summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 58909e9..b07cfdb 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,22 +1,25 @@
-# translation of pl.po to
+# translation of pl.po to
# translation of pl.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Wojciech Kapusta <[email protected]>, 2006.
-#
+# Jan Stolarek <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-16 23:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-17 21:49+0100\n"
-"Last-Translator: wadim dziedzic <[email protected]>\n"
-"Language-Team: <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-15 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/applications/tdepowersave/pl/>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -338,7 +341,7 @@ msgstr "Wstrzymaj"
#: configuredialog.cpp:1808 configuredialog.cpp:1849 tdepowersave.cpp:198
#: tdepowersave.cpp:2280 tdepowersave.cpp:2345 tdepowersave.cpp:2468
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Zamróź"
#: configuredialog.cpp:1811 configuredialog.cpp:1852
msgid "CPU Powersave policy"
@@ -466,16 +469,15 @@ msgstr "nie"
#: detaileddialog.cpp:487 detaileddialog.cpp:491
msgid "TDE hardware subsystem:"
-msgstr ""
+msgstr "Podsystem sprzętowy TDE:"
#: detaileddialog.cpp:488
-#, fuzzy
msgid "active"
-msgstr "włącz"
+msgstr "aktywny"
#: detaileddialog.cpp:492
msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "niedostępny"
#: dummy.cpp:36
msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:"
@@ -816,11 +818,10 @@ msgid "Try other filename ..."
msgstr "Proszę wybrać inną nazwę..."
#: main.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
msgstr ""
-"Nakładka dla KDE obsługująca wstrzymywanie, monitor akumulatora oraz "
-"zarządzanie energią."
+"Nakładka dla TDE obsługująca zarządzanie energią, monitorowanie baterii oraz "
+"wstrzymywanie."
#: main.cpp:45
msgid "Force a new check for ACPI support"
@@ -835,6 +836,8 @@ msgid ""
"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
"(c) 2004 Thomas Renninger"
msgstr ""
+"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
+"(c) 2004 Thomas Renninger"
#: main.cpp:59
msgid "Current maintainer"
@@ -990,12 +993,11 @@ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
#: tdepowersave.cpp:838
msgid "Freeze failed"
-msgstr ""
+msgstr "Próba zamrożenia zakończona niepowodzeniem"
#: tdepowersave.cpp:845
-#, fuzzy
msgid "Freeze disabled by administrator."
-msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
+msgstr "Zamrażanie komputera wyłączone przez administratora."
#: tdepowersave.cpp:893
msgid "Standby failed"
@@ -1076,7 +1078,6 @@ msgid "The Lid was opened."
msgstr "Otwarto pokrywę."
#: tdepowersave.cpp:1388
-#, fuzzy
msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?"
msgstr "Czy uruchamiać TDEPowersave automatycznie po zalogowaniu?"
@@ -1482,7 +1483,7 @@ msgstr "Edytuj listę wyjątków automatycznego przyciemniania..."
#: countdown_Dialog.ui:58
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+C"
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
@@ -1505,9 +1506,9 @@ msgid "AC Adapter"
msgstr "Zasilacz sieciowy"
#: detailed_Dialog.ui:344
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Power Consumption: "
-msgstr "Zużycie energii:"
+msgstr "Zużycie energii: "
#: detailed_Dialog.ui:468
#, no-c-format
@@ -1534,7 +1535,6 @@ msgstr "Zapisz jako..."
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Wstrzymaj"
-#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode is not supported on your machine."
#~ msgstr "Przejście w stan wstrzymania nie jest możliwe na tym komputerze."
@@ -1544,29 +1544,29 @@ msgstr "Zapisz jako..."
#~ msgid "Hibernation disabled by administrator."
#~ msgstr "Hibernacja wyłączona przez administratora."
-#, fuzzy
#~ msgid "Hybrid Suspend failed"
#~ msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
-#, fuzzy
#~ msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator."
#~ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
-#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode failed"
#~ msgstr "Próba wstrzymania zakończona niepowodzeniem"
-#, fuzzy
#~ msgid "Suspend mode disabled by administrator."
#~ msgstr "Wstrzymywanie komputera wyłączone przez administratora."
-#, fuzzy
#~ msgid "hibernation"
-#~ msgstr "Hibernuj"
+#~ msgstr "hibernacji"
+
+#~ msgid "sleep"
+#~ msgstr "uśpienia"
+
+#~ msgid "freeze"
+#~ msgstr "zamrożenia"
-#, fuzzy
#~ msgid "standby"
-#~ msgstr "Stan gotowości"
+#~ msgstr "gotowości"
#~ msgid "Suspend button:"
#~ msgstr "Przycisk wstrzymania:"