diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-27 17:40:07 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-27 17:40:07 -0600 |
commit | 0f106103af0efcb80bae99a8257dbd8ab474479b (patch) | |
tree | e48743dcfd4b30af88e28d4c9341eb7e80d3a736 /po/sv.po | |
parent | bfdd34d71f715aa089ae51f238c0384ae5431377 (diff) | |
download | tdesvn-0f106103af0efcb80bae99a8257dbd8ab474479b.tar.gz tdesvn-0f106103af0efcb80bae99a8257dbd8ab474479b.zip |
Fix po file building
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3586 |
1 files changed, 0 insertions, 3586 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po deleted file mode 100644 index 9dfaec1..0000000 --- a/po/sv.po +++ /dev/null @@ -1,3586 +0,0 @@ -# translation of sv.po to Svenska -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Peter Landgren <[email protected]>, 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-29 23:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-26 21:47+0200\n" -"Last-Translator: Peter Landgren <[email protected]>\n" -"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Peter Landgren" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: tdesvnview.cpp:138 tdesvnview.cpp:178 -msgid "Repository opened" -msgstr "Magasinet öppnat" - -#: tdesvnview.cpp:184 -msgid "Could not open repository" -msgstr "Kunder inte öppna magasin" - -#: tdesvnview.cpp:210 -msgid "No repository open" -msgstr "Inget magasin öppet" - -#: tdesvnview.cpp:245 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Create new repository" -msgstr "Skapa ett nytt magasin" - -#: tdesvnview.cpp:293 tdesvnview.cpp:328 tdesvn.cpp:131 -msgid "Hotcopy a repository" -msgstr "Brinnande aktuell kopia av ett magasin" - -#: tdesvnview.cpp:315 -msgid "Hotcopy finished." -msgstr "Brinnande aktuell kopia avslutad." - -#: tdesvnview.cpp:363 -msgid "Loading a dump into a repository." -msgstr "Laddar in en dump till ett magasin" - -#: tdesvnview.cpp:365 -msgid "Loading dump finished." -msgstr "Inladdning av dump avslutad." - -#: tdesvnview.cpp:378 -msgid "Dump a repository" -msgstr "Dumpa ett magasin" - -#: tdesvnview.cpp:424 -msgid "Dumping a repository" -msgstr "Dumpar ett magasin" - -#: tdesvnview.cpp:426 -msgid "Dump finished." -msgstr "Dumpning avslutad." - -#: tdesvnview.cpp:473 -msgid "Inserted %v not cached log entries of %m." -msgstr "" - -#: tdesvnd/main.cpp:32 -msgid "Kdesvn DCOP service" -msgstr "Kdesvn DCOP-tjänst" - -#: tdesvnd/main.cpp:44 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: tdesvnd/main.cpp:47 -msgid "Developer" -msgstr "Utvecklare" - -#: tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:241 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:299 -msgid "Enter password for realm %1" -msgstr "Skriv in lösenord för rike %1" - -#: tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:259 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:276 -msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate" -msgstr "Öppna en fil med ett #PKCS12-certifikat" - -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Quick settings" -msgstr "Snabbinställningar" - -#: rc.cpp:6 rc.cpp:438 tdesvn_part.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: rc.cpp:9 tdesvn_part.cpp:356 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Working copy" -msgstr "Arbetskopia" - -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Repository" -msgstr "Magasin" - -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Logcache" -msgstr "" - -#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:33 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#: rc.cpp:39 rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "Subversion toolbar" -msgstr "Subversion verktygsrad" - -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Show log after executing a command" -msgstr "Visa logg efter utfört kommando" - -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show a small window containing the log after command executed" -msgstr "Visa ett litet fönster, som innehåller loggen efter utfört kommando" - -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Minimum log lines to show:" -msgstr "Minsta antal loggrader att visa:" - -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid " line(s)" -msgstr " rad(er)" - -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"The minimum a log output must contain before tdesvn shows a single logwindow" -msgstr "" -"Det minsta en logg måste innehålla innan tdesvn visar ett enkelt loggfönster" - -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Don't display contextmenu in Konqueror" -msgstr "Visa inte sammanhangsmeny i Konqueror" - -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "If set, tdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of konqueror" -msgstr "" -"Om satt kommer tdesvn inte att visa en meny inom \"Åtgärds\"-menyn i " -"konqueror" - -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KIO operations use standard logmessage" -msgstr "Senaste använda loggmeddelande" - -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Standard message:" -msgstr "" - -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Size of Listviewicons" -msgstr "Storlek på listgranskningsikoner" - -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Show file info" -msgstr "Visa filinformation" - -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see " -"a small popup window with additional information about that file" -msgstr "" -"Här kan du styra om, när du rör musen över en fil, du vill se a liten " -"popuppruta med ytterligare information om denna fil" - -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Display previews in file tips" -msgstr "Visa förhandsgranskningar i filtips" - -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can control if you want the popup window to contain a larger " -"preview for the file, when moving the mouse over it" -msgstr "" -"Här kan du styra om du önskar att popupprutan skall innehålla en större " -"förhandsgranskning av filen, när du rör musen över den" - -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Mark item status with icon overlay" -msgstr "Markera poststatus med en överlagd ikon" - -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Mark subversion states with an overlayed icon" -msgstr "markera subversion-status med en överlagd ikon" - -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"left\">\n" -"Mark an items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish " -"to\n" -"see which items has newer items in repository you may have to set \"Check " -"for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p align=\"left\">\n" -"Mark an items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish " -"to\n" -"see which items has newer items in repository you may have to set \"Check " -"for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n" -"</p>" - -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Items sortorder is case sensitive" -msgstr "Postsorteringsordning är känsligt för stora/små bokstäver" - -#: rc.cpp:108 tdesvn_part.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Display ignored files" -msgstr "Visa överhoppade filer" - -#: rc.cpp:112 -#, no-c-format -msgid "Automatic update of logcache" -msgstr "" - -#: rc.cpp:115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If set start filling the logcache when open a repository or working copy" -msgstr "" -"Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas" - -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "" -"Set if the internal logcache should updated after open a working copy or " -"repository or after a commit in a working copy.\n" -"\n" -"If networking is disabled, then this flag is ignored." -msgstr "" - -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "External display:" -msgstr "Yttre visning:" - -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"left\">\n" -"Enter an external program for opening file on doubleclick in form\n" -"<br>\n" -"<tt><program></tt>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"When kde-default is wanted for opening on double click, enter "" -"default" and kde selects action.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p align=\"vänster\">\n" -"mata in ett externt program för filöppning vid dubbelklick på formulär\n" -"<br>\n" -"<tt><program></tt>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"När kde-standard önskas för öppning vid dubbelklick, mata in "" -"default" och kde väljet åtgärd.\n" -"</p>" - -#: rc.cpp:136 -#, no-c-format -msgid "Maximum logmessages in history:" -msgstr "Maximalt antal logmeddelanden i historik:" - -#: rc.cpp:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display colored annotate" -msgstr "Visa överhoppade filer" - -#: rc.cpp:142 tdesvn_part.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Subversion Settings" -msgstr "Subversions inställningar" - -#: rc.cpp:145 -#, no-c-format -msgid "Start check for updates when open a working copy" -msgstr "" -"Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas" - -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy" -msgstr "" -"Välj om tdesvn skall kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia " -"öppnas" - -#: rc.cpp:152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start fill log cache on open" -msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund" - -#: rc.cpp:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled" -msgstr "" -"Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas" - -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set" -msgstr "" - -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property" -msgstr "" - -#: rc.cpp:164 -#, no-c-format -msgid "" -"When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> " -"property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot of " -"items may get slow. So you should only switch on if you have repositories " -"containing lot of such entries." -msgstr "" - -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid "Get file details while remote listing" -msgstr "Hämta fildetaljer medan fjärrlistning" - -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Whether getting details about items when making listing on repositories or " -"not" -msgstr "" -"Huruvida detaljer skall hämtas om poster när listning görs på magasin eller " -"inte" - -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file " -"items when making a listing to remote repositories. So you may see remote " -"locks in overview.\n" -"</p>\n" -"<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>" -msgstr "" -"<p align=\"vänster\">Om markerad, hämtar tdesvn mer detaljinfo om filposter " -"när en listning till fjärrmagasin görs. Så du kan se fjärr lås i " -"överblicken.\n" -"</p>\n" -"<p align=\"vänster\"><i>Se upp: Detta kan ge riktigt LÅNGSAMMA listningar!</" -"i></p>" - -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Gain item info recursive" -msgstr "Hämta information rekursivt" - -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Always get properties on networked repositories" -msgstr "" - -#: rc.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories" -msgstr "" - -#: rc.cpp:190 -#, no-c-format -msgid "" -"When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a " -"selected item. \n" -"On networked repositories (eg., not opened via file:// protocol) this may " -"get real slow. So if you have slow network connections or when browsing " -"hangs often you should deactivate it." -msgstr "" - -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Store passwords for remote connections" -msgstr "Skriv in lösenord för fjärrförbindelser" - -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Should subversion store passwords in default" -msgstr "Skall subversion lagra lösenord som standard" - -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself doesn't store " -"any passwords, but the subversion itself inside the configuration area of " -"subversion. If this area is readable from others you should not set it, but " -"you may select for single non critical accounts inside the authentication " -"dialog." -msgstr "" -"lagring av lösenord är ofta ett säkerhetsproblem. Kdesvn själv lagrar inga " -"lösenord, men subversion i sig gör det inuti sitt konfigurationsområdet. Om " -"detta område är läsbart från andra, bör du inte markera detta, men u kan " -"välja detta för ett enstaka icke- kritískt konto inuti \"authentication \"-" -"dialogen." - -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Store passwords into KDE Wallet" -msgstr "Spara lösenord" - -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "" -"When saving passwords, do it into KDE wallet instead of subversions storage?" -msgstr "" - -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into kde wallet " -"instead of simple cleartext storage of subversion.</p>\n" -"<p>This would be a little bit more secure 'cause KDE wallet is (mostly) " -"encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords " -"with other subversion clients not accessing KDE wallet (eg. svn commandline " -"itself, rapidsvn and so on).</p>\n" -"<p>If you're HOME storage eg. subversions configfolder is on a network drive " -"you should hard think about not storing passwords in a plain text file like " -"subversion does but put it into an encrypted storage like kde wallet or " -"don't save passwords.</p>" -msgstr "" - -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use internal password cache" -msgstr "Ange ditt lösenord nedan." - -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Use an internal password cache" -msgstr "" - -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Log follows node changes" -msgstr "Logg följer nodändringar" - -#: rc.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "Logs always reads list of changed files" -msgstr "Loggar läser alltid lista på ändrade filer" - -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "Read detailed change lists" -msgstr "Läs detaljerad ändringslista" - -#: rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "" -"Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. " -"But if this feature is switched off, tdesvn may fail generating differences " -"between nodechanges from within the logviewer." -msgstr "" -"Läsning av listor på ändrade filer kan ibland slöa ner saker och ting lite. " -"Men om denna funktion slås av, kan tdesvn misslyckas med att skapa " -"skillnader mellan nod-ändringar från inom logbetraktaren." - -#: rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Review items before commit" -msgstr "Se igenom poster innan de tillförs" - -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "List items next commit will send or not" -msgstr "Listposter, som nästa tillförande kommer att sända eller ej" - -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide new items in commit box" -msgstr "Markera post" - -#: rc.cpp:247 -#, no-c-format -msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not." -msgstr "" - -#: rc.cpp:250 -#, no-c-format -msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)" -msgstr "Maximal visaning av loggar vid full logg (0 för ingen begränsning)" - -#: rc.cpp:253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ColorSettings" -msgstr "Färginställningar" - -#: rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Mark changed and locked items colored" -msgstr "Färgmarkera ändrade och låsta poster" - -#: rc.cpp:264 -#, no-c-format -msgid "Locked items:" -msgstr "Låsta poster:" - -#: rc.cpp:268 -#, no-c-format -msgid "Not versioned items:" -msgstr "Icke-versionsposter:" - -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "Remote changed items:" -msgstr "Fjärrändrade poster:" - -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "Added items:" -msgstr "Tillagda poster:" - -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Deleted items:" -msgstr "Borttagna poster:" - -#: rc.cpp:284 -#, no-c-format -msgid "Conflicted items:" -msgstr "Poster med konflikter:" - -#: rc.cpp:287 -#, no-c-format -msgid "Missed items:" -msgstr "Saknade poster:" - -#: rc.cpp:290 -#, no-c-format -msgid "Local changed items:" -msgstr "Lokalt ändrade poster:" - -#: rc.cpp:293 -#, no-c-format -msgid "Item needs lock:" -msgstr "Poster, som behöver låsas:" - -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DiffMergeSettings" -msgstr "Sammanslagningsinställningar" - -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Diff ignores content type" -msgstr "Diff ignorerar innehållstyp" - -#: rc.cpp:303 svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:813 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff in revisiontree is recursive" -msgstr "Hämta information rekursivt" - -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff ignores white space changes" -msgstr "Diff ignorerar innehållstyp" - -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff ignores all white spaces" -msgstr "Diff ignorerar innehållstyp" - -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use external diff display" -msgstr "Använd annan diff-visning" - -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "" -"If tdesvn should use an external diff display and/or generator. If not " -"checked use internal display." -msgstr "" - -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Prefer external merge program" -msgstr "" - -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "" -"Set if merge with external program is prefered and not subversions merge" -msgstr "" - -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "see \"Whats this\" for details" -msgstr "se \"Vad är detta\" för detaljer" - -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Conflict resolver program:" -msgstr "" - -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External merge program:" -msgstr "Skriv in hopslagningsområde" - -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Setup an external program for conflict resolving" -msgstr "" - -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"Enter how tdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n" -"<p align=\"center\">\n" -"<b><tt><program> <programoptions></tt></b>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Programoption may contain the place holders for substituting with " -"filenames.\n" -"</p>\n" -"The substitutions means:<br>\n" -"<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n" -"<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n" -"<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n" -"<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, tdesvn will use the orignal file " -"name for it.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: rc.cpp:355 -#, no-c-format -msgid "External diff display:" -msgstr "Yttre diff-visning:" - -#: rc.cpp:358 -#, no-c-format -msgid "Setup an external program for merging" -msgstr "" - -#: rc.cpp:361 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"Enter how tdesvn should call the external merge program. The form is\n" -"<p align=\"center\">\n" -"<b><tt><program> <programoptions> %s1 %s2 %t</tt></b>\n" -"</p>\n" -"The substitutions means:<br>\n" -"<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n" -"<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source " -"one but other revision<br>\n" -"<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: rc.cpp:373 -#, no-c-format -msgid "" -"<p align=\"left\">\n" -"Enter an external program in form\n" -"<p align=\"center\">\n" -"<tt><program> <param> %f</tt>\n" -"</p>\n" -"or\n" -"<p align=\"center\">\n" -"<tt><program> <param></tt>\n" -"</p>\n" -"or\n" -"<p align=\"center\">\n" -"<tt><program> <param> %1 %2</tt>\n" -"</p>\n" -"<br>\n" -"If using first or second form, svn itself will generate the diff. %f will " -"replaced with a temporary filename. If %f is not given,\n" -"the diff-display should able reading data from stdin.\n" -"<br>\n" -"When %1 and %2 is given, tdesvn let this display make the diff. For that it " -"it makes a temporary export or get (if needed) and fill out the parameters " -"with the right value. %1 will filled with the content of start-revision, %2 " -"with the endrevision. On large recoursive diffs this may get real slow!\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: rc.cpp:394 -#, no-c-format -msgid "Revisiontree Settings" -msgstr "Revisionsträdsinställningar" - -#: rc.cpp:397 -#, no-c-format -msgid "Direction of revision tree" -msgstr "Rikting hos revisionsträd" - -#: rc.cpp:400 -#, no-c-format -msgid "Left to right" -msgstr "Vänster till höger" - -#: rc.cpp:403 -#, no-c-format -msgid "Bottom to top" -msgstr "Från botten och uppåt" - -#: rc.cpp:406 -#, no-c-format -msgid "Right to left" -msgstr "Höger till vänster" - -#: rc.cpp:409 -#, no-c-format -msgid "Top to bottom" -msgstr "Från toppen och neråt" - -#: rc.cpp:412 -#, no-c-format -msgid "Color for added items:" -msgstr "Färg för tillagda poster:" - -#: rc.cpp:416 -#, no-c-format -msgid "Color for deleted items:" -msgstr "Färg för borttagna poster:" - -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Color for copied items:" -msgstr "Färg för kopierade poster:" - -#: rc.cpp:424 -#, no-c-format -msgid "Color for renamed items:" -msgstr "Färg för omdöpta poster:" - -#: rc.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "Color for modified items:" -msgstr "Färg för ändrade poster:" - -#: rc.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Subversion Admin" -msgstr "Subversion Admin" - -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "Destination folder:" -msgstr "Målmapp:" - -#: rc.cpp:456 -#, no-c-format -msgid "Repository to copy:" -msgstr "Magasinet att kopiera:" - -#: rc.cpp:459 -#, no-c-format -msgid "Clean logs" -msgstr "Rensa loggar" - -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Load into folder:" -msgstr "Ladda till mapp:" - -#: rc.cpp:466 rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Path to load the dump into (see contexthelp)" -msgstr "Sökväg att ladda dumpen till (se sammanhangshjälp)" - -#: rc.cpp:469 rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "" -"If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of " -"repository. This folder must exist before loading the dump." -msgstr "" -"Om inte tom, så ladda dumpen in till en särskild mapp i stället för till " -"magasinets rot. Denna mapp måste finnas innan laddning av dump påbörjas." - -#: rc.cpp:472 -#, no-c-format -msgid "Dump file:" -msgstr "Dump-fil:" - -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Load into repository:" -msgstr "Ladda till magasin:" - -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Uuid action" -msgstr "Uuid åtgärd" - -#: rc.cpp:487 -#, no-c-format -msgid "How to handle UUIDs" -msgstr "Hur hantera UUID-er" - -#: rc.cpp:490 -#, no-c-format -msgid "" -"The repository's UUID will be updated if the dumpstream contains a UUID and " -"action isn't set to ignore and either the repository contains no revisions " -"or action is set to force. If the dump contains no UUID than this action is " -"ignored." -msgstr "" - -#: rc.cpp:497 -#, no-c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Force" -msgstr "Tvinga" - -#: rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "Use pre-commit hook" -msgstr "" - -#: rc.cpp:509 -#, no-c-format -msgid "Use post-commit hook" -msgstr "" - -#: rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Type of repository:" -msgstr "Typ av magasin:" - -#: rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "FSFS" -msgstr "FSFS" - -#: rc.cpp:522 -#, no-c-format -msgid "BDB" -msgstr "BDB" - -#: rc.cpp:525 -#, no-c-format -msgid "Select type of storage" -msgstr "Välj typ av lagringsutrymme" - -#: rc.cpp:528 -#, no-c-format -msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)" -msgstr "Välj typ av lagringsutrymme för magasin (FSFS eller Berkely DB)" - -#: rc.cpp:531 -#, no-c-format -msgid "Path to repository:" -msgstr "Sökväg till magasin:" - -#: rc.cpp:534 -#, no-c-format -msgid "Disable fsync at commit (BDB only)" -msgstr "Tillåt ej fsync vid införande (endast BDB)" - -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)" -msgstr "Tillåt inte automatisk loggfilsborttagande (endast BDB)" - -#: rc.cpp:542 -#, no-c-format -msgid "Create main folders" -msgstr "Skapa huvudmappar" - -#: rc.cpp:546 -#, no-c-format -msgid "Create trunk, tags and branches folder" -msgstr "Skapa trunk-, tags- och branches-mappar" - -#: rc.cpp:549 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and " -"<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository." -msgstr "" -"Om denna är markerad kommer grundlayouten (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</" -"tt> och <tt>/tags</tt>) att skapas när det färska magasinet öppnas." - -#: rc.cpp:552 -#, no-c-format -msgid "Compatible to subversion prior 1.4" -msgstr "" - -#: rc.cpp:555 -#, no-c-format -msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4" -msgstr "" - -#: rc.cpp:558 -#, no-c-format -msgid "" -"If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This " -"is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above." -msgstr "" - -#: rc.cpp:561 -#, no-c-format -msgid "Compatible to subversion prior 1.5" -msgstr "" - -#: rc.cpp:564 -#, no-c-format -msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5" -msgstr "" - -#: rc.cpp:567 -#, no-c-format -msgid "" -"If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This " -"is only usefull when svnqt is running with subversion 1.5 or above." -msgstr "" - -#: rc.cpp:570 -#, no-c-format -msgid "Line" -msgstr "Rad" - -#: rc.cpp:573 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revisioner" - -#: rc.cpp:576 rc.cpp:698 rc.cpp:720 rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: rc.cpp:579 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Författare" - -#: rc.cpp:582 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Innehåll av %1" - -#: rc.cpp:585 svnfrontend/svnactions.cpp:2165 svnfrontend/svnactions.cpp:2190 -#, no-c-format -msgid "Copy / Move" -msgstr "Kopiera / flytta" - -#: rc.cpp:588 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Rename</p>" -msgstr "<p align=\"right\">Döp om</p>" - -#: rc.cpp:591 -#, no-c-format -msgid "this long text" -msgstr "denna långa text" - -#: rc.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "to" -msgstr "till" - -#: rc.cpp:597 -#, no-c-format -msgid "/there/" -msgstr "/där/" - -#: rc.cpp:600 main.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Force operation" -msgstr "Tvingad åtgärd" - -#: rc.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "MergeSettings" -msgstr "Sammanslagningsinställningar" - -#: rc.cpp:607 -#, no-c-format -msgid "Source 1:" -msgstr "Källa 1:" - -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "Source 2:" -msgstr "Källa 2:" - -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Output to:" -msgstr "Utdata till:" - -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Force delete on modified/unversioned" -msgstr "Tvinga bortagning vid modifierad/utan version" - -#: rc.cpp:620 -#, no-c-format -msgid "Handle unrelated as related items" -msgstr "Hantera orelaterat som relaterat" - -#: rc.cpp:623 -#, no-c-format -msgid "Just dry run without modifications" -msgstr "Bara torrsim utan modifieringar" - -#: rc.cpp:627 svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113 -#: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Rekursivt" - -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "Use external merge not subversions merge" -msgstr "" - -#: rc.cpp:634 -#, no-c-format -msgid "Dump repo" -msgstr "Dump repo" - -#: rc.cpp:637 -#, no-c-format -msgid "Repository to dump:" -msgstr "Magasinet att dumpa:" - -#: rc.cpp:640 -#, no-c-format -msgid "Dump into:" -msgstr "Dumpa till:" - -#: rc.cpp:643 -#, no-c-format -msgid "incremental Dump" -msgstr "inkrementell dump" - -#: rc.cpp:647 -#, no-c-format -msgid "Use deltas" -msgstr "Använd skillnader" - -#: rc.cpp:651 -#, no-c-format -msgid "Dump revision range" -msgstr "Dump-revisionsområde" - -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "End revision:" -msgstr "Slutrevision:" - -#: rc.cpp:658 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start revision:" -msgstr "Startrevision:" - -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "-1 for Head" -msgstr "-1 för huvud" - -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "-1 for Start" -msgstr "-1 för start" - -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "Edit property" -msgstr "Redigera egenskaper" - -#: rc.cpp:678 -#, no-c-format -msgid "Property name:" -msgstr "Egenskapsnamn:" - -#: rc.cpp:681 -#, no-c-format -msgid "Property value:" -msgstr "Egenskapsvärde:" - -#: rc.cpp:686 -#, no-c-format -msgid "Click for short info about pre-defined property name" -msgstr "Klicka för information om fördefinierat egenskapsnamn" - -#: rc.cpp:689 svnfrontend/svnactions.cpp:1432 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2153 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2333 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2351 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2377 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2947 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2989 -#, no-c-format -msgid "Revisions" -msgstr "Revisioner" - -#: rc.cpp:692 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Start with revision" -msgstr "Börja med revison" - -#: rc.cpp:695 -#, no-c-format -msgid "N&umber" -msgstr "T&al" - -#: rc.cpp:702 -#, no-c-format -msgid "S&TART" -msgstr "S&TART" - -#: rc.cpp:705 rc.cpp:727 -#, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HUVUD" - -#: rc.cpp:708 rc.cpp:730 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "ARBETAR" - -#: rc.cpp:711 rc.cpp:733 -#, no-c-format -msgid "Select current working copy changes" -msgstr "Välj ändringar i aktuell arbetskopia" - -#: rc.cpp:714 -#, no-c-format -msgid "Stop with revision" -msgstr "Sluta med revison" - -#: rc.cpp:717 -#, no-c-format -msgid "Number" -msgstr "Tal" - -#: rc.cpp:724 -#, no-c-format -msgid "START" -msgstr "START" - -#: rc.cpp:736 -#, no-c-format -msgid "Checkout info" -msgstr "Checkout info" - -#: rc.cpp:739 -#, no-c-format -msgid "Select target directory:" -msgstr "Välj målmapp:" - -#: rc.cpp:742 -#, no-c-format -msgid "Enter URL:" -msgstr "Skriv in URL:" - -#: rc.cpp:745 -#, no-c-format -msgid "Append source url name to subfolder" -msgstr "Lägg till käll-urlö-namn till undermapp" - -#: rc.cpp:748 svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing" -msgstr "" - -#: rc.cpp:752 svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "May existing unversioned items ovewritten" -msgstr "Lägg till poster utan version" - -#: rc.cpp:755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore externals" -msgstr "Intern" - -#: rc.cpp:758 -#, no-c-format -msgid "Ignore externals while operation" -msgstr "" - -#: rc.cpp:761 -#, no-c-format -msgid "Open after job" -msgstr "Öppna efter jobb" - -#: rc.cpp:764 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RevisionButton" -msgstr "Revisioner" - -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:770 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:266 -#, no-c-format -msgid "SVN Log" -msgstr "SVN Logg" - -#: rc.cpp:773 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Get Logs" -msgstr "Fick inga loggar" - -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "End revision" -msgstr "Slutrevision:" - -#: rc.cpp:779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start revision" -msgstr "Startrevision:" - -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "" - -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Revison" -msgstr "Revison" - -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: rc.cpp:797 -#, no-c-format -msgid "Select in first column revisions for diff" -msgstr "Välj i första spalt revisioner för diff" - -#: rc.cpp:800 rc.cpp:850 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:89 -#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Item" -msgstr "Post" - -#: rc.cpp:806 -#, no-c-format -msgid "Copy from" -msgstr "Kopiera från" - -#: rc.cpp:809 -#, no-c-format -msgid "Contextmenu on item for more operations" -msgstr "" - -#: rc.cpp:812 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:610 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff previous" -msgstr "Diff föregående" - -#: rc.cpp:816 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "Diff revisions" -msgstr "Diff revisioner" - -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Select second revision with right mouse button" -msgstr "Välj en andra revision med höger musknapp" - -#: rc.cpp:823 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List entries" -msgstr "Lista poster" - -#: rc.cpp:827 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotate" -msgstr "Fick ingen förklaring" - -#: rc.cpp:835 -#, no-c-format -msgid "leftpane" -msgstr "" - -#: rc.cpp:838 svnfrontend/svnactions.cpp:684 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Logmessage" -msgstr "Loggmeddelande" - -#: rc.cpp:844 -#, no-c-format -msgid "Review affected items" -msgstr "Se över påverkade poster" - -#: rc.cpp:847 -#, no-c-format -msgid "Entry" -msgstr "Inmatning" - -#: rc.cpp:853 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Hide new items" -msgstr "Markera post" - -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select new items" -msgstr "Markera post" - -#: rc.cpp:859 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit." -msgstr "Inga poster utan version hittade." - -#: rc.cpp:862 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unselect new items" -msgstr "Avmarkera post" - -#: rc.cpp:865 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored." -msgstr "Inga poster utan version hittade." - -#: rc.cpp:868 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff highlighted item" -msgstr "Diff till vald post" - -#: rc.cpp:871 -#, no-c-format -msgid "Generates and display difference against repository of selected item" -msgstr "" - -#: rc.cpp:874 -#, no-c-format -msgid "Enter a log message" -msgstr "Skriv in ett loggmeddelande" - -#: rc.cpp:878 -#, no-c-format -msgid "Last used log messages" -msgstr "Senaste använda loggmeddelande" - -#: rc.cpp:881 -#, no-c-format -msgid "Or insert one of the last:" -msgstr "Eller skjut in något av de senaste:" - -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "Insert Textfile" -msgstr "" - -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "Keep locks" -msgstr "" - -#: rc.cpp:890 -#, no-c-format -msgid "If checked commit will not release locks." -msgstr "" - -#: rc.cpp:893 rc.cpp:963 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Tvinga" - -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Empty Depth" -msgstr "" - -#: rc.cpp:899 -#, no-c-format -msgid "Files Depth" -msgstr "" - -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Immediate Depth" -msgstr "" - -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Infinity Depth (recurse)" -msgstr "" - -#: rc.cpp:908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select depth of operation" -msgstr "Välj typ av lagringsutrymme" - -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Kind of depth</b>:\n" -"<p>\n" -"<i>empty depth</i><br>Just the named directory, no entries. Updates will " -"not pull in any files or subdirectories not already present.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Files depth</i><br>Folder and its file children, but not subdirs. Updates " -"will pull in any files not already present, but not subdirectories.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Immediate depth</i><br>\n" -"Folder and its entries. Updates will pull in any files or subdirectories not " -"already present; those subdirectories entries will have depth-empty.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>Infinity depth</i><br>\n" -"Updates will pull in any files or subdirectories not already present; those " -"subdirectories' this_dir entries will have depth-infinity.<br>\n" -"Equivalent to the pre-1.5 default update behavior.\n" -"</p>" -msgstr "" - -#: rc.cpp:929 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67 -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1740 -#, no-c-format -msgid "Revert" -msgstr "Omvändning" - -#: rc.cpp:932 -#, no-c-format -msgid "Really revert these entries to pristine state?" -msgstr "Vill du verkligen kasta om inmatningar till ursprungligt tillstånd?" - -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "Enter authentification info for" -msgstr "Skriv in autentiseringsinformation för" - -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Store password" -msgstr "Spara lösenord" - -#: rc.cpp:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Välj revision" - -#: rc.cpp:969 -#, no-c-format -msgid "Default utf-8" -msgstr "" - -#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010 -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128 -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Tillförd revision %1." - -#: kiosvn/kiosvn.cpp:727 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Inget att tillföra." - -#: kiosvn/kiosvn.cpp:771 -msgid "Empty logs" -msgstr "Tomma loggar" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:119 -msgid "A (bin) %1" -msgstr "En (hög) %1" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155 -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151 -msgid "D %1" -msgstr "D %1" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:132 -msgid "Restored %1." -msgstr "Återställd %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:135 -msgid "Reverted %1." -msgstr "Omvänd %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:138 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Misslyckades med att gå tillbaka %1.\n" -"Försök uppdatera i stället." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:141 -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Upplöst konflikttillstånd av %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:145 -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Hoppar över missande mål %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Skipped %1." -msgstr "Överhoppad %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Finished at revision %1." -msgstr "Avslut vid revision %1" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:200 -msgid "Finished." -msgstr "Avslutat." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Finished external at revision %1." -msgstr "Extern avslutning vid revision %1" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:206 -msgid "Finished external." -msgstr "Extern avslutat." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:215 -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Hämtar externa poster in till %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:219 -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Status gentemot revision: %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:222 -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Genomför status hos extern post vid %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Sending %1." -msgstr "Sänder %1" - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:229 -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Lägger till (hög) %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:231 -msgid "Adding %1." -msgstr "Lägger till %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:235 -msgid "Deleting %1." -msgstr "Tar bort %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:238 -msgid "Replacing %1." -msgstr "Byter ut %1." - -#: kiosvn/kiolistener.cpp:244 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Sänder fildata" - -#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:30 -msgid "prompt" -msgstr "prompt" - -#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:36 -msgid "tdesvnaskpass" -msgstr "tdesvnaskpass" - -#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:37 -msgid "ssh-askpass for tdesvn" -msgstr "ssh-askpass för tdesvn" - -#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:39 -msgid "Copyright (c) 2005 Rajko Albrecht" -msgstr "Copyright (c) 2005 Rajko Albrecht" - -#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:51 -msgid "Please enter your password below." -msgstr "Ange ditt lösenord nedan." - -#: settings/cmdexecsettings_impl.cpp:32 -msgid "No minimum" -msgstr "Inget minimum" - -#: tdesvn_part.cpp:60 -msgid "A Subversion Client for KDE (dynamic Part component)" -msgstr "En Subversion-klient för KDE (dynamisk Part-komponent)" - -#: tdesvn_part.cpp:159 -msgid "Built with Subversion library: %1\n" -msgstr "Byggd med Subversion-bibliotek: %1\n" - -#: tdesvn_part.cpp:160 -msgid "Running Subversion library: %1" -msgstr "Kör med Subversion-bibliotek: %1" - -#: tdesvn_part.cpp:162 -msgid "tdesvn Part" -msgstr "tdesvn Part" - -#: tdesvn_part.cpp:169 -msgid "tdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "tdesvn: NAMN PÅ ÖVERSÄTTARE\\nPeter Landgren" - -#: tdesvn_part.cpp:170 -msgid "tdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "tdesvn: E-POST TILL ÖVERSÄTTARE\\[email protected]" - -#: tdesvn_part.cpp:182 -msgid "Logs follow node changes" -msgstr "Loggar följer nodändringar" - -#: tdesvn_part.cpp:193 -msgid "Display unknown files" -msgstr "Visa okända filer" - -#: tdesvn_part.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Hide unchanged files" -msgstr "Fjärrändrade poster:" - -#: tdesvn_part.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Work online" -msgstr "Visa filinformation" - -#: tdesvn_part.cpp:211 -msgid "&Configure %1..." -msgstr "&Konfigurera %1..." - -#: tdesvn_part.cpp:213 -msgid "&About tdesvn part" -msgstr "&Om tdesvn part" - -#: tdesvn_part.cpp:214 -msgid "Kdesvn &Handbook" -msgstr "Kdesvn &Handbok" - -#: tdesvn_part.cpp:215 -msgid "Send Bugreport for tdesvn" -msgstr "Skicka felrapport om tdesvn" - -#: tdesvn_part.cpp:360 -msgid "Diff & Merge" -msgstr "" - -#: tdesvn_part.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Settings for diff and merge" -msgstr "Inställningar för kommandorad- och KIO-exekvering" - -#: tdesvn_part.cpp:362 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" - -#: tdesvn_part.cpp:362 -msgid "Color Settings" -msgstr "Färginställningar" - -#: tdesvn_part.cpp:364 -msgid "Revision tree" -msgstr "Revisionsträd" - -#: tdesvn_part.cpp:364 -msgid "Revision tree Settings" -msgstr "Revisionsträdsinställningar" - -#: tdesvn_part.cpp:366 -msgid "Commandline" -msgstr "Kommandorad" - -#: tdesvn_part.cpp:366 -msgid "Settings for commandline and KIO execution" -msgstr "Inställningar för kommandorad- och KIO-exekvering" - -#: tdesvn.cpp:109 tdesvn.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Could not find our part" -msgstr "Kunde inte hitta vår del." - -#: tdesvn.cpp:125 -msgid "Create and open new repository" -msgstr "Skapa och öppna ett nytt magasin" - -#: tdesvn.cpp:127 -msgid "Create and opens a new local subversion repository" -msgstr "Skapar och öppnar vett nytt lokalt suvbersion-magasin" - -#: tdesvn.cpp:128 -msgid "Dump repository to file" -msgstr "Dumpa magasin till fil" - -#: tdesvn.cpp:130 -msgid "Dump a subversion repository to a file" -msgstr "Dumpa ett subversion-magasin till fil" - -#: tdesvn.cpp:133 -msgid "Hotcopy a subversion repository to a new folder" -msgstr "Kopiera ett brinnande aktuellt magasin till en ny mapp" - -#: tdesvn.cpp:134 -msgid "Load dump into repository" -msgstr "Ladda dump in till ett magasin" - -#: tdesvn.cpp:136 -msgid "Load a dump file into a repository." -msgstr "Ladda en dumpfil in till ett magasin" - -#: tdesvn.cpp:137 -msgid "Add ssh identities to ssh-agent" -msgstr "" - -#: tdesvn.cpp:139 -msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use." -msgstr "" - -#: tdesvn.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Info about tdesvn part" -msgstr "&Om tdesvn part" - -#: tdesvn.cpp:142 -msgid "Shows info about the tdesvn plugin not the standalone app." -msgstr "" - -#: tdesvn.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Could not load the part:\n" -msgstr "Kunde inte hitta vår del." - -#: tdesvn.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Could not open url %1" -msgstr "Kunder inte öppna magasin" - -#: tdesvn.cpp:234 -msgid "Recent opened URLs" -msgstr "" - -#: tdesvn.cpp:243 -msgid "Load last opened URL on start" -msgstr "Ladda senaste öppnade URL vid start" - -#: tdesvn.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Reload last opened url if no one is given on commandline" -msgstr "Ladda om senaste öppnade URL om ingen ges på kommandoraden" - -#: tdesvn.cpp:325 -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:63 -msgid "Add to revision control" -msgstr "Lägg till till revisionskontroll" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66 -msgid "Restore missing" -msgstr "Rekonstruktion saknas" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68 -msgid "Revert failed" -msgstr "Omvändning fallerade" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69 -msgid "Resolved" -msgstr "Löst" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70 -msgid "Skip" -msgstr "Hoppa över" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71 svnfrontend/svnitem.cpp:390 -msgid "Deleted" -msgstr "Borttagen" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72 -msgid "Added" -msgstr "Tillagd" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74 -msgid "Update complete" -msgstr "Uppdatering komplett" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75 -msgid "Update external module" -msgstr "Uppdatera yttre modul" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77 -msgid "Status on external" -msgstr "Status för yttre" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78 -msgid "Commit Modified" -msgstr "Överlämning modifierad" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:79 -msgid "Commit Added" -msgstr "Överlämning tillagd" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80 -msgid "Commit Deleted" -msgstr "Överlämning borttagen" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81 -msgid "Commit Replaced" -msgstr "Överlämning utbytt" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84 -msgid "Locking" -msgstr "Låsning" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:85 -msgid "Unlocked" -msgstr "Upplåst" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:86 -msgid "Lock failed" -msgstr "Låsning fallerade" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87 -msgid "Unlock failed" -msgstr "Upplåsning fallerade" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:93 -msgid "unchanged" -msgstr "ej ändrad" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94 -msgid "item wasn't present" -msgstr "post saknades" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95 -msgid "unversioned item obstructed work" -msgstr "post utan version förhindrade arbete" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:98 -msgid "Modified state had mods merged in." -msgstr "Ändrat tillstånd hade \"mods\" inblandade." - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99 -msgid "Modified state got conflicting mods." -msgstr "Ändrat tillstånd fick motsägande \"mods\"" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:323 -msgid "" -"The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to " -"validate the certificate manually!" -msgstr "" -"Detta certifikat är ej utgivet av en pålitlig auktoritet. Använd " -"fingeravtryck för att validera certifikatet manuellt!" - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:326 -msgid "The certificate hostname does not match." -msgstr "Certifikatets värdnamn passar ej." - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:329 -msgid "The certificate is not yet valid." -msgstr "Certifikatet är inte giltigt ännu." - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:332 -msgid "The certificate has expired." -msgstr "Certifikatet är gått ut." - -#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335 -msgid "The certificate has an unknown error." -msgstr "Certifikatet har ett okänt fel." - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:374 -msgid "Added in repository" -msgstr "Tillagt i magasin" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:376 -msgid "Needs update" -msgstr "Uppdatering behövs" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:381 -msgid "Locally modified" -msgstr "Lokalt ändrat" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:384 -msgid "Locally added" -msgstr "Lokalt tillagt" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:387 -msgid "Missing" -msgstr "Saknas" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:393 -msgid "Replaced" -msgstr "Utbytt" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:396 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorerad" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:399 -msgid "External" -msgstr "Yttre" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:402 -msgid "Conflict" -msgstr "Konflikt" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:405 -msgid "Merged" -msgstr "Ihopslagen" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:408 -msgid "Incomplete" -msgstr "Ofullständig" - -#: svnfrontend/svnitem.cpp:416 -msgid "Property modified" -msgstr "Egenskap ändrad" - -#: svnfrontend/fillcachethread.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Filling cache canceled." -msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund" - -#: svnfrontend/fillcachethread.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Cache filled up to revision %1" -msgstr "Borttaget vid revision %1" - -#: svnfrontend/tcontextlistener.cpp:191 -msgid "%1 of %2 transferred." -msgstr "" - -#: svnfrontend/tcontextlistener.cpp:193 svnfrontend/stopdlg.cpp:191 -msgid "%1 transferred." -msgstr "" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:329 -msgid "Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "Fel vid körning av diagram-layout-verktyget.\n" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:330 -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "Kontrollera att 'dor' inte är installerat (paket GraphViz)," - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:415 -msgid "Deleted at revision %1" -msgstr "Borttaget vid revision %1" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:418 -msgid "Added at revision %1 as %2" -msgstr "Tillagt vid revision %1 som %2" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:424 -msgid "Copied to %1 at revision %2" -msgstr "Kopierad till %1 vid revision %2" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:427 -msgid "Renamed to %1 at revision %2" -msgstr "Omdöpt till %1 vid revision %2" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:430 -msgid "Modified at revision %1" -msgstr "Ändrad vid revision %1" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Replaced at revision %1" -msgstr "Borttaget vid revision %1" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:436 -msgid "Revision %1" -msgstr "Revision %1" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:453 -msgid "Could not open tempfile %1 for writing." -msgstr "Kunder inte öppna temporär fil %1 för skrivning." - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:506 -msgid "Could not start process \"%1\"." -msgstr "Kunde inte starta pricess \"%1\"." - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>" -msgstr "<br>Revision: %1<br>Författare: %2<br>Datum: %3<br>Logg:%4</html>" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554 -msgid "<b>Revision</b>%1%2%3" -msgstr "<b>Revision</b>%1%2%3" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:555 -msgid "<b>Author</b>%1%2%3" -msgstr "<b>Författare</b>%1%2%3" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:556 -msgid "<b>Date</b>%1%2%3" -msgstr "<b>Datum</b>%1%2%3" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557 -msgid "<b>Log</b>%1%2%3" -msgstr "<b>Logg</b>%1%2%3" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:792 -msgid "Diff to previous" -msgstr "Diff till föregående" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:796 -msgid "Diff to selected item" -msgstr "Diff till vald post" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:799 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:612 -msgid "Cat this version" -msgstr "Cat denna version" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:802 -msgid "Unselect item" -msgstr "Avmarkera post" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:804 -msgid "Select item" -msgstr "Markera post" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:807 -msgid "Display details" -msgstr "Visa detaljer" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:810 -msgid "Rotate counter-clockwise" -msgstr "Rotera motsols" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:811 -msgid "Rotate clockwise" -msgstr "Rotera medsols" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:816 -msgid "Save tree as png" -msgstr "Spara träd som png" - -#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:947 svnfrontend/commandexec.cpp:215 -#: svnfrontend/commandexec.cpp:341 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1044 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070 -msgid "SVN Error" -msgstr "SVN-fel" - -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:95 svnfrontend/svnactions.cpp:292 -msgid "Getting logs - hit cancel for abort" -msgstr "Hämtar loggar - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:101 -msgid "" -"Could not retrieve logs, reason:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:129 -msgid "Scanning logs" -msgstr "Skannar loggar" - -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:129 -msgid "Scanning the logs for %1" -msgstr "Skannar loggarna efter %1" - -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:227 -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:269 -#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:322 -msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:157 -msgid "%1 at revision %2" -msgstr "%1 vid revision %2" - -#: svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "SVN Log of %1" -msgstr "SVN Logg" - -#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Show line" -msgstr "Visa filinformation" - -#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Show line number" -msgstr "Visa filinformation" - -#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:384 svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Log message for revision" -msgstr "Slå ihop två revisoner" - -#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Logmessage for revision %1" -msgstr "Uppdaterad till revision %1." - -#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:450 -msgid "Blame %1" -msgstr "Klandra %1" - -#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Goto line" -msgstr "Fick ingen info." - -#: svnfrontend/filelistviewitem.cpp:189 -msgid "Not versioned" -msgstr "Utan version" - -#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Make operation recursive." -msgstr "Lös upp rekursivt" - -#: svnfrontend/fronthelpers/revisionbuttonimpl.cpp:53 -#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:182 -msgid "Select revision" -msgstr "Välj revision" - -#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Egenskapsnamn:" - -#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:32 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:103 -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:205 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:255 -msgid "" -"This property may not set by users.\n" -"Rejecting it." -msgstr "" -"Denna egenskap får ej sättas av användare.\n" -"Avvisar." - -#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:103 -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:205 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:255 -msgid "Protected property" -msgstr "Skyddad egenskap" - -#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109 -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:209 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:259 -msgid "" -"A property with that name exists.\n" -"Rejecting it." -msgstr "" -"En egenskap med detta namn finns.\n" -"Avvisar." - -#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109 -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:209 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:259 -msgid "Double property" -msgstr "Dubbelegenskap" - -#: svnfrontend/opencontextmenu.cpp:57 -msgid "Other..." -msgstr "Annat..." - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "No ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45 -msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns." -msgstr "" - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:50 -msgid "Ignore unknown node types" -msgstr "" - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:51 -msgid "Should files with unknown node types be ignored" -msgstr "" - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:52 -msgid "" -"Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and " -"pipes." -msgstr "" - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:84 -msgid "Create subdir %1 on import" -msgstr "Skapa undermapp %1 vid import" - -#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "(Last part)" -msgstr "Senaste författare" - -#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:49 -msgid "Rename/move" -msgstr "Omdöpning/flyttning" - -#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:85 -msgid "Move/Rename file/dir" -msgstr "Flytta/Döp om fil/mapp" - -#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:85 -msgid "Copy file/dir" -msgstr "Kopiera fil/mapp" - -#: svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:187 -msgid "Enter merge range" -msgstr "Skriv in hopslagningsområde" - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:43 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:79 -msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b></b>." -msgstr "" -"En av <b>'ursprunglig'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b></b>." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:44 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"If present, make the file executable.<br>This property can not be set on a " -"directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will " -"set the property only on the file children of the folder." -msgstr "" -"Om befintlig, gör filen körbar.<br> Denna egenskap kan inte vara satt " -"för en mapp. Ett icke-rekursivt försök kommer att misslyckas och ett " -"rekursivt försök kommer att sätta egenskapen endast för " -"filavkomlingar till den mappen." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Keywords to be expanded into the contents of a file.<br>They can be inserted " -"into documents by placing a keyword anchor which is formatted as $KeywordName" -"$.<br>Valid keywords are:<br><b>URL/HeadURL</b> The URL for the head " -"revision of the project.<br><b>Author/LastChangedBy</b> The last person to " -"change the file.<br><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the object was " -"last modified.<br><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The last revision " -"the object changed.<br><b>Id</b> A compressed summary of the previous 4 " -"keywords." -msgstr "" -"Nyckelord att expanderas till innehåll i en fil.<br> De kan skjutas " -"in i dokument genom att placera ett nyckelordsankare, som formaterats som " -"$KeywordName$.<br> Giltiga nyckelord är:<br> <b>URL/HeadURL</" -"b> URL:en för projektets huvudrevisionen.<br> <b>Author/" -"LastChangedBy</b> Senaste person som ändrat filen.<br> <b>Date/" -"LastChangedDate</b> Senaste datum/tidpunkt som objektet ändrats.<br> " -"<b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> Senaste revisionen som ändrade " -"objektet.<br> <b>Id</b> En kortfattad summering av de 4 föregående " -"nyckelorden." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file." -"<br>The file will be set read-only when checked out or updated, indicating " -"that a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit " -"changes." -msgstr "" -"Sätt detta till godtyckligt värde (t. ex. <b>'*'</b>) för att påtvinga " -"låsning av denna fil. <br> Filen kommer att skrivskyddas när den " -"checkas ut eller uppdateras, indikerande att en användare måste " -"skaffa ett lås till filen innan de kan redigera eller bidraga med " -"ändringar." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:61 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and " -"how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an " -"absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary." -msgstr "" -"Filens mimetyp. Används till att bestämma huruvida slå ihop filen och " -"hur \"serve\" den från Apache. En mimetyp som börjar med <b>'text'</" -"b> (eller en frånvarande mimetyp) behandlas som text. Allt annat " -"behandlas som binärt." - -#. TRANSLATORS: Do not translate "example" in the URL because this is according -#. TRANSLATORS: to http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt a reserved URL. -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative " -"directory path, optional revision flags, and a URL. For example:" -"<br><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></" -"nobr><br><nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></" -"nobr>" -msgstr "" -"En lista med modulspecificerare, var och en bestående av en relativ " -"mappsökväg, möjlig revision flaggor och en URL. T. ex.:<br> " -"<nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br> " -"<nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>" - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:91 -msgid "A newline separated list of file patterns to ignore." -msgstr "En lista med filmönster att ignoreras." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:96 -msgid "" -"Label text to show for the edit box where the user enters the issue number." -msgstr "" -"Etiketttext för att visa för redigeringsrutan var användaren skriver in " -"utgåvenummer." - -#. TRANSLATORS: Do not translate "example" in the URL because this is according -#. TRANSLATORS: to http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt a reserved URL. -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets " -"replaced with the bug issue number. Example:<br><nobr><b>http://example.com/" -"mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>" -msgstr "" -"URL, som pekar på utgåvespåraren. Den måste innehålla <b>%BIGID%</b> " -"vilket blir utbytt mot felutgåvenummer. Exempel:<br> <nobr><b>http://" -"example.com/mantis/view.php?id=%BUGID%</b>" - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"String which is appended to a log message when an issue number is entered. " -"The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug " -"issue number." -msgstr "" -"Sträng som läggs till på slutet av ett logmeddelande när ett utgåvenummer " -"skrivs in. Strängen måste innehålla %BUGID% som ersätts med " -"felutgåvenumret." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "" -"Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in " -"the commit dialog. Possible values:<br><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or " -"<b>'false'</b>/<b>'no'</b>." -msgstr "" -"Sätts till <b>'ja'</b> om en varning skall visas när ingen utgåva är " -"inskriven i överlämningsdialogen. Möjliga värden:<br> <b>'sant'</b>/ " -"<b>'ja'</b> eller <b>'falskt'</b><b>'nej'</b>" - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -"Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are " -"referenced not by numbers.<br>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</" -"b>." -msgstr "" -"Sätt till <b>'falskt'</b> om ditt felspårningssystem har utgåvor som inte " -"refereras med nummer.<br> Möjliga värden:<b>'sant'</b>eller " -"<b>'falskt'</b>" - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the " -"top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the " -"bugtracking ID is appended to the log message." -msgstr "" -"Sätts till <b>'falskt'</b> om du vill att felspårningsidentiteten " -"skall skjutas in i början på logmeddelandet. Standard är <b>'sant'</b> " -"vilket innebär att felspårningsidentiteten läggs till på slutet av " -"logmeddelandet." - -#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Two regular expressions separated by a newline.<br>The first expression is " -"used to find a string referring to an issue, the second expression is used " -"to extract the bare bug ID from that string." -msgstr "" -"Två reguljära uttryck skilda åt av nyrad.<br> Det första uttrycket " -"används till att hitta en sträng som refererar till en utgåva, det " -"andra uttrycket används för att plocka ut den nakna felidentiteten från " -"strängen." - -#: svnfrontend/stopdlg.cpp:187 -msgid "%1 of %2" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:197 -msgid "Finished" -msgstr "Avslutat" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:317 -msgid "Got no logs" -msgstr "Fick inga loggar" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:393 -msgid "Got no info." -msgstr "Fick ingen info." - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:424 -msgid "History of %1" -msgstr "Historia för %1" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Annotate lines - hit cancel for abort" -msgstr "Tillägger - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:517 -msgid "Got no annotate" -msgstr "Fick ingen förklaring" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:535 -msgid "Getting content - hit cancel for abort" -msgstr "Hämtar innehåll - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:542 -msgid "Error getting content" -msgstr "Fel vid hämtning av innehåll" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:581 -msgid "Content of %1" -msgstr "Innehåll av %1" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Got no content." -msgstr "Fick inget innehåll" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:614 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:306 -msgid "New folder" -msgstr "Ny mapp" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:614 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Skriv in mappnamn:" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:654 -msgid "Retrieving infos - hit cancel for abort" -msgstr "Hämtar informationer - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:687 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:689 -msgid "Canonical repository url" -msgstr "Kanonisk magasins-URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:692 -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrollsumma" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:695 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:698 -msgid "Absent" -msgstr "Frånvarande" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:704 -msgid "Folder" -msgstr "Mapp" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:708 svnfrontend/svnactions.cpp:728 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:713 -msgid "Schedule" -msgstr "Schema" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:716 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:719 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:722 -msgid "Deletion" -msgstr "Borttagande" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:732 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:734 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:213 -msgid "Last author" -msgstr "Senaste författare" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:736 -msgid "Last committed" -msgstr "Senaste överlämning" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:738 -msgid "Last revision" -msgstr "Senaste revision" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:740 -msgid "Content last changed" -msgstr "Innehåll senast ändrat" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:744 -msgid "Property last changed" -msgstr "Egenskap senast ändrad" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:747 -msgid "New version of conflicted file" -msgstr "Ny version av konflikt-fil" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:750 -msgid "Old version of conflicted file" -msgstr "Gammal version av konflikt-fil" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:753 -msgid "Working version of conflicted file" -msgstr "Arbetskopia av konflikt-fil" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:757 -msgid "Property reject file" -msgstr "Egenskapsavvisningsfil" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:762 -msgid "Copy from URL" -msgstr "Kopiera från URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:765 svnfrontend/svnactions.cpp:775 -msgid "Lock token" -msgstr "Låsmärke" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:766 svnfrontend/svnactions.cpp:776 -msgid "Owner" -msgstr "Ägare" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:767 svnfrontend/svnactions.cpp:777 -msgid "Locked on" -msgstr "Lås på" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:770 svnfrontend/svnactions.cpp:780 -msgid "Lock comment" -msgstr "Lås kommentar" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:804 svnfrontend/svnactions.cpp:825 -msgid "Infolist" -msgstr "Informationslista" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:922 -msgid "Not commiting because networking is disabled" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:942 svnfrontend/svnactions.cpp:2259 -msgid "Status / List" -msgstr "Status / Lista" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:942 svnfrontend/svnactions.cpp:2259 -msgid "Creating list / check status" -msgstr "Skapar lista / kontrollera status" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:960 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:357 -msgid "Commit" -msgstr "Överlämna" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Delete and Commit" -msgstr "Lägg till och tillägg" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:965 -msgid "Add and Commit" -msgstr "Lägg till och tillägg" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1001 -msgid "Commiting" -msgstr "Överlämnar" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1002 -msgid "Commiting - hit cancel for abort" -msgstr "Tillägger - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "Download - hit cancel for abort" -msgstr "Diffar - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1090 -#, fuzzy -msgid "Can not do this diff because networking is disabled." -msgstr "Kontroll för uppdatering avslutad" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1133 -msgid "Both entries seems to be the same, can not diff." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1189 -msgid "Diff-process could not started, check command." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1227 -msgid "Diffing - hit cancel for abort" -msgstr "Diffar - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1246 svnfrontend/svnactions.cpp:1290 -msgid "No difference to display" -msgstr "Inga skillnader att visa" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1331 -msgid "Display-process could not started, check command." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1342 -msgid "Diff display" -msgstr "Diff-visning" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1387 -msgid "Making update - hit cancel for abort" -msgstr "Gör uppdatering - tryck avbryt för avbrott" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1480 -msgid "Which files or directories should I add?" -msgstr "Vilka filer eller mappar skall jag addera?" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1489 -msgid "<center>The entry<br>%1<br>is versioned - break.</center>" -msgstr "<center>Posten<br>%1<br> har versions - brytning.</center>" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1998 -msgid "Really delete these entries?" -msgstr "Vill du ta bort detta?" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1998 -msgid "Delete from repository" -msgstr "Tag bort från magasin" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1587 -msgid "Export repository" -msgstr "Exportera magasin" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1587 svnfrontend/svnactions.cpp:1608 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:390 -msgid "Checkout a repository" -msgstr "Hämta ut ett magasin" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1608 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:392 -msgid "Export a repository" -msgstr "Exportera ett magasin" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1630 -msgid "Exporting a file?" -msgstr "Exportera en fil?" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1630 -msgid "Checking out a file?" -msgstr "Hämta ut en fil?" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1667 -msgid "Checkout" -msgstr "Hämta ut" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1667 -msgid "Exporting" -msgstr "Exporterar" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1667 -msgid "Checking out" -msgstr "Hämtar ut" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1699 -msgid "<center>The entry<br>%1<br>is not versioned - break.</center>" -msgstr "<center>Posten<br>%1<br>har ingen versions - brytning.</center>" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1722 -msgid "Revert entries" -msgstr "Kasta om inmatningar" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1740 -msgid "Reverting items" -msgstr "Omkastar poster" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1766 svnfrontend/svnactions.cpp:1832 -msgid "Switch url" -msgstr "Växla URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1766 -msgid "Switching url" -msgstr "Växlar URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1791 -msgid "Relocate url" -msgstr "Omlokalisera URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1791 -msgid "Relocate repository to new URL" -msgstr "Omlokalisera magasin till ny URL" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1811 -msgid "Can only switch one item at time" -msgstr "Kan bara växla en rad i taget" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1818 -msgid "Error getting entry to switch" -msgstr "Fel vid hämtning av post att växla" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1853 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:322 -msgid "Cleanup" -msgstr "Städa" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1853 -msgid "Cleaning up folder" -msgstr "Städar mapp" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1867 -msgid "Resolve" -msgstr "Lös upp" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1867 -msgid "Marking resolved" -msgstr "Märkning upplöst" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1899 -msgid "Could not retrieve conflict information - giving up." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1923 -msgid "Resolve-process could not started, check command." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1934 -msgid "Importing items" -msgstr "Importerar poster" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1957 -#, fuzzy -msgid "Nothing to merge." -msgstr "Inget att tillföra." - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1961 -#, fuzzy -msgid "No destination to merge." -msgstr "Målmapp:" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1967 -msgid "Target for merge must be local!" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1986 -msgid "Both sources must be same type!" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:1994 -msgid "Target for merge must same type like sources!" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2017 -msgid "Both entries seems to be the same, won't do a merge." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2076 -msgid "Merge-process could not started, check command." -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2098 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1737 -msgid "Merge" -msgstr "Ihopslå" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2098 -#, fuzzy -msgid "Merging items" -msgstr "Omkastar poster" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2120 -msgid "Moving/Rename item " -msgstr "Flytta/Döp om post " - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2138 -msgid "Moving entries" -msgstr "Flytta poster" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2165 svnfrontend/svnactions.cpp:2190 -msgid "Copy or Moving entries" -msgstr "Kopiera eller flytta poster" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2286 -msgid "No unversioned items found." -msgstr "Inga poster utan version hittade." - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2289 -msgid "Add unversioned items" -msgstr "Lägg till poster utan version" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2418 -msgid "Still checking for updates" -msgstr "Kontrollerar fortfarande efter uppdateringar" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2442 -msgid "Checking for updates finished" -msgstr "Kontroll för uppdatering avslutad" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2444 -msgid "There are new items in repository" -msgstr "Det finns nya poster i magasin" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2505 -msgid "Not filling logcache because networking is disabled" -msgstr "" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2513 -#, fuzzy -msgid "Filling log cache in background" -msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2540 -#, fuzzy -msgid "Filling log cache in background finished." -msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2559 -#, fuzzy -msgid "Not checking for updates because networking is disabled" -msgstr "Kontroll för uppdatering avslutad" - -#: svnfrontend/svnactions.cpp:2566 -msgid "Checking for updates started in background" -msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund" - -#: svnfrontend/commandexec.cpp:214 -msgid "Command \"%1\" not implemented or known" -msgstr "Kommandot \"%1\" är inte infört eller känt" - -#: svnfrontend/commandexec.cpp:320 -msgid "Execution log" -msgstr "Exekveringslogg" - -#: svnfrontend/commandexec.cpp:427 -msgid "\"GET\" requires output file!" -msgstr "\"GET\" kräver utdatafil!!" - -#: svnfrontend/commandexec.cpp:623 -msgid "May only switch one url at time!" -msgstr "Kan bara växla en url i taget!" - -#: svnfrontend/commandexec.cpp:627 -msgid "Switch only on working copies!" -msgstr "Växla bara arbetskopior!" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:49 -msgid "Modify properties" -msgstr "Ändra egenskaper" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:119 -msgid "View and modify properties" -msgstr "Betrakta och ändra egenskaper" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:120 -msgid "List of properties set" -msgstr "Egenskapslista satt" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:121 -msgid "Add property" -msgstr "Lägg till egenskap" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:122 -msgid "Modify property" -msgstr "Ändra egenskap" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:123 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:145 -msgid "Delete property" -msgstr "Tag bort egenskap" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:143 -msgid "Undelete property" -msgstr "Ångra egenskap" - -#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:158 -msgid "Missing SVN link" -msgstr "Saknar SVN-länk" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:211 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:212 -msgid "Last changed Revision" -msgstr "Senaste ändrade revision" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:214 -msgid "Last change date" -msgstr "Senaste ändringsdatum" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:215 -msgid "Locked by" -msgstr "Låst av" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:263 -msgid "Full Log" -msgstr "Komplett logg" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:264 -msgid "Full revision tree" -msgstr "Fullt revisonsträd" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:265 -msgid "Partial revision tree" -msgstr "Delrevisionsträd" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Display Properties" -msgstr "Visa detaljer" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Display last changes" -msgstr "Diff lokala ändringar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:275 -msgid "Display last changes as difference to previous commit." -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:277 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:283 -msgid "Check for updates" -msgstr "Kontrollera efter uppdateringar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:284 -msgid "" -"Check if current working copy has items with newer version in repository" -msgstr "" -"Kontrollera om den aktuella arbetskopian har poster med nyare versioner i " -"magasin." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:287 -msgid "Blame" -msgstr "Klander" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:289 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:292 -msgid "" -"Output the content of specified files or URLs with revision and author " -"information in-line." -msgstr "" -"Skriv ut innehållet i specificerade filer eller URL:er med revisions- och " -"författarinformation på en rad." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:290 -msgid "Blame range" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:293 -msgid "Cat head" -msgstr "Katalog (cat) framför" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:295 -msgid "Output the content of specified files or URLs." -msgstr "Skriv ut innehållet i specificerade filer eller URL:er." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:296 -msgid "Cat revision..." -msgstr "Katalogrevision..." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:298 -msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision." -msgstr "" -"Skriv ut innehållet i specificerade filer eller URL:er vid en specifik " -"revision." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:300 -msgid "Lock current items" -msgstr "Lås aktuella poster." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:302 -msgid "Unlock current items" -msgstr "Lås upp aktuella poster" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:308 -msgid "Switch repository" -msgstr "Byt magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:310 -msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")" -msgstr "Växla magasinssökväg för aktuell arbetskopias sökväg (\"svn switch\")" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:311 -msgid "Relocate current working copy url" -msgstr "Omlokalisera aktuell arbetskopias URL" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:313 -msgid "Relocate url of current working copy path to other url" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:314 -msgid "Check for unversioned items" -msgstr "Kontrollera poster utan version" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:316 -msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted." -msgstr "" -"Bläddra i mappar efter poster utan version och lägg till dem om så önskas." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:318 -msgid "Open repository of working copy" -msgstr "Öppna arbetskopians magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:320 -msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from" -msgstr "Öppnar det magasin, som den aktuella arbetskopian hämtades ut från." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:324 -msgid "" -"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished " -"operations, etc." -msgstr "" -"Städa upp rekursivt i arbetskopian, tag bort lås, återuppta oavslutade " -"åtgärder m. m." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:325 -msgid "Import folders into current" -msgstr "Importera mappar till aktuell" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:327 -msgid "Import folder content into current url" -msgstr "Importera mappinnehåll till aktuell URL" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:331 -msgid "Add selected files/dirs" -msgstr "Lägg till valda filer/mappar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:333 -msgid "Adding selected files and/or directories to repository" -msgstr "Lägg till valda filer och/eller mappar till magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:336 -msgid "" -"Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of " -"folders" -msgstr "" -"Lägg till valda filer och/eller mappar till magasin samt alla delposter i " -"mappar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:338 -msgid "Delete selected files/dirs" -msgstr "tag bort valda filer/mappar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:340 -msgid "Deleting selected files and/or directories from repository" -msgstr "Tar bort valda filer och/eller mappar från magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:341 -msgid "Revert current changes" -msgstr "Kasta om aktuella ändringar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Mark resolved" -msgstr "Märkning upplöst" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:346 -msgid "Marking files or dirs resolved" -msgstr "Märkta filer och mappar upplösta" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:348 -#, fuzzy -msgid "Resolve conflicts" -msgstr "Upplöst konflikttillstånd av %1." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:351 -msgid "Ignore/Unignore current item" -msgstr "Ignorera/Ignorera inte aktuell post" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:353 -msgid "Update to head" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:355 -msgid "Update to revision..." -msgstr "Uppdatera till revision..." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:360 -msgid "Diff local changes" -msgstr "Diff lokala ändringar" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:362 -msgid "" -"Diff working copy against BASE (last checked out version) - doesn't require " -"access to repository" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:364 -msgid "Diff against HEAD" -msgstr "Diff mot HEAD" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:366 -msgid "" -"Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to " -"repository" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Diff items" -msgstr "Diff-visning" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Diff two items" -msgstr "Diff till vald post" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:373 -msgid "Merge two revisions" -msgstr "Slå ihop två revisoner" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Merge two revisions of this entry into itself" -msgstr "Slå ihop två revisioner av dessa till sig själv" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:377 -msgid "Merge..." -msgstr "Ihopslagning..." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:380 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1505 -msgid "Open With..." -msgstr "Öppna med..." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:383 -msgid "Checkout current repository path" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:385 -msgid "Export current repository path" -msgstr "Exportera sökväg för aktuellt magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:387 -msgid "Select browse revision" -msgstr "Välj bläddrarevision" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:394 -msgid "Refresh view" -msgstr "Uppdatera vy" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:399 -msgid "Unfold File Tree" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:400 -msgid "Opens all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "Fold File Tree" -msgstr "Mapp" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:402 -msgid "Closes all branches of the file tree" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:405 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1013 -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3149 -msgid "Update log cache" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Update the log cache for current repository" -msgstr "Exportera sökväg för aktuellt magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:562 -msgid "Networked URL to open but networking is disabled!" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1015 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3144 -msgid "Stop updating the logcache" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070 -#, fuzzy -msgid "Could not retrieve repository of working copy." -msgstr "Öppna arbetskopians magasin" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1106 -msgid "Failed: %1 %2" -msgstr "Misslyckades: %1 %2" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1177 -msgid "Cannot import into multiple targets!" -msgstr "Kan ej importera till flera mål!" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1193 -msgid "Cannot import into remote targets!" -msgstr "Kan ej importera till fjärrmål!" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1212 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1216 -msgid "Import log" -msgstr "Importlogg" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1870 -msgid "Move Here" -msgstr "Flytta hit" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1871 -msgid "Copy Here" -msgstr "Kopiera hit" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1977 -msgid "Nothing selected for delete" -msgstr "Inget valt att ta bort" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2036 -msgid "Please wait until job is finished" -msgstr "Vänta tills jobbet är klart" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2056 -msgid "Nothing selected for lock" -msgstr "Inget valt att låsas" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2061 -msgid "Lock message" -msgstr "Låsmeddelande" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2066 -msgid "Steal lock?" -msgstr "Stjäla lås?" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2100 -msgid "Nothing selected for unlock" -msgstr "Inget valt att låsas upp" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2103 -msgid "Break lock or ignore missing locks?" -msgstr "Bryt lås eller ignorera saknade lås?" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2103 -msgid "Unlocking items" -msgstr "Låser upp poster" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2282 -msgid "May not make subdirs of a file" -msgstr "Får ej göra undermappar av en fil" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2306 -msgid "Automatic generated base layout by tdesvn" -msgstr "Automatiskt grund-layout skapad av tdesvn" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2774 -msgid "Error getting entry to relocate" -msgstr "Fel vid hämtning av notis att omlokalisera" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2781 -msgid "Relocate path %1" -msgstr "Omlokalisera sökväg %!" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2917 -msgid "Only in working copy possible." -msgstr "Endast möjligt i arbetskopia." - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2921 -msgid "Only on single folder possible" -msgstr "Endast en enstaka mapp möjlig" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2926 -msgid "Sorry - internal error!" -msgstr "Tyvärr - internfel!" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3055 -msgid "Unfold tree" -msgstr "" - -#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3055 -msgid "Unfold all folder" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "A Subversion Client for KDE (standalone application)" -msgstr "En Subversion -klient för KDE (fristående tillämpning)" - -#: main.cpp:38 -msgid "Execute single subversion command on specific revision(-range)" -msgstr "" -"Utför ett enstaka subversions-kommando på ett specifikt revision(-sområde)" - -#: main.cpp:39 -msgid "Ask for revision when executing single command" -msgstr "Be om revision när ett enstaka kommando utförs" - -#: main.cpp:41 -msgid "Save output of subversion command (eg \"cat\") into file <file>" -msgstr "Spara utdata från revisionskommando(t. ex. \"cat\") till fil <file>" - -#: main.cpp:42 -msgid "Limit log output to <number>" -msgstr "Begränsa loggdata till <number>" - -#: main.cpp:43 -msgid "Execute subversion command (\"exec help\" for more information)" -msgstr "Utför subversionkommando (\"exec help\" för mer information)" - -#: main.cpp:44 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument att öppna" - -#: main.cpp:50 -msgid "tdesvn" -msgstr "tdesvn" - -#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38 -msgid "into KDE Wallet" -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38 -msgid "into subversions simple storage" -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:50 -msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again." -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51 -msgid "" -"<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with " -"Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward " -"again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>" -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:99 -msgid "File %1 exists - overwrite?" -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:179 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:181 ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Find" -msgstr "Avslutat" - -#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:192 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:39 -msgid "Error validating server certificate for '%1'" -msgstr "Fel vid validering av servercertifikat för '%1'" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:50 -msgid "Trust ssl certificate" -msgstr "Lita på ssl-certifikat" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:51 -msgid "Accept permanently" -msgstr "Acceptera permanent" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:52 -msgid "Accept temporarily" -msgstr "Acceptera tillfälligt" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:53 -msgid "Reject" -msgstr "Avvisa" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:61 -msgid "Failure reasons" -msgstr "Orsak till misslyckande" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:69 -msgid "Realm" -msgstr "Rike" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:70 -msgid "Host" -msgstr "Värd" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:71 -msgid "Valid from" -msgstr "Giltigt från" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:72 -msgid "Valid until" -msgstr "Giltigt till" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:73 -msgid "Issuer name" -msgstr "Utgivarnamn" - -#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:74 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingeravtryck" - -#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:88 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:115 -msgid "Items to commit" -msgstr "Poster att överlämna" - -#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:288 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:327 -#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:369 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:413 -msgid "Commit log" -msgstr "Överlämnandelogg" - -#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:626 -msgid "Select textfile for insert" -msgstr "" - -#: urldlg.cpp:52 -msgid "Open repository or working copy" -msgstr "Öppna magasin eller arbetskopia" - -#~ msgid "Pristine state was modified." -#~ msgstr "Ursprungligt tillstånd ändrades" - -#~ msgid "Log..." -#~ msgstr "Log..." - -#~ msgid "Resolve recursive" -#~ msgstr "Lös upp rekursivt" - -#~ msgid "Exported external at revision %1." -#~ msgstr "Exporterad extern vid revision %1." - -#~ msgid "Exported revision %1." -#~ msgstr "Exporterad revision %1." - -#~ msgid "Updated external to revision %1." -#~ msgstr "Uppdaterad extren vid revision %1." - -#~ msgid "Updated to revision %1." -#~ msgstr "Uppdaterad till revision %1." - -#~ msgid "External at revision %1." -#~ msgstr "Extern vid revision %1." - -#~ msgid "At revision %1." -#~ msgstr "Vid revision %1." - -#~ msgid "External export complete." -#~ msgstr "Extern export avslutad." - -#~ msgid "Export complete." -#~ msgstr "Export avslutad." - -#~ msgid "External checkout complete." -#~ msgstr "External checkout complete." - -#~ msgid "Checkout complete." -#~ msgstr "Checkout complete." - -#~ msgid "External update complete." -#~ msgstr "Extern uppdatering komplett." - -#~ msgid "Update complete." -#~ msgstr "Uppdatering komplett." - -#~ msgid "Use \"Kompare\" for displaying diffs" -#~ msgstr "Använd \"Kompare\" för att visa diffs" - -#~ msgid "Internal" -#~ msgstr "Intern" - -#~ msgid "Use Kompare for diff" -#~ msgstr "Använd Kompare för diff" - -#, fuzzy -#~ msgid "CmdExecSettings" -#~ msgstr "Inställningar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unmark all unversioned items" -#~ msgstr "Lägg till poster utan version" - -#, fuzzy -#~ msgid "Diff re&visions" -#~ msgstr "Diff revisioner" - -#~ msgid "Error getting blame" -#~ msgstr "Fel vid erhållande av klander" - -#~ msgid "" -#~ "<p align=\"left\">\n" -#~ "Enter an external program in form\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<tt><program> <param> <%f></tt>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "%f will replaced with a temporary filename. If external may read data " -#~ "from\n" -#~ "stdin, you may just type\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<tt><program> <param></tt>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "and Kdesvn will pipe data direct.\n" -#~ "</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<p align=\"left\">\n" -#~ "Skriv in ett yttre program i formulär\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<tt><program> <param> <%f></tt>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "%f kommer att ersättas av ett tillfälligt filnamn. Om yttre kan läsa data " -#~ "från\n" -#~ "stdin, kan du bara skriva\n" -#~ "<br>\n" -#~ "<tt><program>param<></tt>\n" -#~ "<br>\n" -#~ "och Kdesvn kommer att koppla data direkt.\n" -#~ "</p>" |