summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tderadio3/plugins/recording/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tderadio3/plugins/recording/po/de.po')
-rw-r--r--tderadio3/plugins/recording/po/de.po396
1 files changed, 0 insertions, 396 deletions
diff --git a/tderadio3/plugins/recording/po/de.po b/tderadio3/plugins/recording/po/de.po
deleted file mode 100644
index 5e5bc79..0000000
--- a/tderadio3/plugins/recording/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,396 +0,0 @@
-# translation of de.po to
-# translation of tderadio-recording.po to
-# This file is put in the public domain.
-#
-# Ernst Martin Witte <[email protected]>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
-"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
-"projects/applications/tderadio-recording/de/>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Ernst Martin Witte, Chris (TDE)"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "[email protected], (Keine Email)"
-
-#: encoder_mp3.cpp:79 encoder_mp3.cpp:189
-msgid "Error %1 while encoding mp3. "
-msgstr "Fehler %1 beim Kodieren des MP3-Streams. "
-
-#: encoder_mp3.cpp:89 encoder_mp3.cpp:194 encoder_pcm.cpp:53
-msgid "Error %1 writing output. "
-msgstr "Fehler %1 beim Schreiben der Ausgabedatei. "
-
-#: encoder_mp3.cpp:106
-msgid "Cannot initialize lalibmp3lame. "
-msgstr "Die Funktionsbibliothek libmp3lame kann nicht initialisiert werden. "
-
-#: encoder_mp3.cpp:123
-msgid "Cannot initialize libmp3lame parameters. "
-msgstr ""
-"Die Parameter der Funktionsbibliothek libmp3lame konnten nicht initialisiert "
-"werden. "
-
-#: encoder_mp3.cpp:130
-msgid "Recorded by TDERadio"
-msgstr "Aufzeichnung durch TDERadio"
-
-#: encoder_mp3.cpp:143 encoder_pcm.cpp:66
-msgid "Cannot open output file %1. "
-msgstr "Die Ausgabedatei %1 kann nicht geöffnet werden. "
-
-#: encoder_mp3.cpp:156
-msgid "Cannot allocate buffers for mp3 encoding. "
-msgstr ""
-"Die Puffer für das Kodieren des MP3-Streams konnten nicht angelegt werden. "
-
-#: encoder_ogg.cpp:94
-msgid "Failed writing data to ogg/vorbis output stream. "
-msgstr "Das schreiben der Ogg/Vorbis-Daten schlug fehl. "
-
-#: encoder_ogg.cpp:136
-msgid "Cannot open Ogg/Vorbis output file %1. "
-msgstr "Die Ogg/Vorbis-Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden. "
-
-#: encoder_ogg.cpp:149
-msgid "Ogg/Vorbis Mode initialisation failed: invalid parameters for quality\n"
-msgstr ""
-"Die Initialisierung des Ogg/Vorbis-Modes schlug fehl: Ungültiger Qualitäts-"
-"Parameter\n"
-
-#: encoder_ogg.cpp:200
-msgid "Failed writing Ogg/Vorbis header to output stream\n"
-msgstr "Das Schreiben der Ogg/Vorbis-Kopfdaten der Ausgabedatei schlug fehl\n"
-
-#: recording-datamonitor.cpp:174 recording-datamonitor.cpp:179
-msgid "%1 dB"
-msgstr "%1 dB"
-
-#: recording-monitor.cpp:34
-msgid "Recording Monitor"
-msgstr "Aufnahme-Überwachung"
-
-#: recording-monitor.cpp:38 recording.cpp:47
-msgid "TDERadio Recording Monitor"
-msgstr "TDERadio Aufnahme-Überwachung"
-
-#: recording-monitor.cpp:43
-msgid "SoundStream"
-msgstr "Aufnahmedatenstrom"
-
-#: recording-monitor.cpp:45
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: recording-monitor.cpp:46 recording-monitor.cpp:48 recording-monitor.cpp:50
-#: recording-monitor.cpp:52 recording-monitor.cpp:54
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<undefiniert>"
-
-#: recording-monitor.cpp:47
-msgid "Recording File"
-msgstr "Aufnahmedatei"
-
-#: recording-monitor.cpp:49
-msgid "File Size"
-msgstr "Dateigröße"
-
-#: recording-monitor.cpp:51
-msgid "Recording Time"
-msgstr "Aufnahmezeit"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:359 recording-monitor.cpp:53
-#, no-c-format
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Abtastrate"
-
-#: recording-monitor.cpp:57 recording-monitor.cpp:393 recording-monitor.cpp:396
-msgid "&Record"
-msgstr "&Aufnehmen"
-
-#: recording-monitor.cpp:74 recording-monitor.cpp:118 recording-monitor.cpp:141
-msgid "nothing"
-msgstr "nichts"
-
-#: recording-monitor.cpp:339
-msgid "%1 Byte"
-msgstr "%1 Byte"
-
-#: recording-monitor.cpp:340
-msgid "%1 kB"
-msgstr "%1 kB"
-
-#: recording-monitor.cpp:341
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: recording-monitor.cpp:342
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
-
-#: recording-monitor.cpp:345
-msgid "%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"
-
-#: recording-monitor.cpp:393
-msgid "&Stop Recording"
-msgstr "Aufnahme anhalten"
-
-#: recording.cpp:46 recording.cpp:54
-msgid "TDERadio Recording Plugin"
-msgstr "TDERadio Aufnahme-Plugin"
-
-#: recording.cpp:131 recording.cpp:132
-msgid "Recording"
-msgstr "Aufnahme"
-
-#: recording.cpp:360
-msgid "start capture not handled"
-msgstr "Der Aufnahmestart wurde ignoriert"
-
-#: recording.cpp:367
-msgid "Recording starting"
-msgstr "Die Aufnahme wird gestartet"
-
-#: recording.cpp:369
-msgid "starting encoding thread failed"
-msgstr "Das Starten des Aufnahme-Threads schlug fehl"
-
-#: recording.cpp:451
-msgid "could not read suffient data"
-msgstr "es konnten nicht ausreichend Daten gelesen werden"
-
-#: recording.cpp:482
-msgid ""
-"Encoder input buffer overflow (buffer configuration problem?). Skipped %1 "
-"input bytes"
-msgstr ""
-"Pufferüberlauf des Aufnahmepuffers des Kodierers/Komprimierers (Fehlerhafte "
-"Konfiguration der Puffer?). Es wurden %1 Bytes ignoriert."
-
-#: recording.cpp:544
-msgid "Recording::outputFile: "
-msgstr "Aufnahme::Ausgabedatei: "
-
-#: recording.cpp:594
-msgid "The encoding thread did not finish. It will be killed now."
-msgstr ""
-"Der Kodierungs-Thread beendete sich nicht selber. Er wird jetzt mit roher "
-"Gewalt beendet."
-
-#: recording.cpp:614
-msgid "Recording stopped"
-msgstr "Die Aufnahme wurde beendet"
-
-#: recording.cpp:647
-msgid ""
-"Recording::notifySoundStreamData(encoded data): Receivers skipped %1 Bytes"
-msgstr ""
-"Recording::notifySoundStreamData(Kodierte Daten): Die Empfängermodule "
-"übersprangen %1 Bytess"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "RecordingConfigurationUI"
-msgstr "RecordingConfigurationUI"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:34
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgabe"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "MP3 Quality(0 - high, 9 - low)"
-msgstr "MP3 Qualität(0 - hoch, 9 - niedrig)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:149
-#, no-c-format
-msgid "raw pcm output (.raw)"
-msgstr "reine PCM-Ausgabe (.raw)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "Microsoft Wave (.wav)"
-msgstr "Microsoft Wave (.wav)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "Apple/SGI (.aiff)"
-msgstr "Apple/SGI (.aiff)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Sun/NeXT (.au)"
-msgstr "Sun/NeXT (.au)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:169
-#, no-c-format
-msgid "MP3 Compressed (.mp3)"
-msgstr "MP3 komprimiert (.mp3)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:174
-#, no-c-format
-msgid "Ogg/Vorbis Compressed (.ogg)"
-msgstr "Ogg/Vorbis komprimiert (.ogg)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:194
-#, no-c-format
-msgid "Recording Directory"
-msgstr "Aufnahme-Verzeichnis"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "File Format"
-msgstr "Dateiformat"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "Ogg Quality(0 - low, 9 - high)"
-msgstr "Ogg Qualität(0 - niedrig, 9 - hoch)"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:239
-#, no-c-format
-msgid "I&nput"
-msgstr "Quelle"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:276
-#, no-c-format
-msgid "48000"
-msgstr "48000"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:281
-#, no-c-format
-msgid "44100"
-msgstr "44100"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "22050"
-msgstr "22050"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:291
-#, no-c-format
-msgid "11025"
-msgstr "11025"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:311
-#, no-c-format
-msgid "Endianess"
-msgstr "Byte-Reihenfolge"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:334
-#, no-c-format
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:339
-#, no-c-format
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:365
-#, no-c-format
-msgid "Little Endian"
-msgstr "Little Endian"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:370
-#, no-c-format
-msgid "Big Endian"
-msgstr "Big Endian"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:388
-#, no-c-format
-msgid "16"
-msgstr "16"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:393
-#, no-c-format
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:413
-#, no-c-format
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanäle"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:421
-#, no-c-format
-msgid "Sample Bits"
-msgstr "Quantisierungs-Bits"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:427
-#, no-c-format
-msgid "Signed"
-msgstr "Vorzeichenbehaftet"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "Unsigned"
-msgstr "Vorzeichenlos"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:490
-#, no-c-format
-msgid "&Buffers"
-msgstr "&Puffer"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:512
-#, no-c-format
-msgid " kB"
-msgstr " kB"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:532
-#, no-c-format
-msgid "Encoding Buffer Size"
-msgstr "Kodierungs-Puffergröße"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:551
-#, no-c-format
-msgid "Number of Buffers"
-msgstr "Anzahl der Puffer"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:580
-#, no-c-format
-msgid "Pre-Recordin&g"
-msgstr "Aufnahme&vorlaufs"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:610
-#, no-c-format
-msgid "E&nable"
-msgstr "&Einschalten"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:613
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr "Alt+N"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:651
-#, no-c-format
-msgid "PreRecording Time"
-msgstr "Dauer des Aufnahmevorlaufs"
-
-#: recording-configuration-ui.ui:662
-#, no-c-format
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
-#~ msgid "Waiting for encoding thread to terminate."
-#~ msgstr "Warte auf die Beendigung des Codierungs-Threads."