diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2022-02-11 18:38:40 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2022-02-11 18:38:40 +0000 |
commit | 68fffdec8b1d1f72e6d95c88da911a46c8ffaca9 (patch) | |
tree | 53e23dab290213abafb8ac326afcf9f6e65f6675 /po/ar.po | |
parent | 0edcefab61a9f6e904494473b90a34047920ebef (diff) | |
download | tdepowersave-68fffdec8b1d1f72e6d95c88da911a46c8ffaca9.tar.gz tdepowersave-68fffdec8b1d1f72e6d95c88da911a46c8ffaca9.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/tdepowersave
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdepowersave/
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 520 |
1 files changed, 260 insertions, 260 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-11 18:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n" "Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n" "Language-Team: Arabeyes <[email protected]>\n" @@ -30,66 +30,66 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: blacklisteditdialog.cpp:60 +#: blacklisteditdialog.cpp:64 msgid "General Blacklist" msgstr "القائمة السوداء العامة" -#: blacklisteditdialog.cpp:63 +#: blacklisteditdialog.cpp:67 msgid "Scheme: " msgstr "نظام:" -#: blacklisteditdialog.cpp:114 +#: blacklisteditdialog.cpp:118 msgid "Selected entry removed." msgstr "المدخل المختار تم إزالته." -#: blacklisteditdialog.cpp:117 +#: blacklisteditdialog.cpp:121 msgid "Could not remove the selected entry." msgstr "لايمكن إزالة المدخل المختار." -#: blacklisteditdialog.cpp:137 +#: blacklisteditdialog.cpp:141 msgid "Inserted new entry." msgstr "إدخال مدخل جديد." -#: blacklisteditdialog.cpp:141 +#: blacklisteditdialog.cpp:145 msgid "Entry exists already. Did not insert new entry." msgstr "المدخل موجود مسبقاً. لا تدخل مدخل جديد." -#: blacklisteditdialog.cpp:144 +#: blacklisteditdialog.cpp:148 msgid "Empty entry was not inserted." msgstr "المدخل الفارغ لم يدخل." -#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:129 configuredialog.cpp:134 configuredialog.cpp:745 msgid " - not supported" msgstr " - غير مدعوم" -#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332 -#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:202 +#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336 +#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "مشغل دائماً" -#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334 -#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:204 +#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338 +#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "موفر الطاقة" -#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69 -#: tdepowersave.cpp:1699 +#: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73 +#: tdepowersave.cpp:1703 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71 -#: tdepowersave.cpp:1694 +#: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75 +#: tdepowersave.cpp:1698 msgid "Acoustic" msgstr "سمعي" -#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181 -#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1705 +#: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185 +#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709 msgid "Advanced Powersave" msgstr "موفر الطاقة المتقدم" -#: configuredialog.cpp:286 +#: configuredialog.cpp:290 msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" "ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." -#: configuredialog.cpp:289 +#: configuredialog.cpp:293 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" "ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." -#: configuredialog.cpp:292 +#: configuredialog.cpp:296 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" "Note: This may work only with TDEScreensaver." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "هذه فراغات الشاشة عوضاً عن استخدام موفر الشاشة الخاص. \n" "ملاحظة: هذا يمكن أن يعمل فقط مع TDEScreensaver." -#: configuredialog.cpp:294 +#: configuredialog.cpp:298 msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" @@ -127,24 +127,24 @@ msgstr "" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص DPMS العالمية \n" "ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." -#: configuredialog.cpp:297 +#: configuredialog.cpp:301 msgid "This disables DPMS support." msgstr "هذا يعطل دعم DPMS." -#: configuredialog.cpp:298 +#: configuredialog.cpp:302 msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." msgstr "إذا تم اختياره, الشاشة ستغلق على التعليق أو الإسبات." -#: configuredialog.cpp:299 +#: configuredialog.cpp:303 msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." msgstr "إذا تم اختياره, الشاشة ستقفل بسبب إغلاق الغطاء." -#: configuredialog.cpp:301 +#: configuredialog.cpp:305 msgid "" "Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." msgstr "ضع علامة أمام المربع لتمكين أو تعطيل التعليق التلقائي للحاسوب." -#: configuredialog.cpp:303 +#: configuredialog.cpp:307 msgid "" "Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" "(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." @@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "" "تنشيط هذا الإجراء إذا كان المستخدم غير نشط لمدة زمنية \n" "(أكثر من 0 دقائق). إذا كان فارغاً, لاتفعل شيئاً." -#: configuredialog.cpp:306 +#: configuredialog.cpp:310 msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." msgstr "جميع الأنظمة المتصلة بخصائص موفر الشاشة وDPMS." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:311 msgid "All scheme-related display brightness settings." msgstr "جميع الأنظمة المتصلة تعرض خصائص السطوع." -#: configuredialog.cpp:308 +#: configuredialog.cpp:312 msgid "All scheme-related automatic suspend settings." msgstr "جميع الأنظمة المتصلة لها خصائص التعليق التلقائي." -#: configuredialog.cpp:310 +#: configuredialog.cpp:314 msgid "" "Here you can change the brightness of your display. \n" "Use the slider to change the brightness directly for \n" @@ -176,23 +176,23 @@ msgstr "" "للإختبار. للعودة إلى المستوى السابقl, الرجاء ضغط \n" "'زر' إعادة. " -#: configuredialog.cpp:314 +#: configuredialog.cpp:318 msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." msgstr "استخدم هذا الزر للرجوع للخلف للمزلاج وسطوع الشاشة ." -#: configuredialog.cpp:367 +#: configuredialog.cpp:371 msgid "Press this button to delete the selected scheme." msgstr "اضغط هذا الزر لحذف النظام المختار." -#: configuredialog.cpp:372 +#: configuredialog.cpp:376 msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." msgstr "لايمكنك حذف نظام التيار المتردد أو البطارية." -#: configuredialog.cpp:378 +#: configuredialog.cpp:382 msgid "You can't delete this default scheme." msgstr "لايمكنك حذف النظام الافتراضي." -#: configuredialog.cpp:561 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "" "Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " "are in percent and mapped to the available brightness levels of your " @@ -201,32 +201,32 @@ msgstr "" "عتادك يدعم تغيير السطوع. قيم المزلاج بالنسبة المئوية تم وضعها لتوفير مستويات " "السطوع لعتادك." -#: configuredialog.cpp:568 +#: configuredialog.cpp:572 msgid "" "Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." msgstr "عتادك حالياً لايدعم تغيير سطوع العرض." -#: configuredialog.cpp:684 +#: configuredialog.cpp:688 msgid "Select Automatically" msgstr "أختر تلقائياً" -#: configuredialog.cpp:685 +#: configuredialog.cpp:689 msgid "TDEScreensaver" msgstr "TDEScreensaver" -#: configuredialog.cpp:686 +#: configuredialog.cpp:690 msgid "XScreensaver" msgstr "XScreensaver" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:691 msgid "xlock" msgstr "xlock" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:692 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME موفر الشاشة" -#: configuredialog.cpp:950 +#: configuredialog.cpp:954 msgid "" "There are unsaved changes in the active scheme.\n" "Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة في النظام النشط.\n" "قم بتطبيق التغييرات قبل القفز إلى النظام التالي أو اهمل التغييرات?" -#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003 +#: configuredialog.cpp:957 configuredialog.cpp:1007 msgid "Unsaved Changes" msgstr "تغييرات غير محفوظة" -#: configuredialog.cpp:1001 +#: configuredialog.cpp:1005 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Apply the changes before cancel or discard the changes?" @@ -246,31 +246,31 @@ msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة.\n" "قم بتطبيق هذه التغييرات قبل الإلغاء أو اهمل التغييرات?" -#: configuredialog.cpp:1052 +#: configuredialog.cpp:1056 msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "الرجاء إدخال اسم النظام الجديد:" -#: configuredialog.cpp:1058 +#: configuredialog.cpp:1062 msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "TDEPowersave إعدادات" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1070 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" msgstr "خطأ: اسم النظام هذا موجود مسبقاً.\n" -#: configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:1100 msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" -#: configuredialog.cpp:1098 +#: configuredialog.cpp:1102 msgid "Confirm delete scheme" msgstr "تأكيد حذف النظام" -#: configuredialog.cpp:1115 +#: configuredialog.cpp:1119 msgid "Could not delete the selected scheme." msgstr "لايمكن حذف النظام المختار." -#: configuredialog.cpp:1345 +#: configuredialog.cpp:1349 msgid "" "<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby " "if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " @@ -288,336 +288,336 @@ msgstr "" "السوداء...</b>. اذا لم تساعدك, بلغ عن الخطأ أو لاتنشط التعليق التلقائي." "<br><br> حقاً استخدم هذا الخيار?" -#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553 +#: configuredialog.cpp:1427 configuredialog.cpp:1557 msgid "" "The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" msgstr "القائمة السوداء للنظام المختار فارغة. استيراد القائمة السوداء العامة؟" -#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555 +#: configuredialog.cpp:1429 configuredialog.cpp:1559 msgid "Do Not Import" msgstr "لاتستورد" -#: configuredialog.cpp:1437 +#: configuredialog.cpp:1441 #, fuzzy msgid "General Autosuspend Blacklist" msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي" -#: configuredialog.cpp:1567 +#: configuredialog.cpp:1571 #, fuzzy msgid "General Autodimm Blacklist" msgstr "القائمة السوداء العامة" -#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843 +#: configuredialog.cpp:1804 configuredialog.cpp:1847 msgid "Shutdown" msgstr "إطفاء" -#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846 +#: configuredialog.cpp:1806 configuredialog.cpp:1850 msgid "Logout Dialog" msgstr "مربع حوار الخروج" -#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:197 -#: tdepowersave.cpp:2525 +#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201 +#: tdepowersave.cpp:2529 msgid "Hibernate" msgstr "التعليق إلى القرص" -#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1852 tdepowersave.cpp:199 -#: tdepowersave.cpp:2528 +#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203 +#: tdepowersave.cpp:2532 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend" msgstr "التعليق إلى الرام" -#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1855 tdepowersave.cpp:195 -#: tdepowersave.cpp:2531 +#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199 +#: tdepowersave.cpp:2535 msgid "Suspend" msgstr "التعليق إلى الرام" -#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:191 -#: tdepowersave.cpp:2534 +#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195 +#: tdepowersave.cpp:2538 msgid "Freeze" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861 +#: configuredialog.cpp:1821 configuredialog.cpp:1865 msgid "CPU Powersave policy" msgstr "سياسة موفر الطاقة للمعالج" -#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864 +#: configuredialog.cpp:1824 configuredialog.cpp:1868 msgid "CPU Dynamic policy" msgstr "سياسة ديناميكية المعالج" -#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867 +#: configuredialog.cpp:1827 configuredialog.cpp:1871 msgid "CPU Performance policy" msgstr "سياسة التشغيل الدائم للمعالج" -#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870 +#: configuredialog.cpp:1830 configuredialog.cpp:1874 msgid "Set Brightness to" msgstr "ضبط السطوع إلى" -#: countdowndialog.cpp:54 infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 +#: countdowndialog.cpp:58 infodialog.cpp:80 infodialog.cpp:82 main.cpp:59 msgid "TDEPowersave" msgstr "TDEPowersave" -#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175 +#: countdowndialog.cpp:124 countdowndialog.cpp:179 msgid "%1 seconds" msgstr "" -#: detaileddialog.cpp:61 +#: detaileddialog.cpp:65 msgid "TDEPowersave Information Dialog" msgstr "نافذة معلومات TDEPowersave" -#: detaileddialog.cpp:66 +#: detaileddialog.cpp:70 msgid "CPUs" msgstr "المعالجات" -#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:459 +#: detaileddialog.cpp:77 detaileddialog.cpp:463 msgid "Battery state:" msgstr "حالة البطارية:" -#: detaileddialog.cpp:79 +#: detaileddialog.cpp:83 msgid "Total:" msgstr "المجموع:" -#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83 +#: detaileddialog.cpp:85 detaileddialog.cpp:87 #, c-format msgid "Battery %1" msgstr "بطارية %1" -#: detaileddialog.cpp:114 +#: detaileddialog.cpp:118 #, c-format msgid "Processor %1" msgstr "معالج %1" -#: detaileddialog.cpp:230 +#: detaileddialog.cpp:234 msgid "not present" msgstr "غير موجود" -#: detaileddialog.cpp:243 +#: detaileddialog.cpp:247 msgid "charged" msgstr "الشحن" -#: detaileddialog.cpp:245 +#: detaileddialog.cpp:249 msgid "%1:%2 h until charged" msgstr "%1:%2 h حتى الشحن" -#: detaileddialog.cpp:248 +#: detaileddialog.cpp:252 msgid "%1:%2 h remaining" msgstr "%1:%2 متبقي س" -#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:447 detaileddialog.cpp:474 +#: detaileddialog.cpp:257 detaileddialog.cpp:451 detaileddialog.cpp:478 msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:373 +#: detaileddialog.cpp:334 detaileddialog.cpp:377 msgid "%v MHz" msgstr "%v ميغا هرتز" -#: detaileddialog.cpp:335 detaileddialog.cpp:368 dummy.cpp:58 +#: detaileddialog.cpp:339 detaileddialog.cpp:372 dummy.cpp:62 msgid "deactivated" msgstr "غير نشط" -#: detailed_Dialog.ui:323 detaileddialog.cpp:396 +#: detailed_Dialog.ui:323 detaileddialog.cpp:400 #, no-c-format msgid "plugged in" msgstr "موصول" -#: detaileddialog.cpp:400 +#: detaileddialog.cpp:404 msgid "unplugged" msgstr "غير موصول" -#: detaileddialog.cpp:418 +#: detaileddialog.cpp:422 msgid "Current Scheme: " msgstr "النظام الحالي:" -#: detaileddialog.cpp:435 +#: detaileddialog.cpp:439 msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:203 +#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "ديناميكي" -#: detaileddialog.cpp:462 +#: detaileddialog.cpp:466 msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: detaileddialog.cpp:465 +#: detaileddialog.cpp:469 msgid "Low" msgstr "منخفض" -#: detaileddialog.cpp:471 +#: detaileddialog.cpp:475 msgid "ok" msgstr "حسنا" -#: detaileddialog.cpp:480 detaileddialog.cpp:483 +#: detaileddialog.cpp:484 detaileddialog.cpp:487 msgid "Set brightness supported:" msgstr "ضبط دعم السطوع:" -#: detaileddialog.cpp:481 +#: detaileddialog.cpp:485 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: detaileddialog.cpp:484 +#: detaileddialog.cpp:488 msgid "no" msgstr "لا" -#: detaileddialog.cpp:487 detaileddialog.cpp:491 +#: detaileddialog.cpp:491 detaileddialog.cpp:495 msgid "TDE hardware subsystem:" msgstr "" -#: detaileddialog.cpp:488 +#: detaileddialog.cpp:492 #, fuzzy msgid "active" msgstr "نشط" -#: detaileddialog.cpp:492 +#: detaileddialog.cpp:496 msgid "not available" msgstr "" -#: dummy.cpp:36 +#: dummy.cpp:40 msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:" msgstr "إذا كان سطح المكتب للمستخدم غير نشط, قم بتعتيم الشاشة إلى:" -#: dummy.cpp:37 +#: dummy.cpp:41 msgid "Enable dim display on inactivity" msgstr "تمكين العرض المعتم أثناء الخمول" -#: dummy.cpp:38 +#: dummy.cpp:42 msgid "Blacklist" msgstr "القائمة السوداء" -#: dummy.cpp:39 +#: dummy.cpp:43 msgid "" "Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of " "the display." msgstr "هنا يمكنك إضافة البرامج اللازمة, اذا كانت تعمل, امنع تعتيم العرض." -#: dummy.cpp:41 +#: dummy.cpp:45 msgid "Would you like to import a predefined blacklist?" msgstr "هل تود استيراد القائمة السوداء الغير محددة؟" -#: dummy.cpp:42 +#: dummy.cpp:46 msgid "Disable CPUs/Cores" msgstr "تعطيل CPUs/Cores" -#: dummy.cpp:43 +#: dummy.cpp:47 msgid "Max. running CPUs:" msgstr "Max. running CPUs:" -#: dummy.cpp:44 +#: dummy.cpp:48 msgid "Max. running CPUs/Cores:" msgstr "Max. running CPUs/Cores:" -#: dummy.cpp:45 +#: dummy.cpp:49 msgid "Min. running CPUs:" msgstr "Min. running CPUs:" -#: dummy.cpp:46 +#: dummy.cpp:50 msgid "Min. running CPUs/Cores:" msgstr "Min. running CPUs/Cores:" -#: dummy.cpp:47 +#: dummy.cpp:51 msgid "Enable to switch off CPUs/cores" msgstr "Enable to switch off CPUs/cores" -#: dummy.cpp:48 +#: dummy.cpp:52 msgid "You have a multiprocessor/multicore machine." msgstr "You have a multiprocessor/multicore machine." -#: dummy.cpp:49 +#: dummy.cpp:53 msgid "" "You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery " "power." msgstr "يمكنك تعطيل CPUs/cores لخفض استهلاك الطاقة وحفظ طاقة البطارية." -#: dummy.cpp:50 +#: dummy.cpp:54 msgid "Device" msgstr "جهاز" -#: dummy.cpp:51 +#: dummy.cpp:55 msgid "Devices" msgstr "إجهزة" -#: dummy.cpp:52 +#: dummy.cpp:56 msgid "Device class" msgstr "صنف الجهاز" -#: dummy.cpp:53 +#: dummy.cpp:57 msgid "activate" msgstr "نشط" -#: dummy.cpp:54 +#: dummy.cpp:58 msgid "Activate" msgstr "نشط" -#: dummy.cpp:55 +#: dummy.cpp:59 msgid "deactivate" msgstr "غير نشط" -#: dummy.cpp:56 +#: dummy.cpp:60 msgid "Deactivate" msgstr "غير نشط" -#: dummy.cpp:57 +#: dummy.cpp:61 msgid "activated" msgstr "منشط" -#: dummy.cpp:59 +#: dummy.cpp:63 msgid "do nothing" msgstr "لاشيء" -#: dummy.cpp:60 +#: dummy.cpp:64 msgid "Deactivate following devices:" msgstr "لاتنشط الأجهزة التالية:" -#: dummy.cpp:61 +#: dummy.cpp:65 msgid "Activate following devices" msgstr "تنشيط الأجهزة التالية" -#: dummy.cpp:62 +#: dummy.cpp:66 msgid "Reactivate following devices" msgstr "تنشيط الأجهزة التالية" -#: dummy.cpp:63 +#: dummy.cpp:67 msgid "Deactivate following device classes:" msgstr "تعطيل أصناف الأجهزة التالية:" -#: dummy.cpp:64 +#: dummy.cpp:68 msgid "Activate following devices classes" msgstr "تنشيط أصناف الأجهزة التالية" -#: dummy.cpp:65 +#: dummy.cpp:69 msgid "Reactivate following device classes" msgstr "إعادة تنشيط أصناف الأجهزة التالية" -#: dummy.cpp:66 +#: dummy.cpp:70 msgid "If the scheme switched all devices are again activated." msgstr "اذا تبدل النظام جميع الأجهزة ستنشط مجدداً." -#: dummy.cpp:67 +#: dummy.cpp:71 msgid "This is a experimental feature." msgstr "هذه ميزة تجريبية." -#: dummy.cpp:68 +#: dummy.cpp:72 msgid "If you have problems with this feature, please report them." msgstr "اذا كان لديك مشاكل مع هذه الميزة, الرجاء إبلاغنا." -#: dummy.cpp:69 +#: dummy.cpp:73 msgid "Select one of the available devices and click on " msgstr "اختر احدى الأجهزة المتوفرة واضغط عليه" -#: dummy.cpp:70 +#: dummy.cpp:74 msgid "Select one of the available device classes and click on " msgstr "اختر احدى أصناف الأجهزة المتوفرة واضغط عليه" -#: dummy.cpp:71 +#: dummy.cpp:75 msgid "Select one or more of the available devices and click on " msgstr "اختر واحد أو أكثر من الأجهزة المتوفرة واضغط عليه" -#: dummy.cpp:72 +#: dummy.cpp:76 msgid "Select one or more of the available device classes and click on " msgstr "ختر واحد أو أكثر من أصناف الجهاز المتوفرة واضغط عليه" -#: dummy.cpp:73 +#: dummy.cpp:77 msgid "" "Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your " "internet connection." @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "الرجاء ملاحظة:اذا كنت على سبيل المثال عطلت جهاز الشبكة يمكن أن تخسر اتصالك " "بالإنترنت." -#: dummy.cpp:75 +#: dummy.cpp:79 msgid "" "<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby " "if the current user is inactive for the defined time. <br><br> This feature " @@ -642,41 +642,41 @@ msgstr "" "<b>تحرير القائمة السوداء...</b>. اذا لم تساعدك, بلغ عن المشكلة أو لاتنشط " "التعليق التلقائي.<br><br> حقاً استخدم هذا الخيار?" -#: dummy.cpp:82 +#: dummy.cpp:86 msgid "Try to use only one CPU/Core." msgstr "" -#: dummy.cpp:83 +#: dummy.cpp:87 msgid "" "Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of " "spreading the work over all/multiple CPUs." msgstr "" -#: dummy.cpp:87 +#: dummy.cpp:91 msgid "Could not load the global configuration." msgstr "لايمكن تحميل الإعدادات العالمية." -#: dummy.cpp:88 +#: dummy.cpp:92 msgid "Could not load the requested scheme configuration." msgstr "لايمكن تحميل إعدادات النظام المطلوب." -#: dummy.cpp:89 +#: dummy.cpp:93 msgid "Configure the current scheme." msgstr "إعداد النظام الحالي:" -#: dummy.cpp:90 +#: dummy.cpp:94 msgid "Try loading the default configuration." msgstr "محاولة تحميل الإعدادات الافتراضية." -#: dummy.cpp:91 +#: dummy.cpp:95 msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing." msgstr "ربما يكون ملف الإعدادات العالمية فارغ أو مفقود ." -#: dummy.cpp:94 +#: dummy.cpp:98 msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." msgstr "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running." -#: dummy.cpp:95 +#: dummy.cpp:99 msgid "" "Scheme switched to %1. \n" " Deactivate following devices: %2" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "النظام يتبدل إلى %1. \n" " لاتنشط الأجهزة التالية: %2" -#: dummy.cpp:96 +#: dummy.cpp:100 msgid "" "Scheme switched to %1. \n" " Activate following devices: %2" @@ -692,92 +692,92 @@ msgstr "" "النظام يتبدل إلى %1. \n" " نشط الأجهزة التالية: %2" -#: dummy.cpp:97 +#: dummy.cpp:101 msgid "Report ..." msgstr "بلغ..." -#: dummy.cpp:98 +#: dummy.cpp:102 #, fuzzy msgid "Suspend mode is not supported on your machine." msgstr "التعليق إلى الرام غير مدعوم على جهازك." -#: dummy.cpp:99 +#: dummy.cpp:103 msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!" msgstr "إضافياً, الرجاء إرسال نتيجة %1 to %2 . شكراً!" -#: dummy.cpp:100 +#: dummy.cpp:104 msgid "Power consumption" msgstr "استهلاك الطاقة" -#: dummy.cpp:103 +#: dummy.cpp:107 msgid "TDEScreensaver not found." msgstr "TDEScreensaver غير موجود." -#: dummy.cpp:104 +#: dummy.cpp:108 msgid "Try locking with XScreensaver or xlock." msgstr "محاولة الإقفال بواسطة XScreensaver أو xlock." -#: dummy.cpp:105 +#: dummy.cpp:109 msgid "XScreensaver not found." msgstr "XScreensaver غير موجود." -#: dummy.cpp:106 +#: dummy.cpp:110 msgid "Try locking the screen with xlock." msgstr "محاولة إقفال الشاشة مع xlock." -#: dummy.cpp:107 +#: dummy.cpp:111 msgid "" "XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. " "Check your installation." msgstr "" "XScreensaver و xlock غير موجودان. من غير المستحيل إقفال الشاشة. افحص تركيبك." -#: dummy.cpp:111 +#: dummy.cpp:115 msgid "D-Bus daemon:" msgstr "D-Bus daemon:" -#: dummy.cpp:112 +#: dummy.cpp:116 msgid "ConsoleKit daemon:" msgstr "" -#: dummy.cpp:113 +#: dummy.cpp:117 msgid "Autosuspend activated:" msgstr "تنشيط التعليق التلقائي:" -#: dummy.cpp:114 +#: dummy.cpp:118 #, fuzzy msgid "Autodimm activated:" msgstr "تنشيط التعليق التلقائي:" -#: dummy.cpp:115 +#: dummy.cpp:119 msgid "enabled" msgstr "تمكين" -#: dummy.cpp:116 +#: dummy.cpp:120 msgid "Session active:" msgstr "" -#: dummy.cpp:119 +#: dummy.cpp:123 msgid "The display get dimmed down to %1% in: " msgstr "" -#: dummy.cpp:122 +#: dummy.cpp:126 msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active." msgstr "" -#: dummy.cpp:123 +#: dummy.cpp:127 msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active." msgstr "" -#: dummy.cpp:124 +#: dummy.cpp:128 msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive." msgstr "" -#: dummy.cpp:125 +#: dummy.cpp:129 msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again." msgstr "" -#: inactivity.cpp:328 +#: inactivity.cpp:332 msgid "" "Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n" "Please check your installation." @@ -785,241 +785,241 @@ msgstr "" "لايمكن بدء 'pidof'. لايمكن التعليق التلقائي للجهاز.\n" "الرجاء التأكد من تركيبك." -#: logviewer.cpp:44 +#: logviewer.cpp:48 #, fuzzy, c-format msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" -#: logviewer.cpp:89 +#: logviewer.cpp:93 msgid "File already exist. Overwrite the file?" msgstr "" -#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97 +#: logviewer.cpp:94 logviewer.cpp:101 #, fuzzy msgid "Error while save logfile" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" -#: logviewer.cpp:95 +#: logviewer.cpp:99 msgid "File already exist." msgstr "" -#: logviewer.cpp:98 +#: logviewer.cpp:102 msgid "Try other filename ..." msgstr "" -#: main.cpp:43 +#: main.cpp:47 #, fuzzy msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" msgstr "KDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:49 #, fuzzy msgid "Force a new check for ACPI support" msgstr "فرض فحص جديد لدعم واجهة إعداد الطاقة المتقدمة\n" -#: main.cpp:46 +#: main.cpp:50 msgid "Trace function entry and leave points for debug\n" msgstr "" -#: main.cpp:56 +#: main.cpp:60 msgid "" "(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n" "(c) 2004 Thomas Renninger" msgstr "" -#: main.cpp:59 +#: main.cpp:63 msgid "Current maintainer" msgstr "المتعهد الحالي" -#: main.cpp:62 +#: main.cpp:66 msgid "Powersave developer and for D-Bus integration" msgstr "مطور موفر الشاشة وتوحيد D-Bus" -#: main.cpp:64 +#: main.cpp:68 msgid "Powersave developer and tester" msgstr "مطور موفر الطاقة والفاحص" -#: main.cpp:66 +#: main.cpp:70 msgid "Added basic detailed dialog" msgstr "أضف نافذة التفصيل الأساسية" -#: main.cpp:67 +#: main.cpp:71 msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "حزم Debian و Ubuntu" -#: suspenddialog.cpp:74 +#: suspenddialog.cpp:78 msgid "Preparing Suspend..." msgstr "الاستعداد للتعليق..." -#: tdepowersave.cpp:121 +#: tdepowersave.cpp:125 msgid "Execute configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:123 +#: tdepowersave.cpp:127 msgid "Suspend configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:125 +#: tdepowersave.cpp:129 msgid "Hibernate configured power button action" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:178 +#: tdepowersave.cpp:182 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "إعداد TDEPowersave..." -#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:181 +#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:185 #, no-c-format msgid "Configure Notifications..." msgstr "إعداد التنبيهات..." -#: tdepowersave.cpp:185 +#: tdepowersave.cpp:189 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:193 tdepowersave.cpp:2537 +#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541 msgid "Standby" msgstr "استعداد" -#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:208 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج" -#: tdepowersave.cpp:215 tdepowersave.cpp:216 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220 msgid "Set Active Scheme" msgstr "ضبط النظام النشط" -#: tdepowersave.cpp:222 +#: tdepowersave.cpp:226 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "تعطيل الإجراءات أثناء الخمول " -#: tdepowersave.cpp:286 tdepowersave.cpp:637 tdepowersave.cpp:645 -#: tdepowersave.cpp:692 tdepowersave.cpp:699 tdepowersave.cpp:748 -#: tdepowersave.cpp:755 tdepowersave.cpp:804 tdepowersave.cpp:811 -#: tdepowersave.cpp:860 tdepowersave.cpp:867 tdepowersave.cpp:915 -#: tdepowersave.cpp:922 tdepowersave.cpp:1314 tdepowersave.cpp:1435 -#: tdepowersave.cpp:1464 tdepowersave.cpp:2427 +#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649 +#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752 +#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919 +#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439 +#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431 msgid "WARNING" msgstr "تحذير" -#: tdepowersave.cpp:286 +#: tdepowersave.cpp:290 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "لايمكن إيجاد أي أنظمة." -#: tdepowersave.cpp:469 +#: tdepowersave.cpp:473 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "لا معلومات متوفرة عن حالة التيار المتردد والبطارية" -#: tdepowersave.cpp:472 +#: tdepowersave.cpp:476 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "موصول -- مشحون بالكامل" -#: tdepowersave.cpp:476 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Plugged in" msgstr "موصول" -#: tdepowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:484 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "موصول -- %1%يشحن (%2:%3 h حتى الشحن الكامل)" -#: tdepowersave.cpp:483 +#: tdepowersave.cpp:487 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "موصول -- %1% يشحن (%2:%3 الساعات المتبقية)" -#: tdepowersave.cpp:487 tdepowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "موصول -- %1% يشحن" -#: tdepowersave.cpp:490 +#: tdepowersave.cpp:494 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "موصول -- لا بطارية" -#: tdepowersave.cpp:496 +#: tdepowersave.cpp:500 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن (%2:%3 ساعات متبقية)" -#: tdepowersave.cpp:500 +#: tdepowersave.cpp:504 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن" -#: tdepowersave.cpp:507 +#: tdepowersave.cpp:511 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- البطارية مشحونة" -#: tdepowersave.cpp:638 tdepowersave.cpp:646 +#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها" -#: tdepowersave.cpp:692 +#: tdepowersave.cpp:696 msgid "Hibernation failed" msgstr "التعليق إلى القرص فشل" -#: tdepowersave.cpp:700 +#: tdepowersave.cpp:704 msgid "Hibernation disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:748 +#: tdepowersave.cpp:752 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." -#: tdepowersave.cpp:756 +#: tdepowersave.cpp:760 #, fuzzy msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:804 +#: tdepowersave.cpp:808 #, fuzzy msgid "Suspend mode failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." -#: tdepowersave.cpp:812 +#: tdepowersave.cpp:816 #, fuzzy msgid "Suspend mode disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:860 +#: tdepowersave.cpp:864 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:867 +#: tdepowersave.cpp:871 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:919 msgid "Standby failed" msgstr "وضع الاستعداد فشل" -#: tdepowersave.cpp:922 +#: tdepowersave.cpp:926 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "وضع الاستعداد معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:996 +#: tdepowersave.cpp:1000 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:997 +#: tdepowersave.cpp:1001 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:998 +#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1002 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "التعليق التلقائي" -#: tdepowersave.cpp:999 +#: tdepowersave.cpp:1003 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1032 +#: tdepowersave.cpp:1036 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "النظام يتجه إلى نمط التعليق الآن" -#: tdepowersave.cpp:1227 +#: tdepowersave.cpp:1231 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Could not call DCOP interface to umount external media." -#: tdepowersave.cpp:1232 +#: tdepowersave.cpp:1236 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1033,20 +1033,20 @@ msgstr "" " Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" -#: tdepowersave.cpp:1240 +#: tdepowersave.cpp:1244 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" -#: tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1245 msgid "Suspend anyway" msgstr "التعليق بأية حال" -#: tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1245 msgid "Cancel suspend" msgstr "إلغي التعليق" -#: tdepowersave.cpp:1315 +#: tdepowersave.cpp:1319 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1054,50 +1054,50 @@ msgstr "" "لايمكن إقفال الشاشة. يمكن أن تكون هناك مشكلة مع المختار \n" "طريقة القفل أو شي آخر." -#: tdepowersave.cpp:1337 +#: tdepowersave.cpp:1341 msgid "The Lid was closed." msgstr "الغطاء تم إغلاقه." -#: tdepowersave.cpp:1349 +#: tdepowersave.cpp:1353 msgid "The Lid was opened." msgstr "الغطاء تم فتحه." -#: tdepowersave.cpp:1417 +#: tdepowersave.cpp:1421 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "بدء TDEPowersave تلقائياً عند الدخول؟" -#: tdepowersave.cpp:1418 +#: tdepowersave.cpp:1422 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: tdepowersave.cpp:1419 +#: tdepowersave.cpp:1423 msgid "Start Automatically" msgstr "إبدأ تلقائياً" -#: tdepowersave.cpp:1419 +#: tdepowersave.cpp:1423 msgid "Do Not Start" msgstr "لا تبدأ" -#: tdepowersave.cpp:1436 +#: tdepowersave.cpp:1440 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "سياسة تردد المعالج %1 لايمكن أن توضع." -#: tdepowersave.cpp:1465 +#: tdepowersave.cpp:1469 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "نظام %1 لايمكن أن ينشط." -#: tdepowersave.cpp:2087 +#: tdepowersave.cpp:2091 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى الإنذار -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: tdepowersave.cpp:2096 +#: tdepowersave.cpp:2100 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى منخفض -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: tdepowersave.cpp:2107 +#: tdepowersave.cpp:2111 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً . والإ جهازك\n" "سيتم إطفائه خلال 30 ثانية" -#: tdepowersave.cpp:2118 +#: tdepowersave.cpp:2122 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1118,66 +1118,66 @@ msgstr "" "حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً." -#: tdepowersave.cpp:2260 +#: tdepowersave.cpp:2264 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "محول التيار المتردد موصول" -#: tdepowersave.cpp:2262 +#: tdepowersave.cpp:2266 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "محول التيار المتردد غير موصول" -#: tdepowersave.cpp:2301 +#: tdepowersave.cpp:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" -#: tdepowersave.cpp:2318 tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2328 -#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2338 +#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 +#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342 msgid "System is going into %1 now." msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن." -#: tdepowersave.cpp:2319 tdepowersave.cpp:2389 +#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393 #, fuzzy msgid "hibernation" msgstr "التعليق إلى القرص" -#: tdepowersave.cpp:2324 tdepowersave.cpp:2394 +#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398 msgid "hybrid suspension" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2329 tdepowersave.cpp:2399 +#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403 msgid "sleep" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2404 +#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408 msgid "freeze" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2409 +#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413 #, fuzzy msgid "standby" msgstr "استعداد" -#: tdepowersave.cpp:2388 tdepowersave.cpp:2393 tdepowersave.cpp:2398 -#: tdepowersave.cpp:2403 tdepowersave.cpp:2408 +#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 +#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "النظام يستعاد من %1." -#: tdepowersave.cpp:2428 +#: tdepowersave.cpp:2432 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Could not remount (all) external storage media." -#: tdepowersave.cpp:2436 +#: tdepowersave.cpp:2440 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2441 +#: tdepowersave.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" -#: tdepowersave.cpp:2442 tdepowersave.cpp:2476 +#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480 #, fuzzy, c-format msgid "Error while %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" |