1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Temuri Doghonadze <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-11 02:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/korganizer-desktop-files/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Comment
#: dcopcalendar.desktop:5
msgid "Organizer with a DCOP interface"
msgstr "ორგანიზატორი DCOP ინტერფეისით"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendardecoration.desktop:5
msgid "Calendar Decoration Plugin"
msgstr "კალენდრის დეკორაციის დამატება"
#. Comment
#: interfaces/calendar/calendarplugin.desktop:5
msgid "Calendar Plugin"
msgstr "კალენდრის დამატება"
#. Comment
#: interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:5
#: interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:5
msgid "KOrganizer Part"
msgstr "KOrganizer-ის ნაწილი"
#. Name
#: korgac/korgac.desktop:2
msgid "KOrganizer Reminder Client"
msgstr "KOrganizer-ის შემხსენებლის კლიენტი"
#. GenericName
#: korgac/korgac.desktop:4
msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client"
msgstr "KOrganizer-ის შემხსენებლის დომენის კლიენტი"
#. Name
#: korganizer.desktop:4
msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#. GenericName
#: korganizer.desktop:6
msgid "Personal Organizer"
msgstr "პირადი ორგანიზატორი"
#. Comment
#: korganizer.desktop:8
msgid "Calendar and Scheduling Program"
msgstr "კალენდრისა და დაგეგმვის პროგრამა"
#. Name
#: korganizer_configcolors.desktop:14
msgid "Colors"
msgstr "ფერები"
#. Comment
#: korganizer_configcolors.desktop:16
msgid "KOrganizer Colors Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის ფერების მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configcolors.desktop:18
msgid "korganizer;colors;"
msgstr "korganizer;ფერები;"
#. Name
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:14
msgid "Custom Pages"
msgstr "მომხმარებლის გვერდები"
#. Comment
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:16
msgid "Configure the Custom Pages"
msgstr "მომხმარებლის გვერდების მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configdesignerfields.desktop:18
msgid "korganizer; configure; settings; custom fields;"
msgstr "korganizer;მორგება;პარამეტრები;მომხმარებლის ველები;"
#. Name
#: korganizer_configfonts.desktop:14
msgid "Fonts"
msgstr "ფონტები"
#. Comment
#: korganizer_configfonts.desktop:16
msgid "KOrganizer Fonts Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის ფონტების მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configfonts.desktop:18
msgid "korganizer;fonts;"
msgstr "korganizer;ფონტები;"
#. Name
#: korganizer_configfreebusy.desktop:14
msgid "Free/Busy"
msgstr "თავისუფალია/დაკავებულია"
#. Comment
#: korganizer_configfreebusy.desktop:16
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის თავისუფალია/დაკავებულიას მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configfreebusy.desktop:18
msgid "korganizer;freebusy;scheduling;"
msgstr "korganizer;თავისუფალიდაკავებული;დაგეგმვა;"
#. Name
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:14
msgid "Group Automation"
msgstr "ჯგუფის ავტომატიზაცია"
#. Comment
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:16
msgid "KOrganizer Group Automation Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის ჯგუფის ავტომატიზაციის მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configgroupautomation.desktop:18
msgid "korganizer;group;automation;"
msgstr "korganizer;ჯგუფი;ავტომატიზაცია;"
#. Name
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:14
msgid "Group Scheduling"
msgstr "ჯგუფური დაგეგმვა"
#. Comment
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის ჯგუფური დაგეგმვის მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configgroupscheduling.desktop:18
msgid "korganizer;group;scheduling;"
msgstr "korganizer;ჯგუფი;დაგეგმვა;"
#. Name
#: korganizer_configmain.desktop:14
msgid "Personal"
msgstr "პირადი"
#. Comment
#: korganizer_configmain.desktop:16
msgid "KOrganizer Main Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის მთავარი კონფიგურაცია"
#. Keywords
#: korganizer_configmain.desktop:18
msgid "korganizer;main;personal;"
msgstr "korganizer;მთავარი;პირადი;"
#. Name
#: korganizer_configplugins.desktop:14
msgid "Plugins"
msgstr "დამატებები"
#. Comment
#: korganizer_configplugins.desktop:16
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის დამატებების მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configplugins.desktop:18
msgid "korganizer;plugin;module;"
msgstr "korganizer;დამატება;მოდული;"
#. Name
#: korganizer_configtime.desktop:14
msgid "Time & Date"
msgstr "დრო და თარიღი"
#. Comment
#: korganizer_configtime.desktop:16
msgid "KOrganizer Time Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის დროის მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configtime.desktop:18
msgid "korganizer;time;"
msgstr "korganizer;დრო;"
#. Name
#: korganizer_configviews.desktop:14
msgid "Views"
msgstr "ხედები"
#. Comment
#: korganizer_configviews.desktop:16
msgid "KOrganizer View Configuration"
msgstr "KOrganizer-ის ხედების მორგება"
#. Keywords
#: korganizer_configviews.desktop:18
msgid "korganizer;view;"
msgstr "korganizer;ხედი;"
#. Name
#: plugins/datenums/datenums.desktop:4
msgid "Date Numbers Plugin for Calendars"
msgstr "თარიღის რიცხვების დამატება კალენდრებისთვის"
#. Comment
#: plugins/datenums/datenums.desktop:6
msgid ""
"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the "
"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year."
msgstr ""
"თითოეული დღისთვის., რომელსაც ეს დამატება აჩვენებს მის დღის ნომერს წელში "
"გეგმის ხედის ზემოდან. მაგალითად, პირველი თებერვალი წლის 32-ე დღეა."
#. Name
#: plugins/exchange/exchange.desktop:4
msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer"
msgstr "Microsoft Exchange 2000-ის დამატება KOrganizer-სთვის"
#. Comment
#: plugins/exchange/exchange.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 "
"groupware servers."
msgstr ""
"ეს დამატება საშუალებას აძლევს KOrganizer-ის მომხმარებლებს, Microsoft "
"Exchange 2000-ის სერვერებთან იმუშაოს."
#. Name
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:4
msgid "Jewish Calendar Plugin"
msgstr "ებრაული კალენდრის დამატება"
#. Comment
#: plugins/hebrew/hebrew.desktop:6
msgid "Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system."
msgstr ""
"აჩვენებს ყველა თარიღს korganizer-ში, რომელიც, ასევე, ებრაულ კალენდრის "
"სისტემაშია."
#. Name
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:4
msgid "Journal Print Style"
msgstr "ჟურნალის ბეჭდვის სტილი"
#. Comment
#: plugins/printing/journal/journalprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)."
msgstr "ეს დამატება საშუალებას გაძლევთ, დაბეჭდოთ ჟურნალის ჩანაწერები."
#. Name
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:4
msgid "List Print Style"
msgstr "დაბეჭდვის სტილის სია"
#. Comment
#: plugins/printing/list/listprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form."
msgstr ""
"ეს დამატება გაძლევთ საშუალებას, დაბეჭდოთ მოვლენები და გეგმები სიის ფორმაში."
#. Name
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:4
msgid "What's Next Print Style"
msgstr "რაა შემდეგის ბეჭდვის სტილი"
#. Comment
#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:6
msgid ""
"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos."
msgstr ""
"ეს დამატება გაძლევთ საშუალებას, დაბეჭდოთ ყველა მომავალი მოვლენა და გეგმა."
#. Name
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:4
msgid "Yearly Print Style"
msgstr "წლიური ბეჭდვის სტილი"
#. Comment
#: plugins/printing/year/yearprint.desktop:6
msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar."
msgstr "ეს დამატება საშუალებას გაძლევთ, წლიური კალენდარი დაბეჭდოთ."
#. Name
#: plugins/projectview/projectview.desktop:4
msgid "Project View Plugin for KOrganizer"
msgstr "KOrganizer-ის პროექტის ხედის მოდული"
#. Comment
#: plugins/projectview/projectview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do "
"or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project "
"view and view your to-do list like in a project planner."
msgstr ""
"ეს მოდული უზრუნველყოფს პროექტის დაგეგმარების ხედს KOrganizer-სთვის(მაგ.: "
"დავალებები ან თვიური მიმოხილვა). თუ ამ მოდულს გაააქტიურებთ,შეგიძლიათ "
"გადართოთ პროექტის ხედზე და იხილოთ თქვენი დავალებათა სია პროექტის მგეგმავის "
"სახით."
#. Name
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:4
msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer"
msgstr "KOrganizer-ის პროექტის ხედის მოდული"
#. Comment
#: plugins/timespanview/timespanview.desktop:6
msgid ""
"This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month "
"views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and "
"view your events like in a Gantt diagram."
msgstr ""
"ეს მოდული უზრუნველყოფს პროექტის დაგეგმარების ხედს KOrganizer-სთვის(მაგ.: "
"დავალებები ან თვიური მიმოხილვა). თუ ამ მოდულს გაააქტიურებთ,შეგიძლიათ "
"გადართოთ პროექტის ხედზე და იხილოთ თქვენი დავალებათა სია პროექტის მგეგმავის "
"სახით."
|