diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 348 |
1 files changed, 182 insertions, 166 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepowersave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:49+0300\n" "Last-Translator: عبدالعزيز الشريف <a.a-a.s at hotmail dot com>\n" "Language-Team: Arabeyes <[email protected]>\n" @@ -58,38 +58,38 @@ msgstr "المدخل موجود مسبقاً. لا تدخل مدخل جديد." msgid "Empty entry was not inserted." msgstr "المدخل الفارغ لم يدخل." -#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:122 configuredialog.cpp:127 configuredialog.cpp:738 msgid " - not supported" msgstr " - غير مدعوم" -#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332 -#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201 +#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329 +#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:203 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "مشغل دائماً" -#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334 -#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203 +#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331 +#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:205 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "موفر الطاقة" -#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69 -#: tdepowersave.cpp:1731 +#: configuredialog.cpp:165 configuredialog.cpp:333 settings.cpp:69 +#: tdepowersave.cpp:1658 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" -#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71 -#: tdepowersave.cpp:1726 +#: configuredialog.cpp:170 configuredialog.cpp:335 settings.cpp:71 +#: tdepowersave.cpp:1653 msgid "Acoustic" msgstr "سمعي" -#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181 -#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737 +#: configuredialog.cpp:175 configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:178 +#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1664 msgid "Advanced Powersave" msgstr "موفر الطاقة المتقدم" -#: configuredialog.cpp:286 +#: configuredialog.cpp:283 msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" "ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." -#: configuredialog.cpp:289 +#: configuredialog.cpp:286 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص موفر الشاشة العالمية \n" "ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." -#: configuredialog.cpp:292 +#: configuredialog.cpp:289 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" "Note: This may work only with TDEScreensaver." @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "هذه فراغات الشاشة عوضاً عن استخدام موفر الشاشة الخاص. \n" "ملاحظة: هذا يمكن أن يعمل فقط مع TDEScreensaver." -#: configuredialog.cpp:294 +#: configuredialog.cpp:291 msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" @@ -127,24 +127,24 @@ msgstr "" "ملاحظة: إذا تم اختياره, خصائص DPMS العالمية \n" "ستعاد كتابتها بينما tdepowersave يعمل." -#: configuredialog.cpp:297 +#: configuredialog.cpp:294 msgid "This disables DPMS support." msgstr "هذا يعطل دعم DPMS." -#: configuredialog.cpp:298 +#: configuredialog.cpp:295 msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." msgstr "إذا تم اختياره, الشاشة ستغلق على التعليق أو الإسبات." -#: configuredialog.cpp:299 +#: configuredialog.cpp:296 msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." msgstr "إذا تم اختياره, الشاشة ستقفل بسبب إغلاق الغطاء." -#: configuredialog.cpp:301 +#: configuredialog.cpp:298 msgid "" "Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." msgstr "ضع علامة أمام المربع لتمكين أو تعطيل التعليق التلقائي للحاسوب." -#: configuredialog.cpp:303 +#: configuredialog.cpp:300 msgid "" "Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" "(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." @@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "" "تنشيط هذا الإجراء إذا كان المستخدم غير نشط لمدة زمنية \n" "(أكثر من 0 دقائق). إذا كان فارغاً, لاتفعل شيئاً." -#: configuredialog.cpp:306 +#: configuredialog.cpp:303 msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." msgstr "جميع الأنظمة المتصلة بخصائص موفر الشاشة وDPMS." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:304 msgid "All scheme-related display brightness settings." msgstr "جميع الأنظمة المتصلة تعرض خصائص السطوع." -#: configuredialog.cpp:308 +#: configuredialog.cpp:305 msgid "All scheme-related automatic suspend settings." msgstr "جميع الأنظمة المتصلة لها خصائص التعليق التلقائي." -#: configuredialog.cpp:310 +#: configuredialog.cpp:307 msgid "" "Here you can change the brightness of your display. \n" "Use the slider to change the brightness directly for \n" @@ -176,23 +176,23 @@ msgstr "" "للإختبار. للعودة إلى المستوى السابقl, الرجاء ضغط \n" "'زر' إعادة. " -#: configuredialog.cpp:314 +#: configuredialog.cpp:311 msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." msgstr "استخدم هذا الزر للرجوع للخلف للمزلاج وسطوع الشاشة ." -#: configuredialog.cpp:367 +#: configuredialog.cpp:364 msgid "Press this button to delete the selected scheme." msgstr "اضغط هذا الزر لحذف النظام المختار." -#: configuredialog.cpp:372 +#: configuredialog.cpp:369 msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." msgstr "لايمكنك حذف نظام التيار المتردد أو البطارية." -#: configuredialog.cpp:378 +#: configuredialog.cpp:375 msgid "You can't delete this default scheme." msgstr "لايمكنك حذف النظام الافتراضي." -#: configuredialog.cpp:561 +#: configuredialog.cpp:558 msgid "" "Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " "are in percent and mapped to the available brightness levels of your " @@ -201,32 +201,32 @@ msgstr "" "عتادك يدعم تغيير السطوع. قيم المزلاج بالنسبة المئوية تم وضعها لتوفير مستويات " "السطوع لعتادك." -#: configuredialog.cpp:568 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "" "Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." msgstr "عتادك حالياً لايدعم تغيير سطوع العرض." -#: configuredialog.cpp:684 +#: configuredialog.cpp:681 msgid "Select Automatically" msgstr "أختر تلقائياً" -#: configuredialog.cpp:685 +#: configuredialog.cpp:682 msgid "TDEScreensaver" msgstr "TDEScreensaver" -#: configuredialog.cpp:686 +#: configuredialog.cpp:683 msgid "XScreensaver" msgstr "XScreensaver" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:684 msgid "xlock" msgstr "xlock" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:685 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME موفر الشاشة" -#: configuredialog.cpp:950 +#: configuredialog.cpp:947 msgid "" "There are unsaved changes in the active scheme.\n" "Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة في النظام النشط.\n" "قم بتطبيق التغييرات قبل القفز إلى النظام التالي أو اهمل التغييرات?" -#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003 +#: configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:1000 msgid "Unsaved Changes" msgstr "تغييرات غير محفوظة" -#: configuredialog.cpp:1001 +#: configuredialog.cpp:998 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Apply the changes before cancel or discard the changes?" @@ -246,31 +246,31 @@ msgstr "" "هناك تغييرات غير محفوظة.\n" "قم بتطبيق هذه التغييرات قبل الإلغاء أو اهمل التغييرات?" -#: configuredialog.cpp:1052 +#: configuredialog.cpp:1049 msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "الرجاء إدخال اسم النظام الجديد:" -#: configuredialog.cpp:1058 +#: configuredialog.cpp:1055 msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "TDEPowersave إعدادات" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1063 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" msgstr "خطأ: اسم النظام هذا موجود مسبقاً.\n" -#: configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:1093 msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" -#: configuredialog.cpp:1098 +#: configuredialog.cpp:1095 msgid "Confirm delete scheme" msgstr "تأكيد حذف النظام" -#: configuredialog.cpp:1115 +#: configuredialog.cpp:1112 msgid "Could not delete the selected scheme." msgstr "لايمكن حذف النظام المختار." -#: configuredialog.cpp:1345 +#: configuredialog.cpp:1342 msgid "" "<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby " "if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " @@ -288,61 +288,61 @@ msgstr "" "السوداء...</b>. اذا لم تساعدك, بلغ عن الخطأ أو لاتنشط التعليق التلقائي." "<br><br> حقاً استخدم هذا الخيار?" -#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553 +#: configuredialog.cpp:1420 configuredialog.cpp:1550 msgid "" "The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" msgstr "القائمة السوداء للنظام المختار فارغة. استيراد القائمة السوداء العامة؟" -#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555 +#: configuredialog.cpp:1422 configuredialog.cpp:1552 msgid "Do Not Import" msgstr "لاتستورد" -#: configuredialog.cpp:1437 +#: configuredialog.cpp:1434 #, fuzzy msgid "General Autosuspend Blacklist" msgstr "تحرير القائمة السوداء للتعليق التلقائي" -#: configuredialog.cpp:1567 +#: configuredialog.cpp:1564 #, fuzzy msgid "General Autodimm Blacklist" msgstr "القائمة السوداء العامة" -#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843 +#: configuredialog.cpp:1797 configuredialog.cpp:1837 msgid "Shutdown" msgstr "إطفاء" -#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846 +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1840 msgid "Logout Dialog" msgstr "مربع حوار الخروج" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 -#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:191 +#: tdepowersave.cpp:2270 tdepowersave.cpp:2335 tdepowersave.cpp:2462 msgid "Suspend to Disk" msgstr "التعليق إلى القرص" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 -#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:195 +#: tdepowersave.cpp:2275 tdepowersave.cpp:2340 tdepowersave.cpp:2465 msgid "Suspend to RAM" msgstr "التعليق إلى الرام" -#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190 -#: tdepowersave.cpp:2566 +#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468 msgid "Freeze" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861 +#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852 msgid "CPU Powersave policy" msgstr "سياسة موفر الطاقة للمعالج" -#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864 +#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1855 msgid "CPU Dynamic policy" msgstr "سياسة ديناميكية المعالج" -#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867 +#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1858 msgid "CPU Performance policy" msgstr "سياسة التشغيل الدائم للمعالج" -#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870 +#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1861 msgid "Set Brightness to" msgstr "ضبط السطوع إلى" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "ضبط السطوع إلى" msgid "TDEPowersave" msgstr "TDEPowersave" -#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175 +#: countdowndialog.cpp:118 countdowndialog.cpp:173 msgid "%1 seconds" msgstr "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "النظام الحالي:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "سياسة تردد المعالج الحالية:" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202 +#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:204 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "ديناميكي" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "أضف نافذة التفصيل الأساسية" msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "حزم Debian و Ubuntu" -#: suspenddialog.cpp:74 +#: suspenddialog.cpp:72 msgid "Preparing Suspend..." msgstr "الاستعداد للتعليق..." @@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Execute configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:122 -msgid "Suspend configured power button action" +msgid "Sleep configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:124 @@ -869,160 +869,150 @@ msgstr "إعداد التنبيهات..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "ابدأ بوحدة إدارة الطاقة YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569 +#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:2285 tdepowersave.cpp:2350 +#: tdepowersave.cpp:2471 msgid "Standby" msgstr "استعداد" -#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "ضبط سياسة تردد المعالج" -#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215 +#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217 msgid "Set Active Scheme" msgstr "ضبط النظام النشط" -#: tdepowersave.cpp:221 +#: tdepowersave.cpp:223 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "تعطيل الإجراءات أثناء الخمول " -#: tdepowersave.cpp:230 +#: tdepowersave.cpp:232 msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "&TDEPowersave كتيب" -#: tdepowersave.cpp:233 +#: tdepowersave.cpp:235 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&بلغ عن خطأ ..." -#: tdepowersave.cpp:235 +#: tdepowersave.cpp:237 msgid "&About TDEPowersave" msgstr "&حول TDEPowersave" -#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677 -#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780 -#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843 -#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947 -#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467 -#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459 +#: tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:671 tdepowersave.cpp:679 +#: tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:733 tdepowersave.cpp:782 +#: tdepowersave.cpp:789 tdepowersave.cpp:838 tdepowersave.cpp:845 +#: tdepowersave.cpp:893 tdepowersave.cpp:900 tdepowersave.cpp:1285 +#: tdepowersave.cpp:1406 tdepowersave.cpp:1435 tdepowersave.cpp:2368 msgid "WARNING" msgstr "تحذير" -#: tdepowersave.cpp:291 +#: tdepowersave.cpp:293 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "لايمكن إيجاد أي أنظمة." -#: tdepowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:476 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "لا معلومات متوفرة عن حالة التيار المتردد والبطارية" -#: tdepowersave.cpp:477 +#: tdepowersave.cpp:479 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "موصول -- مشحون بالكامل" -#: tdepowersave.cpp:481 +#: tdepowersave.cpp:483 msgid "Plugged in" msgstr "موصول" -#: tdepowersave.cpp:485 +#: tdepowersave.cpp:487 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "موصول -- %1%يشحن (%2:%3 h حتى الشحن الكامل)" -#: tdepowersave.cpp:488 +#: tdepowersave.cpp:490 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "موصول -- %1% يشحن (%2:%3 الساعات المتبقية)" -#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496 +#: tdepowersave.cpp:494 tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "موصول -- %1% يشحن" -#: tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:497 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "موصول -- لا بطارية" -#: tdepowersave.cpp:501 +#: tdepowersave.cpp:503 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن (%2:%3 ساعات متبقية)" -#: tdepowersave.cpp:505 +#: tdepowersave.cpp:507 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "يعمل على البطاريات -- %1% يشحن" -#: tdepowersave.cpp:512 +#: tdepowersave.cpp:514 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- البطارية مشحونة" -#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678 +#: tdepowersave.cpp:672 tdepowersave.cpp:680 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "لايمكن البدء بوحدة إدارة الطاقة Yast. تأكد من تركيبها" -#: tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:726 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "التعليق إلى القرص فشل" -#: tdepowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:734 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:782 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "التعليق إلى الرام فشل." -#: tdepowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:790 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:836 -#, fuzzy -msgid "Suspend mode failed" -msgstr "التعليق إلى الرام فشل." - -#: tdepowersave.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Suspend mode disabled by administrator." -msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." - -#: tdepowersave.cpp:892 +#: tdepowersave.cpp:838 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:899 +#: tdepowersave.cpp:845 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:947 +#: tdepowersave.cpp:893 msgid "Standby failed" msgstr "وضع الاستعداد فشل" -#: tdepowersave.cpp:954 +#: tdepowersave.cpp:900 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "وضع الاستعداد معطل بواسطة المدير." -#: tdepowersave.cpp:1028 +#: tdepowersave.cpp:967 msgid "Inactivity detected." msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1029 +#: tdepowersave.cpp:968 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030 +#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:969 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "التعليق التلقائي" -#: tdepowersave.cpp:1031 +#: tdepowersave.cpp:970 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:1064 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "النظام يتجه إلى نمط التعليق الآن" -#: tdepowersave.cpp:1259 +#: tdepowersave.cpp:1198 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "Could not call DCOP interface to umount external media." -#: tdepowersave.cpp:1264 +#: tdepowersave.cpp:1203 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1036,20 +1026,20 @@ msgstr "" " Would you like to continue suspend/standby anyway? \n" "(Warning: Continue suspend can cause data loss!)" -#: tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1211 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 msgid "Suspend anyway" msgstr "التعليق بأية حال" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 msgid "Cancel suspend" msgstr "إلغي التعليق" -#: tdepowersave.cpp:1347 +#: tdepowersave.cpp:1286 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1057,50 +1047,50 @@ msgstr "" "لايمكن إقفال الشاشة. يمكن أن تكون هناك مشكلة مع المختار \n" "طريقة القفل أو شي آخر." -#: tdepowersave.cpp:1369 +#: tdepowersave.cpp:1308 msgid "The Lid was closed." msgstr "الغطاء تم إغلاقه." -#: tdepowersave.cpp:1381 +#: tdepowersave.cpp:1320 msgid "The Lid was opened." msgstr "الغطاء تم فتحه." -#: tdepowersave.cpp:1449 +#: tdepowersave.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "بدء TDEPowersave تلقائياً عند الدخول؟" -#: tdepowersave.cpp:1450 +#: tdepowersave.cpp:1389 msgid "Question" msgstr "سؤال" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Start Automatically" msgstr "إبدأ تلقائياً" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Do Not Start" msgstr "لا تبدأ" -#: tdepowersave.cpp:1468 +#: tdepowersave.cpp:1407 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "سياسة تردد المعالج %1 لايمكن أن توضع." -#: tdepowersave.cpp:1497 +#: tdepowersave.cpp:1436 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "نظام %1 لايمكن أن ينشط." -#: tdepowersave.cpp:2119 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى الإنذار -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: tdepowersave.cpp:2128 +#: tdepowersave.cpp:2050 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "حالة البطارية تتغير إلى منخفض -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق." -#: tdepowersave.cpp:2139 +#: tdepowersave.cpp:2061 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1112,7 +1102,7 @@ msgstr "" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً . والإ جهازك\n" "سيتم إطفائه خلال 30 ثانية" -#: tdepowersave.cpp:2150 +#: tdepowersave.cpp:2072 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1121,66 +1111,44 @@ msgstr "" "حالة البطارية تتغير إلى حرج -- الوقت المتبقي: %1 ساعات و %2 دقائق.\n" "إطفئ نظامك أو أوصله بكيبل الطاقة فوراً." -#: tdepowersave.cpp:2292 +#: tdepowersave.cpp:2211 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "محول التيار المتردد موصول" -#: tdepowersave.cpp:2294 +#: tdepowersave.cpp:2213 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "محول التيار المتردد غير موصول" -#: tdepowersave.cpp:2333 +#: tdepowersave.cpp:2252 #, fuzzy, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "موفر الطاقة يتبدل إلى نظام:%1" -#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360 -#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370 +#: tdepowersave.cpp:2269 tdepowersave.cpp:2274 tdepowersave.cpp:2279 +#: tdepowersave.cpp:2284 msgid "System is going into %1 now." msgstr "النظام يتجه إلى %1 الآن." -#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421 -#, fuzzy -msgid "hibernation" -msgstr "التعليق إلى القرص" - -#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426 -msgid "hybrid suspension" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431 -msgid "sleep" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436 -msgid "freeze" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441 -#, fuzzy -msgid "standby" -msgstr "استعداد" - -#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430 -#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2344 +#: tdepowersave.cpp:2349 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "النظام يستعاد من %1." -#: tdepowersave.cpp:2460 +#: tdepowersave.cpp:2369 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "Could not remount (all) external storage media." -#: tdepowersave.cpp:2468 +#: tdepowersave.cpp:2377 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:2473 +#: tdepowersave.cpp:2382 #, fuzzy msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "هل تريد حذف %1 نظام?" -#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508 +#: tdepowersave.cpp:2383 tdepowersave.cpp:2413 #, fuzzy, c-format msgid "Error while %1" msgstr "خطأ بينما يهيئ %1" @@ -1393,7 +1361,8 @@ msgstr "حدد الإجراء الذي يجب أن ينفذ اذا تم ضغط � msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "زر التعليق إلى القرص:" -#: configure_Dialog.cpp:902 +#: configure_Dialog.ui:1527 +#, no-c-format msgid "Sleep button:" msgstr "زر السبات:" @@ -1531,6 +1500,53 @@ msgstr "" msgid "Save As ..." msgstr "" +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "التعليق إلى القرص" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "التعليق إلى الرام" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "التعليق إلى الرام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine." +#~ msgstr "التعليق إلى الرام غير مدعوم على جهازك." + +#~ msgid "Hibernation failed" +#~ msgstr "التعليق إلى القرص فشل" + +#~ msgid "Hibernation disabled by administrator." +#~ msgstr "التعليق إلى القرص معطل بواسطة المدير." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend failed" +#~ msgstr "التعليق إلى الرام فشل." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." +#~ msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode failed" +#~ msgstr "التعليق إلى الرام فشل." + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator." +#~ msgstr "التعليق إلى الرام معطل بواسطة المدير." + +#, fuzzy +#~ msgid "hibernation" +#~ msgstr "التعليق إلى القرص" + +#, fuzzy +#~ msgid "standby" +#~ msgstr "استعداد" + +#~ msgid "Suspend button:" +#~ msgstr "زر السبات:" + #~ msgid "Delete" #~ msgstr "حذف" |