summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/km.po')
-rw-r--r--translations/messages/km.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/messages/km.po b/translations/messages/km.po
index 9ab7b71..f55cf3f 100644
--- a/translations/messages/km.po
+++ b/translations/messages/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepowersave.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-11 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-06 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-14 09:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
@@ -65,29 +65,29 @@ msgid " - not supported"
msgstr " - មិន​គាំទ្រ"
#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:163 configuredialog.cpp:336
-#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:206
+#: detaileddialog.cpp:442 settings.cpp:69 tdepowersave.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr "ដំណើរការ"
#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:167 configuredialog.cpp:338
-#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:208
+#: detaileddialog.cpp:448 settings.cpp:71 tdepowersave.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr "សន្សំ​ថាមពល"
#: configuredialog.cpp:172 configuredialog.cpp:340 settings.cpp:73
-#: tdepowersave.cpp:1703
+#: tdepowersave.cpp:1708
msgid "Presentation"
msgstr "ការ​បង្ហាញ"
#: configuredialog.cpp:177 configuredialog.cpp:342 settings.cpp:75
-#: tdepowersave.cpp:1698
+#: tdepowersave.cpp:1703
msgid "Acoustic"
msgstr "សូរសំឡេង"
#: configuredialog.cpp:182 configuredialog.cpp:184 configuredialog.cpp:185
-#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1709
+#: configuredialog.cpp:186 tdepowersave.cpp:1714
msgid "Advanced Powersave"
msgstr "សន្សំ​ថាមពល​កម្រិត​ខ្ពស់"
@@ -315,24 +315,24 @@ msgstr "បិទ"
msgid "Logout Dialog"
msgstr "ប្រអប់​ចេញ"
-#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:201
-#: tdepowersave.cpp:2529
+#: configuredialog.cpp:1809 configuredialog.cpp:1853 tdepowersave.cpp:205
+#: tdepowersave.cpp:2534
msgid "Hibernate"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
-#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:203
-#: tdepowersave.cpp:2532
+#: configuredialog.cpp:1812 configuredialog.cpp:1856 tdepowersave.cpp:207
+#: tdepowersave.cpp:2537
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
-#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:199
-#: tdepowersave.cpp:2535
+#: configuredialog.cpp:1815 configuredialog.cpp:1859 tdepowersave.cpp:203
+#: tdepowersave.cpp:2540
msgid "Suspend"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​សតិ"
-#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:195
-#: tdepowersave.cpp:2538
+#: configuredialog.cpp:1818 configuredialog.cpp:1862 tdepowersave.cpp:199
+#: tdepowersave.cpp:2543
msgid "Freeze"
msgstr ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "គ្រោង​ការណ៍បច្ចុប្បន្ន ៖
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr "គោលការណ៍​ប្រេកង់ស៊ីភីយូ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:207
+#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:445 tdepowersave.cpp:211
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr "ថាមវន្ត"
@@ -847,176 +847,176 @@ msgstr "កញ្ចប់​ដេបៀន និង​យូប៊ុនទ�
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ផ្អាក​..."
-#: tdepowersave.cpp:125
+#: tdepowersave.cpp:127
msgid "Execute configured power button action"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:127
+#: tdepowersave.cpp:129
msgid "Suspend configured power button action"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:129
+#: tdepowersave.cpp:131
msgid "Hibernate configured power button action"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:182
+#: tdepowersave.cpp:186
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDEPowersave..."
-#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:185
+#: configure_Dialog.ui:1933 tdepowersave.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​ជូនដំណឹង..."
-#: tdepowersave.cpp:189
+#: tdepowersave.cpp:193
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST2..."
-#: tdepowersave.cpp:197 tdepowersave.cpp:2541
+#: tdepowersave.cpp:201 tdepowersave.cpp:2546
msgid "Standby"
msgstr "រង់ចាំ"
-#: tdepowersave.cpp:205 tdepowersave.cpp:212
+#: tdepowersave.cpp:209 tdepowersave.cpp:216
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr "កំណត់​គោលការណ៍​ប្រេកង់​របស់​ស៊ីភីយូ"
-#: tdepowersave.cpp:219 tdepowersave.cpp:220
+#: tdepowersave.cpp:223 tdepowersave.cpp:224
msgid "Set Active Scheme"
msgstr "កំណត់​គ្រោងការណ៍​សកម្ម"
-#: tdepowersave.cpp:226
+#: tdepowersave.cpp:230
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​អំពើ ពេល​អសកម្មភាព"
-#: tdepowersave.cpp:290 tdepowersave.cpp:641 tdepowersave.cpp:649
-#: tdepowersave.cpp:696 tdepowersave.cpp:703 tdepowersave.cpp:752
-#: tdepowersave.cpp:759 tdepowersave.cpp:808 tdepowersave.cpp:815
-#: tdepowersave.cpp:864 tdepowersave.cpp:871 tdepowersave.cpp:919
-#: tdepowersave.cpp:926 tdepowersave.cpp:1318 tdepowersave.cpp:1439
-#: tdepowersave.cpp:1468 tdepowersave.cpp:2431
+#: tdepowersave.cpp:294 tdepowersave.cpp:645 tdepowersave.cpp:653
+#: tdepowersave.cpp:700 tdepowersave.cpp:707 tdepowersave.cpp:756
+#: tdepowersave.cpp:763 tdepowersave.cpp:812 tdepowersave.cpp:819
+#: tdepowersave.cpp:868 tdepowersave.cpp:875 tdepowersave.cpp:923
+#: tdepowersave.cpp:930 tdepowersave.cpp:1323 tdepowersave.cpp:1444
+#: tdepowersave.cpp:1473 tdepowersave.cpp:2436
msgid "WARNING"
msgstr "ព្រមាន"
-#: tdepowersave.cpp:290
+#: tdepowersave.cpp:294
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr "មិន​អាច​រក​គ្រោងការណ៍ ។"
-#: tdepowersave.cpp:473
+#: tdepowersave.cpp:477
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr "មិន​មាន​ព័ត៌មាន​អំពី​ថ្ម និង​ស្ថានភាព​ចរន្ត​ឆ្លាស់​ឡើយ"
-#: tdepowersave.cpp:476
+#: tdepowersave.cpp:480
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr "បាន​ដោត -- បាន​បញ្ចូល​ថ្ម​ពេញ"
-#: tdepowersave.cpp:480
+#: tdepowersave.cpp:484
msgid "Plugged in"
msgstr "បានដោត"
-#: tdepowersave.cpp:484
+#: tdepowersave.cpp:488
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr "បាន​ដោត -- បញ្ចូល​បាន %1% (%2:%3 ម៉ោង ទៀត​ទើប​ពេញ)"
-#: tdepowersave.cpp:487
+#: tdepowersave.cpp:491
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr "បានដោត -- បញ្ចូល​ថ្ម​បាន %1% (នៅ​សល់ %2:%3 ម៉ោង​)"
-#: tdepowersave.cpp:491 tdepowersave.cpp:495
+#: tdepowersave.cpp:495 tdepowersave.cpp:499
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr "បាន​ដោត -- បញ្ចូល​ថ្ម​បាន %1%"
-#: tdepowersave.cpp:494
+#: tdepowersave.cpp:498
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr "បាន​ដោត -- អស់​ថ្ម"
-#: tdepowersave.cpp:500
+#: tdepowersave.cpp:504
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr "កំពុង​រត់​ដោយ​ប្រើ​ថ្ម -- បញ្ចូល​ថ្ម​បាន %1% (នៅសល់ %2:%3 ម៉ោង)"
-#: tdepowersave.cpp:504
+#: tdepowersave.cpp:508
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr "កំពុង​រត់​ដោយ​ប្រើ​ថ្ម -- បញ្ចូល​បាន %1%"
-#: tdepowersave.cpp:511
+#: tdepowersave.cpp:515
msgid " -- battery is charging"
msgstr " -- កំពុង​បញ្ចូល​ថ្ម"
-#: tdepowersave.cpp:642 tdepowersave.cpp:650
+#: tdepowersave.cpp:646 tdepowersave.cpp:654
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
"មិន​អាច​ចាប់ផ្តើមម៉ូឌុល​គ្រប់គ្រង​ថាមពល​របស់ YaST បាន​ឡើយ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ថា វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឬ​ទេ ។"
-#: tdepowersave.cpp:696
+#: tdepowersave.cpp:700
msgid "Hibernation failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​​ទៅ​ថាស​បាន​បរាជ័យ"
-#: tdepowersave.cpp:704
+#: tdepowersave.cpp:708
msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​ថាស​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
-#: tdepowersave.cpp:752
+#: tdepowersave.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
-#: tdepowersave.cpp:760
+#: tdepowersave.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Hybrid Suspend disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
-#: tdepowersave.cpp:808
+#: tdepowersave.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Suspend mode failed"
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ​បាន​បរាជ័យ"
-#: tdepowersave.cpp:816
+#: tdepowersave.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Suspend mode disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
-#: tdepowersave.cpp:864
+#: tdepowersave.cpp:868
msgid "Freeze failed"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:871
+#: tdepowersave.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Freeze disabled by administrator."
msgstr "ការ​ផ្អាក​ទៅ​សតិ ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
-#: tdepowersave.cpp:919
+#: tdepowersave.cpp:923
msgid "Standby failed"
msgstr "ការ​រង់ចាំ​បាន​បរាជ័យ"
-#: tdepowersave.cpp:926
+#: tdepowersave.cpp:930
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr "ការ​រង់ចាំ​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
-#: tdepowersave.cpp:1000
+#: tdepowersave.cpp:1004
msgid "Inactivity detected."
msgstr "បាន​លុប​មិនសកម្ម ។"
-#: tdepowersave.cpp:1001
+#: tdepowersave.cpp:1005
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expires."
msgstr "ដើម្បី​បញ្ឈប់ %1 ចុច​ប៊ូតុង 'បោះបង់' មុន​ពេល ពេលវេលា​រាប់​ថយ​ក្រោយ​ផុត​ ។"
-#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1002
+#: configure_Dialog.ui:541 tdepowersave.cpp:1006
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr "ផ្អាក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#: tdepowersave.cpp:1003
+#: tdepowersave.cpp:1007
msgid "The computer autosuspend in: "
msgstr "កុំព្យូទ័រ​ផ្អាក​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ក្នុង​រយៈពេល ៖"
-#: tdepowersave.cpp:1036
+#: tdepowersave.cpp:1040
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធ​កំពុង​ចូល​ទៅ​ក្នុង​របៀប​ផ្អាក"
-#: tdepowersave.cpp:1231
+#: tdepowersave.cpp:1236
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr "មិន​អាច​ហៅ​ចំណុច​ប្រទាក់ DCOP ដើម្បី​អាន់ម៉ោន​មេឌៀ​ខាង​ក្រៅ ។"
-#: tdepowersave.cpp:1236
+#: tdepowersave.cpp:1241
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
@@ -1030,20 +1030,20 @@ msgstr ""
" បើ​អញ្ចឹង តើ​​អ្នក​ចង់​បន្តផ្អាក/រង់ចាំ ? \n"
"(ការ​ព្រមាន ៖ បន្ត​ផ្អាក អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​បាត់បង់​ទិន្នន័យ !)"
-#: tdepowersave.cpp:1244
+#: tdepowersave.cpp:1249
#, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​រៀបចំ %1"
-#: tdepowersave.cpp:1245
+#: tdepowersave.cpp:1250
msgid "Suspend anyway"
msgstr "អញ្ចឹង​ផ្អាក"
-#: tdepowersave.cpp:1245
+#: tdepowersave.cpp:1250
msgid "Cancel suspend"
msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្អាក"
-#: tdepowersave.cpp:1319
+#: tdepowersave.cpp:1324
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
@@ -1051,50 +1051,50 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​ចាក់សោ​អេក្រង់​បាន​ឡើយ ។ វា​ប្រហែល​ជា​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​វិធីសាស្ត្រ​ចាក់សោ\n"
"ដែល​បាន​ជ្រើស ឬ​មូលហេតុ​ផ្សេង​ទៀត ។"
-#: tdepowersave.cpp:1341
+#: tdepowersave.cpp:1346
msgid "The Lid was closed."
msgstr "បាន​បិទ​គម្រប ។"
-#: tdepowersave.cpp:1353
+#: tdepowersave.cpp:1358
msgid "The Lid was opened."
msgstr "បាន​បើក​គម្រប ។"
-#: tdepowersave.cpp:1421
+#: tdepowersave.cpp:1426
#, fuzzy
msgid "Start tdepowersave automatically when you log in?"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម TDEPowersave ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ពេល​អ្នក​ចូល ?"
-#: tdepowersave.cpp:1422
+#: tdepowersave.cpp:1427
msgid "Question"
msgstr "សំណួរ"
-#: tdepowersave.cpp:1423
+#: tdepowersave.cpp:1428
msgid "Start Automatically"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
-#: tdepowersave.cpp:1423
+#: tdepowersave.cpp:1428
msgid "Do Not Start"
msgstr "កុំ​ចាប់ផ្ដើម"
-#: tdepowersave.cpp:1440
+#: tdepowersave.cpp:1445
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr "មិន​អាច​កំណត់គោលការណ៍​ប្រេកង់ %1 របស់​ស៊ីភីយូ​បាន​ឡើយ ។"
-#: tdepowersave.cpp:1469
+#: tdepowersave.cpp:1474
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​គ្រោងការណ៍ %1 សកម្ម​បាន​ឡើយ ។"
-#: tdepowersave.cpp:2091
+#: tdepowersave.cpp:2096
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "ព្រមាន​ចំពោះ​ថ្ម -- ពេលវេលា​នៅ​សល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។"
-#: tdepowersave.cpp:2100
+#: tdepowersave.cpp:2105
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr "ថ្ម​ខ្សោយ​ហើយ -- ពេលវេលា​នៅ​សល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។"
-#: tdepowersave.cpp:2111
+#: tdepowersave.cpp:2116
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"បិទ​កុំព្យូទ័រ ឬ​ដោត​ខ្សែ​បញ្ចូល​ភ្លើង​ភ្លាម ។ បើ​មិន​ដូច្នេះ​ទេ​​កុំព្យូទ័រ​\n"
"នឹង​បិទ​ក្នុង​រយៈ​ពេល ៣០ វិនាទី​ទៀត"
-#: tdepowersave.cpp:2122
+#: tdepowersave.cpp:2127
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
@@ -1115,66 +1115,66 @@ msgstr ""
"ស្ថានភាព​ថ្ម​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ខ្សោយ​បំផុត -- ពេល​វេលា​នៅ​សល់ ៖ %1 ម៉ោង និង %2 នាទី ។\n"
"បិទ​កុំព្យូទ័រ ឬ​ដោត​ខ្សែ​បញ្ចូល​ភ្លើង​ភ្លាម ។"
-#: tdepowersave.cpp:2264
+#: tdepowersave.cpp:2269
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr "បាន​ដោត​អាដាប់ទ័រ​ចរន្ត​ឆ្លាស់"
-#: tdepowersave.cpp:2266
+#: tdepowersave.cpp:2271
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr "បាន​ដក​អាដាប់ទ័រ​ចរន្ត​ឆ្លាស់"
-#: tdepowersave.cpp:2305
+#: tdepowersave.cpp:2310
#, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr "បាន​ប្ដូរ​ទៅ​គ្រោងការណ៍ ៖ %1"
-#: tdepowersave.cpp:2322 tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332
-#: tdepowersave.cpp:2337 tdepowersave.cpp:2342
+#: tdepowersave.cpp:2327 tdepowersave.cpp:2332 tdepowersave.cpp:2337
+#: tdepowersave.cpp:2342 tdepowersave.cpp:2347
msgid "System is going into %1 now."
msgstr "ឥឡូវ ប្រព័ន្ធ​កំពុង​ចូល​ទៅ %1 ។"
-#: tdepowersave.cpp:2323 tdepowersave.cpp:2393
+#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398
#, fuzzy
msgid "hibernation"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ថាស"
-#: tdepowersave.cpp:2328 tdepowersave.cpp:2398
+#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403
msgid "hybrid suspension"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:2333 tdepowersave.cpp:2403
+#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408
msgid "sleep"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:2338 tdepowersave.cpp:2408
+#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413
msgid "freeze"
msgstr ""
-#: tdepowersave.cpp:2343 tdepowersave.cpp:2413
+#: tdepowersave.cpp:2348 tdepowersave.cpp:2418
#, fuzzy
msgid "standby"
msgstr "រង់ចាំ"
-#: tdepowersave.cpp:2392 tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402
-#: tdepowersave.cpp:2407 tdepowersave.cpp:2412
+#: tdepowersave.cpp:2397 tdepowersave.cpp:2402 tdepowersave.cpp:2407
+#: tdepowersave.cpp:2412 tdepowersave.cpp:2417
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr "ប្រព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​បន្ត​ពី %1 ។"
-#: tdepowersave.cpp:2432
+#: tdepowersave.cpp:2437
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​មេឌៀ​ផ្ទុក​ខាង​ក្រៅ (ទាំងអស់​) បាន​ទេ ។"
-#: tdepowersave.cpp:2440
+#: tdepowersave.cpp:2445
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​បាន​កើតឡើង​ខណៈ​ពេល %1 ។ កូដ​កំហុស​គឺ ៖ '%2'"
# power-off message
-#: tdepowersave.cpp:2445
+#: tdepowersave.cpp:2450
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​មើល​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ​ឬទេ ?"
-#: tdepowersave.cpp:2446 tdepowersave.cpp:2480
+#: tdepowersave.cpp:2451 tdepowersave.cpp:2485
#, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr "កំហុស​ខណៈពេល %1"