diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2013-07-14 19:31:37 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2013-07-14 19:31:37 -0500 |
commit | 933e53832eeb45c6f660dcf46bed5dc68aaf24c2 (patch) | |
tree | 532a8a0d9b144be6e26b587904578cd3253a126f /po/cs.po | |
parent | e49bd16b78beb8f75a079916b6d4e8d2ce457c58 (diff) | |
download | tdepowersave-933e53832eeb45c6f660dcf46bed5dc68aaf24c2.tar.gz tdepowersave-933e53832eeb45c6f660dcf46bed5dc68aaf24c2.zip |
Update references from kpowersave to tdepowersave.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 224 |
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kpowersave.po to +# translation of tdepowersave.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -10,7 +10,7 @@ # Klára Cihlářová <[email protected]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kpowersave\n" +"Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-10 03:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 01:05+0200\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: detailed_Dialog.cpp:228 -msgid "kpowersave" -msgstr "kpowersave" +msgid "tdepowersave" +msgstr "tdepowersave" #: detailed_Dialog.cpp:229 msgid "General Information" @@ -112,35 +112,35 @@ msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55 -msgid "KPowersave" -msgstr "KPowersave" +msgid "TDEPowersave" +msgstr "TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721 msgid " - not supported" msgstr " - není podporováno" #: configuredialog.cpp:150 configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:432 -#: kpowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 +#: tdepowersave.cpp:192 settings.cpp:66 configure_Dialog.cpp:876 msgid "Performance" msgstr "Výkon" #: configuredialog.cpp:154 configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:438 -#: kpowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 +#: tdepowersave.cpp:194 settings.cpp:68 configure_Dialog.cpp:878 msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1478 +#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 tdepowersave.cpp:1478 #: settings.cpp:70 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" -#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1473 +#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 tdepowersave.cpp:1473 #: settings.cpp:72 msgid "Acoustic" msgstr "Tichý" #: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172 -#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1484 +#: configuredialog.cpp:173 tdepowersave.cpp:1484 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Pokročilá správa napájení" @@ -148,20 +148,20 @@ msgstr "Pokročilá správa napájení" msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Zde lze povolit zvláštní nastavení spořiče.\n" -"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n" "přepsána obecná nastavení spořiče." #: configuredialog.cpp:274 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Zde lze zakázat spořič obrazovky.\n" -"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n" "přepsána obecná nastavení spořiče." #: configuredialog.cpp:277 @@ -176,10 +176,10 @@ msgstr "" msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" -"overwritten while kpowersave runs." +"overwritten while tdepowersave runs." msgstr "" "Zde povolíte zvláštní nastavení DPMS.\n" -"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu kpowersave\n" +"Poznámka: Pokud je zvoleno, jsou při běhu tdepowersave\n" "přepsána obecná nastavení DPMS." #: configuredialog.cpp:282 @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Prosím zadejte jméno nového schématu:" #: configuredialog.cpp:1038 -msgid "KPowersave Configuration" -msgstr "Nastavení KPowersave" +msgid "TDEPowersave Configuration" +msgstr "Nastavení TDEPowersave" #: configuredialog.cpp:1046 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" @@ -383,13 +383,13 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Logout Dialog" msgstr "Odhlašovací obrazovka" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:182 -#: kpowersave.cpp:2096 kpowersave.cpp:2156 kpowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 +#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Uspání na disk" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:186 -#: kpowersave.cpp:2101 kpowersave.cpp:2161 kpowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 +#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Uspání do RAM" @@ -442,8 +442,8 @@ msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Balíčky pro Debian a Ubuntu" #: detaileddialog.cpp:61 -msgid "KPowersave Information Dialog" -msgstr "Informační dialog KPowersave" +msgid "TDEPowersave Information Dialog" +msgstr "Informační dialog TDEPowersave" #: detaileddialog.cpp:65 configure_Dialog.cpp:882 configure_Dialog.cpp:922 msgid "Miscellaneous" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Aktuální schéma: " msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Aktuální politika frekvence CPU:" -#: detaileddialog.cpp:435 kpowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 +#: detaileddialog.cpp:435 tdepowersave.cpp:193 configure_Dialog.cpp:877 msgid "Dynamic" msgstr "Dynamické" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "Kritický" msgid "Low" msgstr "Nízký" -#: detaileddialog.cpp:462 kpowersave.cpp:277 kpowersave.cpp:652 -#: kpowersave.cpp:659 kpowersave.cpp:705 kpowersave.cpp:713 kpowersave.cpp:761 -#: kpowersave.cpp:769 kpowersave.cpp:817 kpowersave.cpp:824 -#: kpowersave.cpp:1131 kpowersave.cpp:1243 kpowersave.cpp:1272 -#: kpowersave.cpp:1610 kpowersave.cpp:1670 kpowersave.cpp:2186 +#: detaileddialog.cpp:462 tdepowersave.cpp:277 tdepowersave.cpp:652 +#: tdepowersave.cpp:659 tdepowersave.cpp:705 tdepowersave.cpp:713 tdepowersave.cpp:761 +#: tdepowersave.cpp:769 tdepowersave.cpp:817 tdepowersave.cpp:824 +#: tdepowersave.cpp:1131 tdepowersave.cpp:1243 tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1610 tdepowersave.cpp:1670 tdepowersave.cpp:2186 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" @@ -910,8 +910,8 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: logviewer.cpp:44 -msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1" -msgstr "Prohlížeč logovacího souboru KPowersave: %1" +msgid "TDEPowersave Logfile Viewer: %1" +msgstr "Prohlížeč logovacího souboru TDEPowersave: %1" #: logviewer.cpp:89 msgid "File already exist. Overwrite the file?" @@ -933,141 +933,141 @@ msgstr "Zkuste jiný název souboru ..." msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Příprava uspání..." -#: kpowersave.cpp:168 -msgid "Configure KPowersave..." -msgstr "Nastavit KPowersave..." +#: tdepowersave.cpp:168 +msgid "Configure TDEPowersave..." +msgstr "Nastavit TDEPowersave..." -#: kpowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 +#: tdepowersave.cpp:171 configure_Dialog.cpp:915 msgid "Configure Notifications..." msgstr "Nastavit upozornění..." -#: kpowersave.cpp:175 +#: tdepowersave.cpp:175 msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Spustit modul správy napájení programu YaST2..." -#: kpowersave.cpp:189 kpowersave.cpp:2106 kpowersave.cpp:2166 -#: kpowersave.cpp:2253 +#: tdepowersave.cpp:189 tdepowersave.cpp:2106 tdepowersave.cpp:2166 +#: tdepowersave.cpp:2253 msgid "Standby" msgstr "Pohotovostní režim" -#: kpowersave.cpp:191 kpowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:191 tdepowersave.cpp:198 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Nastavit politiku frekvence CPU" -#: kpowersave.cpp:205 kpowersave.cpp:206 +#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:206 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Nastavit aktivní schéma" -#: kpowersave.cpp:212 +#: tdepowersave.cpp:212 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "Zakázat akce při neaktivitě" -#: kpowersave.cpp:219 kpowersave.cpp:229 +#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:229 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: kpowersave.cpp:221 -msgid "&KPowersave Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:221 +msgid "&TDEPowersave Handbook" +msgstr "&Příručka aplikace TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:224 +#: tdepowersave.cpp:224 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Nahlásit chybu..." -#: kpowersave.cpp:226 -msgid "&About KPowersave" -msgstr "&O aplikaci KPowersave" +#: tdepowersave.cpp:226 +msgid "&About TDEPowersave" +msgstr "&O aplikaci TDEPowersave" -#: kpowersave.cpp:275 kpowersave.cpp:648 kpowersave.cpp:656 kpowersave.cpp:703 -#: kpowersave.cpp:710 kpowersave.cpp:759 kpowersave.cpp:766 kpowersave.cpp:815 -#: kpowersave.cpp:822 kpowersave.cpp:1126 kpowersave.cpp:1241 -#: kpowersave.cpp:1270 kpowersave.cpp:2183 +#: tdepowersave.cpp:275 tdepowersave.cpp:648 tdepowersave.cpp:656 tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:710 tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:766 tdepowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:822 tdepowersave.cpp:1126 tdepowersave.cpp:1241 +#: tdepowersave.cpp:1270 tdepowersave.cpp:2183 msgid "WARNING" msgstr "POPLACH" -#: kpowersave.cpp:275 +#: tdepowersave.cpp:275 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Nemohu najít žádné schéma." -#: kpowersave.cpp:453 +#: tdepowersave.cpp:453 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Nejsou dostupné informace o baterii a stavu napájení" -#: kpowersave.cpp:456 +#: tdepowersave.cpp:456 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Připojen -- nabitý" -#: kpowersave.cpp:460 +#: tdepowersave.cpp:460 msgid "Plugged in" msgstr "Připojen" -#: kpowersave.cpp:464 +#: tdepowersave.cpp:464 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:467 +#: tdepowersave.cpp:467 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Připojen -- %1% nabito (zbývá %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:471 kpowersave.cpp:475 +#: tdepowersave.cpp:471 tdepowersave.cpp:475 #, c-format msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Připojen -- nabito %1%" -#: kpowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:474 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Připojen -- bez baterie" -#: kpowersave.cpp:480 +#: tdepowersave.cpp:480 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Běh na baterii -- nabito %1% (zbývá %2:%3)" -#: kpowersave.cpp:484 +#: tdepowersave.cpp:484 #, c-format msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Běh na baterii -- nabito %1%" -#: kpowersave.cpp:491 +#: tdepowersave.cpp:491 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- baterie se nabíjí" -#: kpowersave.cpp:649 kpowersave.cpp:657 +#: tdepowersave.cpp:649 tdepowersave.cpp:657 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "Nelze spustit modul správy napájení programu YaST2. Je nainstalován?" -#: kpowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:703 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Uspání na disk selhalo" -#: kpowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:711 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Uspání na disk zakázáno administrátorem." -#: kpowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:759 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Uspání do RAM selhalo" -#: kpowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:767 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Uspání do RAM zakázáno administrátorem." -#: kpowersave.cpp:815 +#: tdepowersave.cpp:815 msgid "Standby failed" msgstr "Pohotovostní režim selhal" -#: kpowersave.cpp:822 +#: tdepowersave.cpp:822 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Pohotovostní režim byl zakázán administrátorem." -#: kpowersave.cpp:853 +#: tdepowersave.cpp:853 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Systém bude nyní uspán" -#: kpowersave.cpp:1039 +#: tdepowersave.cpp:1039 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Nemohu zavolat DCOP rozhraní pro odpojení externích médií." -#: kpowersave.cpp:1044 +#: tdepowersave.cpp:1044 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1081,19 +1081,19 @@ msgstr "" " Přejete si pokračovat v uspávání/přechodu do pohotovosti? \n" "(Varování: Pokračování v uspávání může způsobit ztrátu dat!)" -#: kpowersave.cpp:1052 +#: tdepowersave.cpp:1052 msgid "Error while prepare %1" msgstr "Chyba při přípravě %1" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Suspend anyway" msgstr "I tak uspat" -#: kpowersave.cpp:1053 +#: tdepowersave.cpp:1053 msgid "Cancel suspend" msgstr "Přerušit uspávání" -#: kpowersave.cpp:1127 +#: tdepowersave.cpp:1127 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1101,39 +1101,39 @@ msgstr "" "Nelze uzamknout obrazovku. Možná nastal problém se zvolenou\n" "metodou uzamykání, případně jiný problém." -#: kpowersave.cpp:1144 +#: tdepowersave.cpp:1144 msgid "The Lid was closed." msgstr "Víko bylo zavřeno." -#: kpowersave.cpp:1156 +#: tdepowersave.cpp:1156 msgid "The Lid was opened." msgstr "Víko bylo otevřeno." -#: kpowersave.cpp:1223 -msgid "Start KPowersave automatically when you log in?" -msgstr "Má se KPowersave spouštět automaticky po přihlášení?" +#: tdepowersave.cpp:1223 +msgid "Start TDEPowersave automatically when you log in?" +msgstr "Má se TDEPowersave spouštět automaticky po přihlášení?" -#: kpowersave.cpp:1224 +#: tdepowersave.cpp:1224 msgid "Question" msgstr "Dotaz" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Start Automatically" msgstr "Spustit automaticky" -#: kpowersave.cpp:1225 +#: tdepowersave.cpp:1225 msgid "Do Not Start" msgstr "Nespouštět" -#: kpowersave.cpp:1242 +#: tdepowersave.cpp:1242 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Nelze nastavit politiku frekvence CPU %1." -#: kpowersave.cpp:1271 +#: tdepowersave.cpp:1271 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Schéma %1 nelze aktivovat." -#: kpowersave.cpp:1600 +#: tdepowersave.cpp:1600 msgid "" "The D-Bus daemon is not running.\n" "Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start" @@ -1141,33 +1141,33 @@ msgstr "" "DBUS démon neběží.\n" "Plnou funkčnost získáte jeho spuštěním příkazem: /etc/init.d/dbus start" -#: kpowersave.cpp:1611 +#: tdepowersave.cpp:1611 msgid "Don't show this message again." msgstr "Nezobrazovat tuto zprávu znovu." -#: kpowersave.cpp:1637 +#: tdepowersave.cpp:1637 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: kpowersave.cpp:1638 +#: tdepowersave.cpp:1638 msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running." msgstr "Nelze získat informace z HAL. Potřebný hal démon možná neběží." -#: kpowersave.cpp:1641 +#: tdepowersave.cpp:1641 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: kpowersave.cpp:1912 +#: tdepowersave.cpp:1912 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Stav baterií vyvolal POPLACH -- zbývající čas: %1 hod a %2 min." -#: kpowersave.cpp:1921 +#: tdepowersave.cpp:1921 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "Stav baterií je NÍZKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min." -#: kpowersave.cpp:1932 +#: tdepowersave.cpp:1932 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "okamžitě systém nebo jej připojte do sítě! Nebo se počítač vypne \n" "za během 30 sekund" -#: kpowersave.cpp:1943 +#: tdepowersave.cpp:1943 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1188,46 +1188,46 @@ msgstr "" "Stav baterií je KRITICKÝ -- zbývající čas: %1 hod. a %2 min. \n" "Vypněte okamžitě systém nebo jej připojte do sítě!" -#: kpowersave.cpp:2041 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Zapojen do sítě" -#: kpowersave.cpp:2043 +#: tdepowersave.cpp:2043 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Odpojen od sítě" -#: kpowersave.cpp:2078 +#: tdepowersave.cpp:2078 msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Přepnuto na schéma: %1" -#: kpowersave.cpp:2095 kpowersave.cpp:2100 kpowersave.cpp:2105 +#: tdepowersave.cpp:2095 tdepowersave.cpp:2100 tdepowersave.cpp:2105 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Systém přechází do stavu: %1" -#: kpowersave.cpp:2155 kpowersave.cpp:2160 kpowersave.cpp:2165 +#: tdepowersave.cpp:2155 tdepowersave.cpp:2160 tdepowersave.cpp:2165 msgid "System is resumed from %1." msgstr "%1: systém probuzen." -#: kpowersave.cpp:2184 +#: tdepowersave.cpp:2184 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Nemohu přepřipojit (všechna) externí média." -#: kpowersave.cpp:2192 +#: tdepowersave.cpp:2192 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Došlo k neznámé chybě během %1. Kód chyby je: '%2'" # power-off message -#: kpowersave.cpp:2197 +#: tdepowersave.cpp:2197 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Chcete se podívat na logovací soubor?" -#: kpowersave.cpp:2198 kpowersave.cpp:2224 +#: tdepowersave.cpp:2198 tdepowersave.cpp:2224 msgid "Error while %1" msgstr "Chyba při %1" #: configure_Dialog.cpp:831 -msgid "KPowersave Settings" -msgstr "Nastavení KPowersave" +msgid "TDEPowersave Settings" +msgstr "Nastavení TDEPowersave" #: configure_Dialog.cpp:832 msgid "Apply" @@ -1458,8 +1458,8 @@ msgid "Never ask me again on exit" msgstr "Při ukončení se již neptat" #: configure_Dialog.cpp:918 -msgid "KPowersave starts automatically on login" -msgstr "KPowersave se po přihlášení automaticky spouští" +msgid "TDEPowersave starts automatically on login" +msgstr "TDEPowersave se po přihlášení automaticky spouští" #: configure_Dialog.cpp:919 msgid "General Blacklists" |