summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2020-04-30 03:16:08 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-04-30 03:16:08 +0200
commitaa683372ac61a8f8d95e5a89c5cacc083e2fde8b (patch)
tree995eb5579451f1af49b01e29d62cf3c0a141f040 /po/pt.po
parent8019aad10ad14c92af100e607ba41f288d13512e (diff)
downloadtdepowersave-aa683372ac61a8f8d95e5a89c5cacc083e2fde8b.tar.gz
tdepowersave-aa683372ac61a8f8d95e5a89c5cacc083e2fde8b.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po187
1 files changed, 92 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 09c0303..228d7b4 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-30 02:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -63,29 +63,29 @@ msgid " - not supported"
msgstr " - não suportado"
#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329
-#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:203
+#: detaileddialog.cpp:438 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331
-#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:205
+#: detaileddialog.cpp:444 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr "Poupança de Energia"
#: configuredialog.cpp:165 configuredialog.cpp:333 settings.cpp:69
-#: tdepowersave.cpp:1658
+#: tdepowersave.cpp:1626
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
#: configuredialog.cpp:170 configuredialog.cpp:335 settings.cpp:71
-#: tdepowersave.cpp:1653
+#: tdepowersave.cpp:1621
msgid "Acoustic"
msgstr "Silencioso"
#: configuredialog.cpp:175 configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:178
-#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1664
+#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1632
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "Poupança de Energia Avançada"
@@ -321,18 +321,18 @@ msgstr "Encerrar"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "Janela de Terminar Sessão"
-#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:191
-#: tdepowersave.cpp:2270 tdepowersave.cpp:2335 tdepowersave.cpp:2462
+#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:192
+#: tdepowersave.cpp:2238 tdepowersave.cpp:2303 tdepowersave.cpp:2430
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Suspender para Disco"
-#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:195
-#: tdepowersave.cpp:2275 tdepowersave.cpp:2340 tdepowersave.cpp:2465
+#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:196
+#: tdepowersave.cpp:2243 tdepowersave.cpp:2308 tdepowersave.cpp:2433
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Suspender para RAM"
-#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198
-#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468
+#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:199
+#: tdepowersave.cpp:2248 tdepowersave.cpp:2313 tdepowersave.cpp:2436
msgid "Freeze"
msgstr "Parar"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Esquema Actual: "
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "Política Actual de Frequência de CPU:"
-#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:204
+#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:441 tdepowersave.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinâmica"
@@ -861,182 +861,170 @@ msgstr "Empacotamento Debian e Ubuntu"
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "Preparar para suspender..."
-#: tdepowersave.cpp:120
+#: tdepowersave.cpp:121
msgid "Execute configured power button action"
msgstr "Ação do botão de energia configurada para executar"
-#: tdepowersave.cpp:122
+#: tdepowersave.cpp:123
msgid "Sleep configured power button action"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:124
+#: tdepowersave.cpp:125
msgid "Hibernate configured power button action"
msgstr "Ação do botão de energia configurado para hibernar"
-#: tdepowersave.cpp:177
+#: tdepowersave.cpp:178
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "Configurar o TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:180
+#: configure_Dialog.ui:1948 tdepowersave.cpp:181
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "Configurar Notificações..."
-#: tdepowersave.cpp:184
+#: tdepowersave.cpp:185
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "Iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2..."
-#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:2285 tdepowersave.cpp:2350
-#: tdepowersave.cpp:2471
+#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2253 tdepowersave.cpp:2318
+#: tdepowersave.cpp:2439
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209
+#: tdepowersave.cpp:203 tdepowersave.cpp:210
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "Definir Política de Frequência de CPU"
-#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217
+#: tdepowersave.cpp:217 tdepowersave.cpp:218
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "Escolher Esquema Activo"
-#: tdepowersave.cpp:223
+#: tdepowersave.cpp:224
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "Desactivar Acções quando Inactivo"
-#: tdepowersave.cpp:232
-msgid "&TDEPowersave Handbook"
-msgstr "Livro de Mão &TDEPowersave"
-
-#: tdepowersave.cpp:235
-msgid "&Report a bug ..."
-msgstr "&Reportar um erro ..."
-
-#: tdepowersave.cpp:237
-msgid "&About TDEPowersave"
-msgstr "&Sobre o TDEPowersave"
-
-#: tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:671 tdepowersave.cpp:679
-#: tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:733 tdepowersave.cpp:782
-#: tdepowersave.cpp:789 tdepowersave.cpp:838 tdepowersave.cpp:845
-#: tdepowersave.cpp:893 tdepowersave.cpp:900 tdepowersave.cpp:1285
-#: tdepowersave.cpp:1406 tdepowersave.cpp:1435 tdepowersave.cpp:2368
+#: tdepowersave.cpp:288 tdepowersave.cpp:639 tdepowersave.cpp:647
+#: tdepowersave.cpp:694 tdepowersave.cpp:701 tdepowersave.cpp:750
+#: tdepowersave.cpp:757 tdepowersave.cpp:806 tdepowersave.cpp:813
+#: tdepowersave.cpp:861 tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:1253
+#: tdepowersave.cpp:1374 tdepowersave.cpp:1403 tdepowersave.cpp:2336
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
-#: tdepowersave.cpp:293
+#: tdepowersave.cpp:288
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "Não foi possível encontrar outros esquemas."
-#: tdepowersave.cpp:476
+#: tdepowersave.cpp:471
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr ""
"Não existe informação disponível sobre o estado da bateria e da corrente "
"alternada"
-#: tdepowersave.cpp:479
+#: tdepowersave.cpp:474
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "Ligado à corrente -- completamente carregado"
-#: tdepowersave.cpp:483
+#: tdepowersave.cpp:478
msgid "Plugged in"
msgstr "Ligado à corrente"
-#: tdepowersave.cpp:487
+#: tdepowersave.cpp:482
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr ""
"Ligado à corrente -- carga a %1% (%2:%3 h até ficar totalmente carregado)"
-#: tdepowersave.cpp:490
+#: tdepowersave.cpp:485
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "Ligado à corrente -- carga a %1% (faltam %2:%3 horas)"
-#: tdepowersave.cpp:494 tdepowersave.cpp:498
+#: tdepowersave.cpp:489 tdepowersave.cpp:493
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "Ligado à corrente -- carga a %1%"
-#: tdepowersave.cpp:497
+#: tdepowersave.cpp:492
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "Ligado à corrente -- sem bateria"
-#: tdepowersave.cpp:503
+#: tdepowersave.cpp:498
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "A operar com baterias -- carga a %1% (sobram %2:%3 horas)"
-#: tdepowersave.cpp:507
+#: tdepowersave.cpp:502
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "A operar com baterias -- carga a %1%"
-#: tdepowersave.cpp:514
+#: tdepowersave.cpp:509
msgid " -- battery is charging"
msgstr "-- bateria a carregar"
-#: tdepowersave.cpp:672 tdepowersave.cpp:680
+#: tdepowersave.cpp:640 tdepowersave.cpp:648
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"Não foi possível iniciar o Módulo de Gestão de Energia do YaST2. Verifique "
"se está instalado."
-#: tdepowersave.cpp:726
+#: tdepowersave.cpp:694
msgid "Suspend to disk failed"
msgstr "Falhou a suspensão para o disco"
-#: tdepowersave.cpp:734
+#: tdepowersave.cpp:702
msgid "Suspend to disk disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para disco desactivada pelo administrador."
-#: tdepowersave.cpp:782
+#: tdepowersave.cpp:750
msgid "Suspend to RAM failed"
msgstr "Falhou a suspenção para a RAM"
-#: tdepowersave.cpp:790
+#: tdepowersave.cpp:758
msgid "Suspend to RAM disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
-#: tdepowersave.cpp:838
+#: tdepowersave.cpp:806
msgid "Freeze failed"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:845
+#: tdepowersave.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Freeze disabled by administrator."
msgstr "Suspensão para RAM desactivada pelo administrador."
-#: tdepowersave.cpp:893
+#: tdepowersave.cpp:861
msgid "Standby failed"
msgstr "Falhou o 'standby'"
-#: tdepowersave.cpp:900
+#: tdepowersave.cpp:868
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "Standby desactivado pelo administrador."
-#: tdepowersave.cpp:967
+#: tdepowersave.cpp:935
msgid "Inactivity detected."
msgstr "Detectada inactividade."
-#: tdepowersave.cpp:968
+#: tdepowersave.cpp:936
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr ""
"Para parar o %1 pressione o botão 'Cancelar' antes que a contagem expire."
-#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:969
+#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:937
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "Suspensão Automática"
-#: tdepowersave.cpp:970
+#: tdepowersave.cpp:938
msgid "The computer autosuspend in: "
msgstr "O computador auto-suspender-se-á em: "
-#: tdepowersave.cpp:1005
+#: tdepowersave.cpp:973
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "O sistema irá agora para modo de suspensão"
-#: tdepowersave.cpp:1198
+#: tdepowersave.cpp:1166
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
"Não foi possível chamar a interface DCOP para desmontar o suporte externo."
-#: tdepowersave.cpp:1203
+#: tdepowersave.cpp:1171
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -1050,20 +1038,20 @@ msgstr ""
" Deseja continuar de qualquer maneira a suspenção/'standby'? \n"
"(Alerta: Continuar com a suspenção pode causar perda de dados!)"
-#: tdepowersave.cpp:1211
+#: tdepowersave.cpp:1179
#, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "Erro enquanto preparava %1"
-#: tdepowersave.cpp:1212
+#: tdepowersave.cpp:1180
msgid "Suspend anyway"
msgstr "Suspender à mesma"
-#: tdepowersave.cpp:1212
+#: tdepowersave.cpp:1180
msgid "Cancel suspend"
msgstr "Cancelar suspenção"
-#: tdepowersave.cpp:1286
+#: tdepowersave.cpp:1254
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -1071,54 +1059,54 @@ msgstr ""
"Não foi possível trancar o ecrã. Pode haver um problema com o método\n"
"de bloqueio seleccionado, ou qualquer outra coisa."
-#: tdepowersave.cpp:1308
+#: tdepowersave.cpp:1276
msgid "The Lid was closed."
msgstr "A tampa foi fechada."
-#: tdepowersave.cpp:1320
+#: tdepowersave.cpp:1288
msgid "The Lid was opened."
msgstr "A tampa foi aberta."
-#: tdepowersave.cpp:1388
+#: tdepowersave.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?"
msgstr "Iniciar o TDEPowersave automaticamente no início da sessão?"
-#: tdepowersave.cpp:1389
+#: tdepowersave.cpp:1357
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
-#: tdepowersave.cpp:1390
+#: tdepowersave.cpp:1358
msgid "Start Automatically"
msgstr "Iniciar Automaticamente"
-#: tdepowersave.cpp:1390
+#: tdepowersave.cpp:1358
msgid "Do Not Start"
msgstr "Não Iniciar"
-#: tdepowersave.cpp:1407
+#: tdepowersave.cpp:1375
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "Não foi possível definir a Política de Freq. de CPU %1."
-#: tdepowersave.cpp:1436
+#: tdepowersave.cpp:1404
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "Não foi possível activar o esquema %1."
-#: tdepowersave.cpp:2041
+#: tdepowersave.cpp:2009
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"O estado da bateria passou para AVISO -- tempo restante: %1 horas e %2 "
"minutos."
-#: tdepowersave.cpp:2050
+#: tdepowersave.cpp:2018
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
"O estado da bateria passou para BAIXO -- tempo restante: %1 horas e %2 "
"minutos."
-#: tdepowersave.cpp:2061
+#: tdepowersave.cpp:2029
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1132,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"máquina\n"
"será desligada em 30 segundos"
-#: tdepowersave.cpp:2072
+#: tdepowersave.cpp:2040
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1142,45 +1130,45 @@ msgstr ""
"minutos.\n"
"Encerre o sistema ou ligue-o imediatamente à corrente."
-#: tdepowersave.cpp:2211
+#: tdepowersave.cpp:2179
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "Alimentação de corrente ligada"
-#: tdepowersave.cpp:2213
+#: tdepowersave.cpp:2181
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "Alimentação de corrente desligada"
-#: tdepowersave.cpp:2252
+#: tdepowersave.cpp:2220
#, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "Mudou para o esquema: %1"
-#: tdepowersave.cpp:2269 tdepowersave.cpp:2274 tdepowersave.cpp:2279
-#: tdepowersave.cpp:2284
+#: tdepowersave.cpp:2237 tdepowersave.cpp:2242 tdepowersave.cpp:2247
+#: tdepowersave.cpp:2252
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "O sistema irá agora para %1."
-#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2344
-#: tdepowersave.cpp:2349
+#: tdepowersave.cpp:2302 tdepowersave.cpp:2307 tdepowersave.cpp:2312
+#: tdepowersave.cpp:2317
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "O sistema recuperou de %1."
-#: tdepowersave.cpp:2369
+#: tdepowersave.cpp:2337
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
"Não foi posivel re-montar (todos) os suportes de armazenamento externos."
-#: tdepowersave.cpp:2377
+#: tdepowersave.cpp:2345
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido enquanto %1. O código do erro é: '%2'"
# power-off message
-#: tdepowersave.cpp:2382
+#: tdepowersave.cpp:2350
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "Deseja ver o ficheiro de registo?"
-#: tdepowersave.cpp:2383 tdepowersave.cpp:2413
+#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2381
#, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr "Erro ao %1"
@@ -1582,6 +1570,15 @@ msgstr "Gravar Como..."
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Botão de adormecer:"
+#~ msgid "&TDEPowersave Handbook"
+#~ msgstr "Livro de Mão &TDEPowersave"
+
+#~ msgid "&Report a bug ..."
+#~ msgstr "&Reportar um erro ..."
+
+#~ msgid "&About TDEPowersave"
+#~ msgstr "&Sobre o TDEPowersave"
+
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Apagar"