diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 339 |
1 files changed, 183 insertions, 156 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-10 16:51+0100\n" "Last-Translator: Alberto Passalacqua <[email protected]>\n" "Language-Team: Novell Language <[email protected]>\n" @@ -59,38 +59,38 @@ msgstr "Voce già esistente. Nuova voce non inserita." msgid "Empty entry was not inserted." msgstr "Voce vuota non inserita." -#: configuredialog.cpp:125 configuredialog.cpp:130 configuredialog.cpp:741 +#: configuredialog.cpp:122 configuredialog.cpp:127 configuredialog.cpp:738 msgid " - not supported" msgstr " - non supportato" -#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:332 -#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:201 +#: configure_Dialog.ui:988 configuredialog.cpp:156 configuredialog.cpp:329 +#: detaileddialog.cpp:433 settings.cpp:65 tdepowersave.cpp:203 #, no-c-format msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" -#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:334 -#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:203 +#: configure_Dialog.ui:998 configuredialog.cpp:160 configuredialog.cpp:331 +#: detaileddialog.cpp:439 settings.cpp:67 tdepowersave.cpp:205 #, no-c-format msgid "Powersave" msgstr "Powersave" -#: configuredialog.cpp:168 configuredialog.cpp:336 settings.cpp:69 -#: tdepowersave.cpp:1731 +#: configuredialog.cpp:165 configuredialog.cpp:333 settings.cpp:69 +#: tdepowersave.cpp:1658 msgid "Presentation" msgstr "Presentazioni" -#: configuredialog.cpp:173 configuredialog.cpp:338 settings.cpp:71 -#: tdepowersave.cpp:1726 +#: configuredialog.cpp:170 configuredialog.cpp:335 settings.cpp:71 +#: tdepowersave.cpp:1653 msgid "Acoustic" msgstr "Acustica" -#: configuredialog.cpp:178 configuredialog.cpp:180 configuredialog.cpp:181 -#: configuredialog.cpp:182 tdepowersave.cpp:1737 +#: configuredialog.cpp:175 configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:178 +#: configuredialog.cpp:179 tdepowersave.cpp:1664 msgid "Advanced Powersave" msgstr "Impostazioni avanzate di Powersave" -#: configuredialog.cpp:286 +#: configuredialog.cpp:283 msgid "" "This enables specific screen saver settings. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "Nota: se selezionate, le impostazioni globali di screen saver vengono \n" "sovrascritte durante l'esecuzione di tdepowersave." -#: configuredialog.cpp:289 +#: configuredialog.cpp:286 msgid "" "This disables the screen saver. \n" "Note: If selected, the global screen saver settings are \n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "Nota: se selezionate, le impostazioni globali di screen saver vengono \n" "sovrascritte durante l'esecuzione di tdepowersave." -#: configuredialog.cpp:292 +#: configuredialog.cpp:289 msgid "" "This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n" "Note: This may work only with TDEScreensaver." @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "specifico. \n" "Nota: potrebbe funzionare solo con TDEScreensaver." -#: configuredialog.cpp:294 +#: configuredialog.cpp:291 msgid "" "This enables specific DPMS settings. \n" "Note: If selected, the global DPMS settings are \n" @@ -129,30 +129,30 @@ msgstr "" "Nota: se selezionate, le impostazioni globali DPMS vengono \n" "sovrascritte durante l'esecuzione di tdepowersave." -#: configuredialog.cpp:297 +#: configuredialog.cpp:294 msgid "This disables DPMS support." msgstr "Disabilita il supporto a DPMS." -#: configuredialog.cpp:298 +#: configuredialog.cpp:295 msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby." msgstr "" "Se selezionato, lo schermo viene bloccato nel caso di un evento di " "sospensione o stand-by" -#: configuredialog.cpp:299 +#: configuredialog.cpp:296 msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered." msgstr "" "Se selezionato, lo schermo viene bloccato nel caso di un evento Abbassa " "display." -#: configuredialog.cpp:301 +#: configuredialog.cpp:298 msgid "" "Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer." msgstr "" "Selezionare questa casella per abilitare o disabilitare la sospensione " "automatica del computer." -#: configuredialog.cpp:303 +#: configuredialog.cpp:300 msgid "" "Activate this action if the user was inactive for the defined time \n" "(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens." @@ -160,21 +160,21 @@ msgstr "" "Attivare questa azione se l'utente è stato inattivo per il tempo definito \n" "(superiore a 0 minuti). Se vuoto, non viene eseguita alcuna azione." -#: configuredialog.cpp:306 +#: configuredialog.cpp:303 msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings." msgstr "" "Tutte le impostazioni DPMS e tutti gli screen saver correlati allo schema." -#: configuredialog.cpp:307 +#: configuredialog.cpp:304 msgid "All scheme-related display brightness settings." msgstr "" "Tutte le impostazioni di luminosità dello schermo correlate allo schema." -#: configuredialog.cpp:308 +#: configuredialog.cpp:305 msgid "All scheme-related automatic suspend settings." msgstr "Tutte le impostazioni di sospensione automatica correlate allo schema." -#: configuredialog.cpp:310 +#: configuredialog.cpp:307 msgid "" "Here you can change the brightness of your display. \n" "Use the slider to change the brightness directly for \n" @@ -186,25 +186,25 @@ msgstr "" " verifica. Per ripristinare il livello precedente, selezionare \n" " 'Reimposta'. " -#: configuredialog.cpp:314 +#: configuredialog.cpp:311 msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness." msgstr "" "Utilizzare questo pulsante per reimpostare il dispositivo di scorrimento e " "il valore della luminosità dello schermo." -#: configuredialog.cpp:367 +#: configuredialog.cpp:364 msgid "Press this button to delete the selected scheme." msgstr "Premere questo pulsante per cancellare lo schema selezionato." -#: configuredialog.cpp:372 +#: configuredialog.cpp:369 msgid "You can't delete the current AC or battery scheme." msgstr "E' impossibile rimuovere lo schema AC o della batteria corrente." -#: configuredialog.cpp:378 +#: configuredialog.cpp:375 msgid "You can't delete this default scheme." msgstr "E' impossibile rimuovere questo schema predefinito." -#: configuredialog.cpp:561 +#: configuredialog.cpp:558 msgid "" "Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider " "are in percent and mapped to the available brightness levels of your " @@ -214,34 +214,34 @@ msgstr "" "di scorrimento sono espressi in percentuale e mappati in base ai livelli di " "luminosità disponibili per l'hardware in uso." -#: configuredialog.cpp:568 +#: configuredialog.cpp:565 msgid "" "Your Hardware currently not support changing the brightness of your display." msgstr "" "L'hardware in uso non supporta correntemente la modifica della luminosità " "dello schermo." -#: configuredialog.cpp:684 +#: configuredialog.cpp:681 msgid "Select Automatically" msgstr "seleziona automaticamente" -#: configuredialog.cpp:685 +#: configuredialog.cpp:682 msgid "TDEScreensaver" msgstr "TDEScreensaver" -#: configuredialog.cpp:686 +#: configuredialog.cpp:683 msgid "XScreensaver" msgstr "XScreensaver" -#: configuredialog.cpp:687 +#: configuredialog.cpp:684 msgid "xlock" msgstr "xlock" -#: configuredialog.cpp:688 +#: configuredialog.cpp:685 msgid "GNOME Screensaver" msgstr "GNOME Screensaver" -#: configuredialog.cpp:950 +#: configuredialog.cpp:947 msgid "" "There are unsaved changes in the active scheme.\n" "Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "" "Sono presenti modifiche non salvate nello schema attivo.\n" "Applicare le modifiche prima di passare al prossimo schema o scartarle?" -#: configuredialog.cpp:953 configuredialog.cpp:1003 +#: configuredialog.cpp:950 configuredialog.cpp:1000 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: configuredialog.cpp:1001 +#: configuredialog.cpp:998 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Apply the changes before cancel or discard the changes?" @@ -261,31 +261,31 @@ msgstr "" "Sono presenti modifiche non salvate.\n" "Applicare le modifiche prima di annullarle o eliminarle?" -#: configuredialog.cpp:1052 +#: configuredialog.cpp:1049 msgid "Please insert a name for the new scheme:" msgstr "Per favore, inserire un nome per il nuovo schema:" -#: configuredialog.cpp:1058 +#: configuredialog.cpp:1055 msgid "TDEPowersave Configuration" msgstr "Configurazione di TDEPowersave" -#: configuredialog.cpp:1066 +#: configuredialog.cpp:1063 msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n" msgstr "Errore: Esiste già uno schema con questo nome.\n" -#: configuredialog.cpp:1096 +#: configuredialog.cpp:1093 msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?" msgstr "Si desidera veramente rimuovere lo schema %1?" -#: configuredialog.cpp:1098 +#: configuredialog.cpp:1095 msgid "Confirm delete scheme" msgstr "Conferma rimozione schema" -#: configuredialog.cpp:1115 +#: configuredialog.cpp:1112 msgid "Could not delete the selected scheme." msgstr "Impossibile rimuovere lo schema selezionato." -#: configuredialog.cpp:1345 +#: configuredialog.cpp:1342 msgid "" "<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby " "if the current user is inactive for the defined time even if somebody is " @@ -306,61 +306,61 @@ msgstr "" "problema non viene risolto, comunicarlo o disattivare la sospensione " "automatica.<br><br> Utilizzare questa opzione?" -#: configuredialog.cpp:1423 configuredialog.cpp:1553 +#: configuredialog.cpp:1420 configuredialog.cpp:1550 msgid "" "The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?" msgstr "" "L'elenco indirizzo disabilitati dello schema selezionato è vuoto. Importare " "l'elenco indirizzo disabilitati generale?" -#: configuredialog.cpp:1425 configuredialog.cpp:1555 +#: configuredialog.cpp:1422 configuredialog.cpp:1552 msgid "Do Not Import" msgstr "Non importare" -#: configuredialog.cpp:1437 +#: configuredialog.cpp:1434 msgid "General Autosuspend Blacklist" msgstr "Blacklist generale per la sospensione automatica" -#: configuredialog.cpp:1567 +#: configuredialog.cpp:1564 msgid "General Autodimm Blacklist" msgstr "Blacklist generale di riduzione automatica della luminosità" -#: configuredialog.cpp:1800 configuredialog.cpp:1843 +#: configuredialog.cpp:1797 configuredialog.cpp:1837 msgid "Shutdown" msgstr "Arresta" -#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1846 +#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1840 msgid "Logout Dialog" msgstr "Finestra di logout" -#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 tdepowersave.cpp:182 -#: tdepowersave.cpp:2096 tdepowersave.cpp:2156 tdepowersave.cpp:2247 +#: configuredialog.cpp:1802 configuredialog.cpp:1843 tdepowersave.cpp:191 +#: tdepowersave.cpp:2270 tdepowersave.cpp:2335 tdepowersave.cpp:2462 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sospensione su disco" -#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 tdepowersave.cpp:186 -#: tdepowersave.cpp:2101 tdepowersave.cpp:2161 tdepowersave.cpp:2250 +#: configuredialog.cpp:1805 configuredialog.cpp:1846 tdepowersave.cpp:195 +#: tdepowersave.cpp:2275 tdepowersave.cpp:2340 tdepowersave.cpp:2465 msgid "Suspend to RAM" msgstr "Sospensione su RAM" -#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1858 tdepowersave.cpp:190 -#: tdepowersave.cpp:2566 +#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198 +#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468 msgid "Freeze" msgstr "" -#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1861 +#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852 msgid "CPU Powersave policy" msgstr "Politica di risparmio energetico della CPU" -#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1864 +#: configuredialog.cpp:1814 configuredialog.cpp:1855 msgid "CPU Dynamic policy" msgstr "Politica di gestione dinamica della CPU" -#: configuredialog.cpp:1823 configuredialog.cpp:1867 +#: configuredialog.cpp:1817 configuredialog.cpp:1858 msgid "CPU Performance policy" msgstr "Politica delle prestazioni della CPU" -#: configuredialog.cpp:1826 configuredialog.cpp:1870 +#: configuredialog.cpp:1820 configuredialog.cpp:1861 msgid "Set Brightness to" msgstr "Imposta la luminosità a" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Imposta la luminosità a" msgid "TDEPowersave" msgstr "TDEPowersave" -#: countdowndialog.cpp:120 countdowndialog.cpp:175 +#: countdowndialog.cpp:118 countdowndialog.cpp:173 msgid "%1 seconds" msgstr "%1 secondi" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Schema corrente:" msgid "Current CPU Frequency Policy:" msgstr "Norme frequenza CPU correnti:" -#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:202 +#: configure_Dialog.ui:993 detaileddialog.cpp:436 tdepowersave.cpp:204 #, no-c-format msgid "Dynamic" msgstr "Dinamico" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Finestra di dialogo con informazioni dettagliate di base aggiunta" msgid "Packaging Debian and Ubuntu" msgstr "Pacchetti Debian e Ubuntu" -#: suspenddialog.cpp:74 +#: suspenddialog.cpp:72 msgid "Preparing Suspend..." msgstr "Preparazione sospensione in corso..." @@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Execute configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:122 -msgid "Suspend configured power button action" +msgid "Sleep configured power button action" msgstr "" #: tdepowersave.cpp:124 @@ -905,155 +905,155 @@ msgstr "Configura notifiche..." msgid "Start YaST2 Power Management Module..." msgstr "Avvia il modulo di power management di YaST2..." -#: tdepowersave.cpp:192 tdepowersave.cpp:2569 +#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:2285 tdepowersave.cpp:2350 +#: tdepowersave.cpp:2471 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: tdepowersave.cpp:200 tdepowersave.cpp:207 +#: tdepowersave.cpp:202 tdepowersave.cpp:209 msgid "Set CPU Frequency Policy" msgstr "Imposta politica della frequenza della CPU" -#: tdepowersave.cpp:214 tdepowersave.cpp:215 +#: tdepowersave.cpp:216 tdepowersave.cpp:217 msgid "Set Active Scheme" msgstr "Imposta schema attivo" -#: tdepowersave.cpp:221 +#: tdepowersave.cpp:223 msgid "Disable Actions on Inactivity" msgstr "In caso di inattività disabilita azioni" -#: tdepowersave.cpp:230 +#: tdepowersave.cpp:232 msgid "&TDEPowersave Handbook" msgstr "Manuale di &TDEPowersave" -#: tdepowersave.cpp:233 +#: tdepowersave.cpp:235 msgid "&Report a bug ..." msgstr "&Segnala un bug ..." -#: tdepowersave.cpp:235 +#: tdepowersave.cpp:237 msgid "&About TDEPowersave" msgstr "&Informazioni su TDEPowersave" -#: tdepowersave.cpp:291 tdepowersave.cpp:669 tdepowersave.cpp:677 -#: tdepowersave.cpp:724 tdepowersave.cpp:731 tdepowersave.cpp:780 -#: tdepowersave.cpp:787 tdepowersave.cpp:836 tdepowersave.cpp:843 -#: tdepowersave.cpp:892 tdepowersave.cpp:899 tdepowersave.cpp:947 -#: tdepowersave.cpp:954 tdepowersave.cpp:1346 tdepowersave.cpp:1467 -#: tdepowersave.cpp:1496 tdepowersave.cpp:2459 +#: tdepowersave.cpp:293 tdepowersave.cpp:671 tdepowersave.cpp:679 +#: tdepowersave.cpp:726 tdepowersave.cpp:733 tdepowersave.cpp:782 +#: tdepowersave.cpp:789 tdepowersave.cpp:838 tdepowersave.cpp:845 +#: tdepowersave.cpp:893 tdepowersave.cpp:900 tdepowersave.cpp:1285 +#: tdepowersave.cpp:1406 tdepowersave.cpp:1435 tdepowersave.cpp:2368 msgid "WARNING" msgstr "AVVERTIMENTO" -#: tdepowersave.cpp:291 +#: tdepowersave.cpp:293 msgid "Cannot find any schemes." msgstr "Impossibile trovare gli schemi." -#: tdepowersave.cpp:474 +#: tdepowersave.cpp:476 msgid "No information about battery and AC status available" msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla batteria e lo stato CA" -#: tdepowersave.cpp:477 +#: tdepowersave.cpp:479 msgid "Plugged in -- fully charged" msgstr "Plugged in -- completamente carica" -#: tdepowersave.cpp:481 +#: tdepowersave.cpp:483 msgid "Plugged in" msgstr "Plugged in" -#: tdepowersave.cpp:485 +#: tdepowersave.cpp:487 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)" msgstr "Collegato -- %1% ricaricato (%2:%3 h per la ricarica completa)" -#: tdepowersave.cpp:488 +#: tdepowersave.cpp:490 msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)" msgstr "Plugged in -- carica al %1% (%2:%3 ore rimanenti)" -#: tdepowersave.cpp:492 tdepowersave.cpp:496 +#: tdepowersave.cpp:494 tdepowersave.cpp:498 msgid "Plugged in -- %1% charged" msgstr "Plugged in -- carica al %1% " -#: tdepowersave.cpp:495 +#: tdepowersave.cpp:497 msgid "Plugged in -- no battery" msgstr "Plugged in -- nessuna batteria" -#: tdepowersave.cpp:501 +#: tdepowersave.cpp:503 msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)" msgstr "Alimentazione a batteria -- carica al %1% (%2:%3 ore rimanenti)" -#: tdepowersave.cpp:505 +#: tdepowersave.cpp:507 msgid "Running on batteries -- %1% charged" msgstr "Alimentazione a batteria -- carica a %1%" -#: tdepowersave.cpp:512 +#: tdepowersave.cpp:514 msgid " -- battery is charging" msgstr " -- batteria si sta caricando" -#: tdepowersave.cpp:670 tdepowersave.cpp:678 +#: tdepowersave.cpp:672 tdepowersave.cpp:680 msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed." msgstr "" "Impossibile avviare il modulo Power Management di YaST. Verificare che sia " "installato." -#: tdepowersave.cpp:703 +#: tdepowersave.cpp:726 msgid "Suspend to disk failed" msgstr "Sospensione su disco fallita" -#: tdepowersave.cpp:711 +#: tdepowersave.cpp:734 msgid "Suspend to disk disabled by administrator." msgstr "Suspend to disk disabilitato dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:759 +#: tdepowersave.cpp:782 msgid "Suspend to RAM failed" msgstr "Sospensione su RAM fallita" -#: tdepowersave.cpp:767 +#: tdepowersave.cpp:790 msgid "Suspend to RAM disabled by administrator." msgstr "Sospensione su RAM disabilitata dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:892 +#: tdepowersave.cpp:838 msgid "Freeze failed" msgstr "" -#: tdepowersave.cpp:899 +#: tdepowersave.cpp:845 #, fuzzy msgid "Freeze disabled by administrator." msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." -#: tdepowersave.cpp:947 +#: tdepowersave.cpp:893 msgid "Standby failed" msgstr "Standby fallito" -#: tdepowersave.cpp:954 +#: tdepowersave.cpp:900 msgid "Standby disabled by administrator." msgstr "Standby disabilitato dall'amministratore" -#: tdepowersave.cpp:1028 +#: tdepowersave.cpp:967 msgid "Inactivity detected." msgstr "Rilevata inattività." -#: tdepowersave.cpp:1029 +#: tdepowersave.cpp:968 msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires." msgstr "" "Per interrompere %1 premere 'Annulla' prima che termini il conto alla " "rovescia." -#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:1030 +#: configure_Dialog.ui:556 tdepowersave.cpp:969 #, no-c-format msgid "Autosuspend" msgstr "Sospensione automatica" -#: tdepowersave.cpp:1031 +#: tdepowersave.cpp:970 msgid "The computer autosuspend in: " msgstr "Il computer sarà sospeso automaticamente in:" -#: tdepowersave.cpp:1064 +#: tdepowersave.cpp:1005 msgid "System is going into suspend mode now" msgstr "Attivazione in corso della modalità sospensione per il sistema" -#: tdepowersave.cpp:1259 +#: tdepowersave.cpp:1198 msgid "Could not call DCOP interface to umount external media." msgstr "" "Impossibile contattare l'interfaccia DCOP per smontare i supporti esterni." -#: tdepowersave.cpp:1264 +#: tdepowersave.cpp:1203 msgid "" "Could not umount external media before suspend/standby. \n" " (Reason: %1)\n" @@ -1068,20 +1068,20 @@ msgstr "" " Si desidera procedere alla sospensione o allo standby comunque? \n" "(Attenzione: Procedere alla sospensione può causare la perdita di dati!)" -#: tdepowersave.cpp:1272 +#: tdepowersave.cpp:1211 #, c-format msgid "Error while prepare %1" msgstr "Errore durante la preparazione di %1" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 msgid "Suspend anyway" msgstr "Sospendi comunque" -#: tdepowersave.cpp:1273 +#: tdepowersave.cpp:1212 msgid "Cancel suspend" msgstr "Annulla sospensione" -#: tdepowersave.cpp:1347 +#: tdepowersave.cpp:1286 msgid "" "Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n" "lock method or something else." @@ -1090,53 +1090,53 @@ msgstr "" "il metodo di \n" "blocco selezionato o un altro problema." -#: tdepowersave.cpp:1369 +#: tdepowersave.cpp:1308 msgid "The Lid was closed." msgstr "Lo schermo è stato chiuso." -#: tdepowersave.cpp:1381 +#: tdepowersave.cpp:1320 msgid "The Lid was opened." msgstr "Lo schermo è stato aperto." -#: tdepowersave.cpp:1449 +#: tdepowersave.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?" msgstr "Avviare TDEPowersave automaticamente al login?" -#: tdepowersave.cpp:1450 +#: tdepowersave.cpp:1389 msgid "Question" msgstr "Domanda" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Start Automatically" msgstr "Avvia automaticamente" -#: tdepowersave.cpp:1451 +#: tdepowersave.cpp:1390 msgid "Do Not Start" msgstr "Non avviare" -#: tdepowersave.cpp:1468 +#: tdepowersave.cpp:1407 msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set." msgstr "Impossibile impostare politica frequenza CPU %1." -#: tdepowersave.cpp:1497 +#: tdepowersave.cpp:1436 msgid "Scheme %1 could not be activated." msgstr "Impossibile attivare lo schema%1." -#: tdepowersave.cpp:2119 +#: tdepowersave.cpp:2041 msgid "" "Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Lo stato della batteria ha innescato un evento di AVVERTIMENTO -- tempo " "rimanente %1 ore e %2 minuti" -#: tdepowersave.cpp:2128 +#: tdepowersave.cpp:2050 msgid "" "Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes." msgstr "" "Stato batteria modificato in SCARICA - tempo rimanente: %1 ore e %2 minuti." -#: tdepowersave.cpp:2139 +#: tdepowersave.cpp:2061 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "" "Altrimenti la macchina\n" "sarà spenta in 30 secondi." -#: tdepowersave.cpp:2150 +#: tdepowersave.cpp:2072 msgid "" "Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 " "minutes.\n" @@ -1158,67 +1158,45 @@ msgstr "" "Stato batteria modificato in CRITICO - tempo rimanente: %1 ore e %2 minuti. " "Spegnere il sistema o collegare il cavo di alimentazione immediatamente." -#: tdepowersave.cpp:2292 +#: tdepowersave.cpp:2211 msgid "AC adapter plugged in" msgstr "Adattatore CA collegato" -#: tdepowersave.cpp:2294 +#: tdepowersave.cpp:2213 msgid "AC adapter unplugged" msgstr "Adattatore CA scollegato" -#: tdepowersave.cpp:2333 +#: tdepowersave.cpp:2252 #, c-format msgid "Switched to scheme: %1" msgstr "Passaggio allo schema: %1" -#: tdepowersave.cpp:2350 tdepowersave.cpp:2355 tdepowersave.cpp:2360 -#: tdepowersave.cpp:2365 tdepowersave.cpp:2370 +#: tdepowersave.cpp:2269 tdepowersave.cpp:2274 tdepowersave.cpp:2279 +#: tdepowersave.cpp:2284 msgid "System is going into %1 now." msgstr "Attivazione in corso di %1 per il sistema." -#: tdepowersave.cpp:2351 tdepowersave.cpp:2421 -#, fuzzy -msgid "hibernation" -msgstr "Iberna" - -#: tdepowersave.cpp:2356 tdepowersave.cpp:2426 -msgid "hybrid suspension" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2361 tdepowersave.cpp:2431 -msgid "sleep" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2366 tdepowersave.cpp:2436 -msgid "freeze" -msgstr "" - -#: tdepowersave.cpp:2371 tdepowersave.cpp:2441 -#, fuzzy -msgid "standby" -msgstr "Standby" - -#: tdepowersave.cpp:2420 tdepowersave.cpp:2425 tdepowersave.cpp:2430 -#: tdepowersave.cpp:2435 tdepowersave.cpp:2440 +#: tdepowersave.cpp:2334 tdepowersave.cpp:2339 tdepowersave.cpp:2344 +#: tdepowersave.cpp:2349 #, c-format msgid "System is resumed from %1." msgstr "Il sistema è stato ripristinato da %1." -#: tdepowersave.cpp:2460 +#: tdepowersave.cpp:2369 msgid "Could not remount (all) external storage media." msgstr "" "Impossibile montare nuovamente (tutti) i supporti di memorizzazione esterni." -#: tdepowersave.cpp:2468 +#: tdepowersave.cpp:2377 msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'" msgstr "Errore sconosciuto durante %1. Il codice di errore è: '%2'" # power-off message -#: tdepowersave.cpp:2473 +#: tdepowersave.cpp:2382 msgid "Do you want to have a look at the log file?" msgstr "Si desidera visualizzare il file di log?" -#: tdepowersave.cpp:2474 tdepowersave.cpp:2508 +#: tdepowersave.cpp:2383 tdepowersave.cpp:2413 #, c-format msgid "Error while %1" msgstr "Errore durante %1" @@ -1435,7 +1413,8 @@ msgid "Suspend-to-disk Button:" msgstr "Pulsante sospensione su disco:" # TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134 -#: configure_Dialog.cpp:902 +#: configure_Dialog.ui:1527 +#, no-c-format msgid "Sleep button:" msgstr "Pulsante sleep" @@ -1573,6 +1552,54 @@ msgstr "Modulo1" msgid "Save As ..." msgstr "Salva come..." +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Iberna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend" +#~ msgstr "Modalità sleep" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Modalità sleep" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine." +#~ msgstr "La modalità Suspend non è supportata dal computer in uso." + +#~ msgid "Hibernation failed" +#~ msgstr "Ibernazione fallita" + +#~ msgid "Hibernation disabled by administrator." +#~ msgstr "Ibernazione disabilitata dall'amministratore." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend failed" +#~ msgstr "Modalità sleep fallita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator." +#~ msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode failed" +#~ msgstr "Modalità sleep fallita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator." +#~ msgstr "Modalità sleep disabilitata dall'amministratore." + +#, fuzzy +#~ msgid "hibernation" +#~ msgstr "Iberna" + +#, fuzzy +#~ msgid "standby" +#~ msgstr "Standby" + +# TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134 +#~ msgid "Suspend button:" +#~ msgstr "Pulsante sleep" + #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Elimina" |