summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <[email protected]>2019-07-29 21:01:29 +0200
committerChris <[email protected]>2019-07-29 21:01:29 +0200
commit32149991a282610dd94a08eec65f208fc0146593 (patch)
treec8cf1c2b0f8c6af9ba954000328b073912b31a67 /po/nl
parent4465f223d136928e1809b1279969562fdcdfac8e (diff)
downloadtdesvn-32149991a282610dd94a08eec65f208fc0146593.tar.gz
tdesvn-32149991a282610dd94a08eec65f208fc0146593.zip
Fix branding of Tdesvn and also translations, for fuzzy prevention.
Signed-off-by: Chris <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/nl')
-rw-r--r--po/nl/tdesvn.po53
1 files changed, 25 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/nl/tdesvn.po b/po/nl/tdesvn.po
index 27d9fe0..559c4fc 100644
--- a/po/nl/tdesvn.po
+++ b/po/nl/tdesvn.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005, 2006, 2007,2008.
# Ronald Stroethoff <[email protected]>, 2008.
# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the KDESVN package.
+# This file is distributed under the same license as the TDESVN package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Please enter your password below."
msgstr "Voer hieronder uw wachtwoord in."
#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
-msgid "into KDE Wallet"
-msgstr "Naar KDE Portefeuillebeheer"
+msgid "into TDE Wallet"
+msgstr "Naar TDE Portefeuillebeheer"
#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
msgid "into subversions simple storage"
@@ -175,9 +175,8 @@ msgid "Fingerprint"
msgstr "Fingerprint"
#: main.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "A Subversion Client for TDE (standalone application)"
-msgstr "Een Subversion-cliënt voor KDE (standalone toepassing)"
+msgstr "Een Subversion-cliënt voor TDE (standalone toepassing)"
#: main.cpp:38
msgid "Execute single subversion command on specific revision(-range)"
@@ -1600,9 +1599,8 @@ msgid "Ready"
msgstr "Gereed"
#: tdesvn_part.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "A Subversion Client for TDE (dynamic Part component)"
-msgstr "Een Subversion-cliënt voor KDE (met een KPart-gedeelte)"
+msgstr "Een Subversion-cliënt voor TDE (met een KPart-gedeelte)"
#: tdesvn_part.cpp:159
msgid "Built with Subversion library: %1\n"
@@ -1658,8 +1656,8 @@ msgid "&About tdesvn part"
msgstr "Over tdesvn KP&art"
#: tdesvn_part.cpp:214
-msgid "Kdesvn &Handbook"
-msgstr "&Handboek van Kdesvn"
+msgid "Tdesvn &Handbook"
+msgstr "&Handboek van Tdesvn"
#: tdesvn_part.cpp:215
msgid "Send Bugreport for tdesvn"
@@ -1713,13 +1711,12 @@ msgid "Settings for commandline and TDEIO execution"
msgstr "Instellingen voor commandoregel en TDEIO-uitvoering"
#: tdesvnd/main.cpp:32
-msgid "Kdesvn DCOP service"
-msgstr "Kdesvn DCOP-service"
+msgid "Tdesvn DCOP service"
+msgstr "Tdesvn DCOP-service"
#: tdesvnd/main.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "TDE"
-msgstr "KDE"
+msgstr "TDE"
#: tdesvnd/main.cpp:47
msgid "Developer"
@@ -2451,7 +2448,7 @@ msgid ""
"If tdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
"checked use internal display."
msgstr ""
-"Moet KDESVN een externe diff-weergave en/of generator gebruiken. Indien niet "
+"Moet TDESVN een externe diff-weergave en/of generator gebruiken. Indien niet "
"geselecteerd, wordt de interne weergave gebruikt."
#: settings/diffmergesettings.ui:70 settings/tdesvn_part.kcfg:149
@@ -2773,8 +2770,8 @@ msgid ""
"<tt>&lt;program&gt;</tt>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When kde-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
-"default&quot; and kde selects action.\n"
+"When TDE-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
+"default&quot; and TDE selects action.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p align=\"left\">\n"
@@ -2784,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"<tt>&lt;programma&gt;</tt>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"Wanneer u het programma wilt gebruiken zoals ingesteld in KDE kunt u &quot;"
+"Wanneer u het programma wilt gebruiken zoals ingesteld in TDE kunt u &quot;"
"default&quot; invoeren.\n"
"</p>"
@@ -2946,7 +2943,7 @@ msgstr "Altijd eigenschappen van repositories op netwerken halen"
#, no-c-format
msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories"
msgstr ""
-"Moet KDESVN eigenschappen van geselecteerde item in repositories ophalen"
+"Moet TDESVN eigenschappen van geselecteerde item in repositories ophalen"
#: settings/subversion_settings.ui:105
#, no-c-format
@@ -2983,7 +2980,7 @@ msgid ""
"you may select for single non critical accounts inside the authentication "
"dialog."
msgstr ""
-"Het opslaan van wachtwoorden is vaak problematisch. Kdesvn zelf slaat geen "
+"Het opslaan van wachtwoorden is vaak problematisch. Tdesvn zelf slaat geen "
"wachtwoorden op, maar dat doet Subversion in het configuratiegedeelte. "
"Wanneer dat gedeelte leesbaar is voor derden kunt u dit beter niet "
"aanzetten, tenzij u alleen een niet-kritisch account gebruikt voor de "
@@ -2992,14 +2989,14 @@ msgstr ""
#: settings/subversion_settings.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Store passwords into TDE Wallet"
-msgstr "Wachtwoord opslaan in KDE Portefeuillebeheer"
+msgstr "Wachtwoord opslaan in TDE Portefeuillebeheer"
#: settings/subversion_settings.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?"
msgstr ""
-"Wachtwoord opslaan in KDE Portefeuillebeheer in plaats van subversion opslag?"
+"Wachtwoord opslaan in TDE Portefeuillebeheer in plaats van subversion opslag?"
#: settings/subversion_settings.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
@@ -3016,14 +3013,14 @@ msgid ""
"don't save passwords.</p>"
msgstr ""
"<P>Hier kan ingesteld worden of Uw wachtwoord van tdesvn bewaard moet worden "
-"in KDE Portefeuillebeheer in plaats van de leesbare opslag van subversion.</"
+"in TDE Portefeuillebeheer in plaats van de leesbare opslag van subversion.</"
"P>\n"
-"<P>Dit is nog een beetje veiliger omdat KDE-portefeuille versleuteld is met "
+"<P>Dit is nog een beetje veiliger omdat TDE-portefeuille versleuteld is met "
"een wachtwoord. Aan de andere kant moeten de wachtwoorden toch opnieuw "
-"ingevoerd worden bij andere subversion cliënt's die geen toegang tot KDE-"
+"ingevoerd worden bij andere subversion cliënt's die geen toegang tot TDE-"
"portefeuille hebben (b.v. op de commandoregel zelf, rapidsvn enz.).</p>\n"
"<p>Wanneer uw persoonlijke map zich in op een netwerkschijf bevindt wordt "
-"het ten zeerste aanbevolen om wachtwoorden in de KDE-portefeuille op te "
+"het ten zeerste aanbevolen om wachtwoorden in de TDE-portefeuille op te "
"slaan of om het wachtwoord niet op te slaan.</p>"
#: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131
@@ -3178,7 +3175,7 @@ msgstr "Bestandsdetails laden wanneer bestanden op afstand getoond worden"
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Get properties on selected item on networked protocols"
msgstr ""
-"Moet KDESVN eigenschappen van geselecteerde item in repositories ophalen"
+"Moet TDESVN eigenschappen van geselecteerde item in repositories ophalen"
#: settings/tdesvn_part.kcfg:115 tdesvn_part.kcfg:115
#, no-c-format
@@ -3192,9 +3189,9 @@ msgstr "Controleer of items de eigenschap \"svn:needs-lock\" hebben"
#: settings/tdesvn_part.kcfg:127 tdesvn_part.kcfg:127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store passwords in KDE Wallet instead subversion storage"
+msgid "Store passwords in TDE Wallet instead subversion storage"
msgstr ""
-"Wachtwoord opslaan in KDE Portefeuillebeheer in plaats van subversion opslag?"
+"Wachtwoord opslaan in TDE Portefeuillebeheer in plaats van subversion opslag?"
#: settings/tdesvn_part.kcfg:135 tdesvn_part.kcfg:135
#, no-c-format