~ msgstr "З’єднатися з іншою мережею"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 2005, 2006 Novell, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2005, 2006 Novell, Inc."
+
+#~ msgid "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
+#~ msgstr "http://opensuse.org/Projects/TDENetworkManager"
+
+#~ msgid "PU&K:"
+#~ msgstr "ПК&Р (PU&C):"
+
+#~ msgid "GPRS"
+#~ msgstr "GPRS"
+
+#~ msgid "GSM"
+#~ msgstr "GSM"
+
+#~ msgid "Prefer GPRS"
+#~ msgstr "Переважно GPRS"
+
+#~ msgid "Personal Unblocking Code"
+#~ msgstr "Особистий код розблокування"
+
+#~ msgid " A code used to unblock a blocked SIM card"
+#~ msgstr " Код, що використовується для розблокування заблокованої SIM-картки"
+
+#~ msgid "Require MPPC"
+#~ msgstr "Вимагати MPPC"
+
+#~ msgid "Save passwords for this session"
+#~ msgstr "Зберегти паролі для цього сеансу"