summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-27 17:40:07 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-27 17:40:07 -0600
commit0f106103af0efcb80bae99a8257dbd8ab474479b (patch)
treee48743dcfd4b30af88e28d4c9341eb7e80d3a736 /po/sv.po
parentbfdd34d71f715aa089ae51f238c0384ae5431377 (diff)
downloadtdesvn-0f106103af0efcb80bae99a8257dbd8ab474479b.tar.gz
tdesvn-0f106103af0efcb80bae99a8257dbd8ab474479b.zip
Fix po file building
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3586
1 files changed, 0 insertions, 3586 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
deleted file mode 100644
index 9dfaec1..0000000
--- a/po/sv.po
+++ /dev/null
@@ -1,3586 +0,0 @@
-# translation of sv.po to Svenska
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-# Peter Landgren <[email protected]>, 2005, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: sv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-29 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-26 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: Peter Landgren <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Peter Landgren"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: tdesvnview.cpp:138 tdesvnview.cpp:178
-msgid "Repository opened"
-msgstr "Magasinet öppnat"
-
-#: tdesvnview.cpp:184
-msgid "Could not open repository"
-msgstr "Kunder inte öppna magasin"
-
-#: tdesvnview.cpp:210
-msgid "No repository open"
-msgstr "Inget magasin öppet"
-
-#: tdesvnview.cpp:245 rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "Create new repository"
-msgstr "Skapa ett nytt magasin"
-
-#: tdesvnview.cpp:293 tdesvnview.cpp:328 tdesvn.cpp:131
-msgid "Hotcopy a repository"
-msgstr "Brinnande aktuell kopia av ett magasin"
-
-#: tdesvnview.cpp:315
-msgid "Hotcopy finished."
-msgstr "Brinnande aktuell kopia avslutad."
-
-#: tdesvnview.cpp:363
-msgid "Loading a dump into a repository."
-msgstr "Laddar in en dump till ett magasin"
-
-#: tdesvnview.cpp:365
-msgid "Loading dump finished."
-msgstr "Inladdning av dump avslutad."
-
-#: tdesvnview.cpp:378
-msgid "Dump a repository"
-msgstr "Dumpa ett magasin"
-
-#: tdesvnview.cpp:424
-msgid "Dumping a repository"
-msgstr "Dumpar ett magasin"
-
-#: tdesvnview.cpp:426
-msgid "Dump finished."
-msgstr "Dumpning avslutad."
-
-#: tdesvnview.cpp:473
-msgid "Inserted %v not cached log entries of %m."
-msgstr ""
-
-#: tdesvnd/main.cpp:32
-msgid "Kdesvn DCOP service"
-msgstr "Kdesvn DCOP-tjänst"
-
-#: tdesvnd/main.cpp:44
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: tdesvnd/main.cpp:47
-msgid "Developer"
-msgstr "Utvecklare"
-
-#: tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:241 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:299
-msgid "Enter password for realm %1"
-msgstr "Skriv in lösenord för rike %1"
-
-#: tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:259 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:276
-msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate"
-msgstr "Öppna en fil med ett #PKCS12-certifikat"
-
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Quick settings"
-msgstr "Snabbinställningar"
-
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:438 tdesvn_part.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: rc.cpp:9 tdesvn_part.cpp:356
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Working copy"
-msgstr "Arbetskopia"
-
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Repository"
-msgstr "Magasin"
-
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Logcache"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:30 rc.cpp:33 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "Åtgärder"
-
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "Subversion toolbar"
-msgstr "Subversion verktygsrad"
-
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Show log after executing a command"
-msgstr "Visa logg efter utfört kommando"
-
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Show a small window containing the log after command executed"
-msgstr "Visa ett litet fönster, som innehåller loggen efter utfört kommando"
-
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Minimum log lines to show:"
-msgstr "Minsta antal loggrader att visa:"
-
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid " line(s)"
-msgstr " rad(er)"
-
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The minimum a log output must contain before tdesvn shows a single logwindow"
-msgstr ""
-"Det minsta en logg måste innehålla innan tdesvn visar ett enkelt loggfönster"
-
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Don't display contextmenu in Konqueror"
-msgstr "Visa inte sammanhangsmeny i Konqueror"
-
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "If set, tdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of konqueror"
-msgstr ""
-"Om satt kommer tdesvn inte att visa en meny inom \"Åtgärds\"-menyn i "
-"konqueror"
-
-#: rc.cpp:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KIO operations use standard logmessage"
-msgstr "Senaste använda loggmeddelande"
-
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Standard message:"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Size of Listviewicons"
-msgstr "Storlek på listgranskningsikoner"
-
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Show file info"
-msgstr "Visa filinformation"
-
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
-"a small popup window with additional information about that file"
-msgstr ""
-"Här kan du styra om, när du rör musen över en fil, du vill se a liten "
-"popuppruta med ytterligare information om denna fil"
-
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Display previews in file tips"
-msgstr "Visa förhandsgranskningar i filtips"
-
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can control if you want the popup window to contain a larger "
-"preview for the file, when moving the mouse over it"
-msgstr ""
-"Här kan du styra om du önskar att popupprutan skall innehålla en större "
-"förhandsgranskning av filen, när du rör musen över den"
-
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Mark item status with icon overlay"
-msgstr "Markera poststatus med en överlagd ikon"
-
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Mark subversion states with an overlayed icon"
-msgstr "markera subversion-status med en överlagd ikon"
-
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Mark an items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish "
-"to\n"
-"see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
-"for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Mark an items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish "
-"to\n"
-"see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
-"for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
-"</p>"
-
-#: rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "Items sortorder is case sensitive"
-msgstr "Postsorteringsordning är känsligt för stora/små bokstäver"
-
-#: rc.cpp:108 tdesvn_part.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Display ignored files"
-msgstr "Visa överhoppade filer"
-
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update of logcache"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:115
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If set start filling the logcache when open a repository or working copy"
-msgstr ""
-"Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas"
-
-#: rc.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set if the internal logcache should updated after open a working copy or "
-"repository or after a commit in a working copy.\n"
-"\n"
-"If networking is disabled, then this flag is ignored."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "External display:"
-msgstr "Yttre visning:"
-
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Enter an external program for opening file on doubleclick in form\n"
-"<br>\n"
-"<tt>&lt;program&gt;</tt>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"When kde-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
-"default&quot; and kde selects action.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"vänster\">\n"
-"mata in ett externt program för filöppning vid dubbelklick på formulär\n"
-"<br>\n"
-"<tt>&lt;program&gt;</tt>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"När kde-standard önskas för öppning vid dubbelklick, mata in &quot;"
-"default&quot; och kde väljet åtgärd.\n"
-"</p>"
-
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "Maximum logmessages in history:"
-msgstr "Maximalt antal logmeddelanden i historik:"
-
-#: rc.cpp:139
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display colored annotate"
-msgstr "Visa överhoppade filer"
-
-#: rc.cpp:142 tdesvn_part.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Settings"
-msgstr "Subversions inställningar"
-
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid "Start check for updates when open a working copy"
-msgstr ""
-"Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas"
-
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy"
-msgstr ""
-"Välj om tdesvn skall kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia "
-"öppnas"
-
-#: rc.cpp:152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start fill log cache on open"
-msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund"
-
-#: rc.cpp:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled"
-msgstr ""
-"Börja med att kontrollera om uppdatering finns, när en arbetskopia öppnas"
-
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> "
-"property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot of "
-"items may get slow. So you should only switch on if you have repositories "
-"containing lot of such entries."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid "Get file details while remote listing"
-msgstr "Hämta fildetaljer medan fjärrlistning"
-
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether getting details about items when making listing on repositories or "
-"not"
-msgstr ""
-"Huruvida detaljer skall hämtas om poster när listning görs på magasin eller "
-"inte"
-
-#: rc.cpp:174
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file "
-"items when making a listing to remote repositories. So you may see remote "
-"locks in overview.\n"
-"</p>\n"
-"<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>"
-msgstr ""
-"<p align=\"vänster\">Om markerad, hämtar tdesvn mer detaljinfo om filposter "
-"när en listning till fjärrmagasin görs. Så du kan se fjärr lås i "
-"överblicken.\n"
-"</p>\n"
-"<p align=\"vänster\"><i>Se upp: Detta kan ge riktigt LÅNGSAMMA listningar!</"
-"i></p>"
-
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Gain item info recursive"
-msgstr "Hämta information rekursivt"
-
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Always get properties on networked repositories"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
-"selected item. \n"
-"On networked repositories (eg., not opened via file:// protocol) this may "
-"get real slow. So if you have slow network connections or when browsing "
-"hangs often you should deactivate it."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Store passwords for remote connections"
-msgstr "Skriv in lösenord för fjärrförbindelser"
-
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "Should subversion store passwords in default"
-msgstr "Skall subversion lagra lösenord som standard"
-
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Storing passwords is often a security problem. Kdesvn itself doesn't store "
-"any passwords, but the subversion itself inside the configuration area of "
-"subversion. If this area is readable from others you should not set it, but "
-"you may select for single non critical accounts inside the authentication "
-"dialog."
-msgstr ""
-"lagring av lösenord är ofta ett säkerhetsproblem. Kdesvn själv lagrar inga "
-"lösenord, men subversion i sig gör det inuti sitt konfigurationsområdet. Om "
-"detta område är läsbart från andra, bör du inte markera detta, men u kan "
-"välja detta för ett enstaka icke- kritískt konto inuti \"authentication \"-"
-"dialogen."
-
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store passwords into KDE Wallet"
-msgstr "Spara lösenord"
-
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When saving passwords, do it into KDE wallet instead of subversions storage?"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into kde wallet "
-"instead of simple cleartext storage of subversion.</p>\n"
-"<p>This would be a little bit more secure 'cause KDE wallet is (mostly) "
-"encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords "
-"with other subversion clients not accessing KDE wallet (eg. svn commandline "
-"itself, rapidsvn and so on).</p>\n"
-"<p>If you're HOME storage eg. subversions configfolder is on a network drive "
-"you should hard think about not storing passwords in a plain text file like "
-"subversion does but put it into an encrypted storage like kde wallet or "
-"don't save passwords.</p>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use internal password cache"
-msgstr "Ange ditt lösenord nedan."
-
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Use an internal password cache"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Log follows node changes"
-msgstr "Logg följer nodändringar"
-
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid "Logs always reads list of changed files"
-msgstr "Loggar läser alltid lista på ändrade filer"
-
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Read detailed change lists"
-msgstr "Läs detaljerad ändringslista"
-
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. "
-"But if this feature is switched off, tdesvn may fail generating differences "
-"between nodechanges from within the logviewer."
-msgstr ""
-"Läsning av listor på ändrade filer kan ibland slöa ner saker och ting lite. "
-"Men om denna funktion slås av, kan tdesvn misslyckas med att skapa "
-"skillnader mellan nod-ändringar från inom logbetraktaren."
-
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Review items before commit"
-msgstr "Se igenom poster innan de tillförs"
-
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "List items next commit will send or not"
-msgstr "Listposter, som nästa tillförande kommer att sända eller ej"
-
-#: rc.cpp:243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide new items in commit box"
-msgstr "Markera post"
-
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)"
-msgstr "Maximal visaning av loggar vid full logg (0 för ingen begränsning)"
-
-#: rc.cpp:253
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "ColorSettings"
-msgstr "Färginställningar"
-
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Mark changed and locked items colored"
-msgstr "Färgmarkera ändrade och låsta poster"
-
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Locked items:"
-msgstr "Låsta poster:"
-
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Not versioned items:"
-msgstr "Icke-versionsposter:"
-
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Remote changed items:"
-msgstr "Fjärrändrade poster:"
-
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Added items:"
-msgstr "Tillagda poster:"
-
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Deleted items:"
-msgstr "Borttagna poster:"
-
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Conflicted items:"
-msgstr "Poster med konflikter:"
-
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Missed items:"
-msgstr "Saknade poster:"
-
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Local changed items:"
-msgstr "Lokalt ändrade poster:"
-
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Item needs lock:"
-msgstr "Poster, som behöver låsas:"
-
-#: rc.cpp:297
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DiffMergeSettings"
-msgstr "Sammanslagningsinställningar"
-
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Diff ignores content type"
-msgstr "Diff ignorerar innehållstyp"
-
-#: rc.cpp:303 svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:813
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff in revisiontree is recursive"
-msgstr "Hämta information rekursivt"
-
-#: rc.cpp:306
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff ignores white space changes"
-msgstr "Diff ignorerar innehållstyp"
-
-#: rc.cpp:309
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff ignores all white spaces"
-msgstr "Diff ignorerar innehållstyp"
-
-#: rc.cpp:312
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use external diff display"
-msgstr "Använd annan diff-visning"
-
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If tdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
-"checked use internal display."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Prefer external merge program"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set if merge with external program is prefered and not subversions merge"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "see \"Whats this\" for details"
-msgstr "se \"Vad är detta\" för detaljer"
-
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "Conflict resolver program:"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:330
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "External merge program:"
-msgstr "Skriv in hopslagningsområde"
-
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Setup an external program for conflict resolving"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Enter how tdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Programoption may contain the place holders for substituting with "
-"filenames.\n"
-"</p>\n"
-"The substitutions means:<br>\n"
-"<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n"
-"<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n"
-"<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n"
-"<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, tdesvn will use the orignal file "
-"name for it.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:355
-#, no-c-format
-msgid "External diff display:"
-msgstr "Yttre diff-visning:"
-
-#: rc.cpp:358
-#, no-c-format
-msgid "Setup an external program for merging"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Enter how tdesvn should call the external merge program. The form is\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
-"</p>\n"
-"The substitutions means:<br>\n"
-"<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n"
-"<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source "
-"one but other revision<br>\n"
-"<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Enter an external program in form\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
-"</p>\n"
-"or\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
-"</p>\n"
-"or\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %1 %2</tt>\n"
-"</p>\n"
-"<br>\n"
-"If using first or second form, svn itself will generate the diff. %f will "
-"replaced with a temporary filename. If %f is not given,\n"
-"the diff-display should able reading data from stdin.\n"
-"<br>\n"
-"When %1 and %2 is given, tdesvn let this display make the diff. For that it "
-"it makes a temporary export or get (if needed) and fill out the parameters "
-"with the right value. %1 will filled with the content of start-revision, %2 "
-"with the endrevision. On large recoursive diffs this may get real slow!\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:394
-#, no-c-format
-msgid "Revisiontree Settings"
-msgstr "Revisionsträdsinställningar"
-
-#: rc.cpp:397
-#, no-c-format
-msgid "Direction of revision tree"
-msgstr "Rikting hos revisionsträd"
-
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Left to right"
-msgstr "Vänster till höger"
-
-#: rc.cpp:403
-#, no-c-format
-msgid "Bottom to top"
-msgstr "Från botten och uppåt"
-
-#: rc.cpp:406
-#, no-c-format
-msgid "Right to left"
-msgstr "Höger till vänster"
-
-#: rc.cpp:409
-#, no-c-format
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "Från toppen och neråt"
-
-#: rc.cpp:412
-#, no-c-format
-msgid "Color for added items:"
-msgstr "Färg för tillagda poster:"
-
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Color for deleted items:"
-msgstr "Färg för borttagna poster:"
-
-#: rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "Color for copied items:"
-msgstr "Färg för kopierade poster:"
-
-#: rc.cpp:424
-#, no-c-format
-msgid "Color for renamed items:"
-msgstr "Färg för omdöpta poster:"
-
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "Color for modified items:"
-msgstr "Färg för ändrade poster:"
-
-#: rc.cpp:435
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Admin"
-msgstr "Subversion Admin"
-
-#: rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "Målmapp:"
-
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Repository to copy:"
-msgstr "Magasinet att kopiera:"
-
-#: rc.cpp:459
-#, no-c-format
-msgid "Clean logs"
-msgstr "Rensa loggar"
-
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Load into folder:"
-msgstr "Ladda till mapp:"
-
-#: rc.cpp:466 rc.cpp:478
-#, no-c-format
-msgid "Path to load the dump into (see contexthelp)"
-msgstr "Sökväg att ladda dumpen till (se sammanhangshjälp)"
-
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:481
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of "
-"repository. This folder must exist before loading the dump."
-msgstr ""
-"Om inte tom, så ladda dumpen in till en särskild mapp i stället för till "
-"magasinets rot. Denna mapp måste finnas innan laddning av dump påbörjas."
-
-#: rc.cpp:472
-#, no-c-format
-msgid "Dump file:"
-msgstr "Dump-fil:"
-
-#: rc.cpp:475
-#, no-c-format
-msgid "Load into repository:"
-msgstr "Ladda till magasin:"
-
-#: rc.cpp:484
-#, no-c-format
-msgid "Uuid action"
-msgstr "Uuid åtgärd"
-
-#: rc.cpp:487
-#, no-c-format
-msgid "How to handle UUIDs"
-msgstr "Hur hantera UUID-er"
-
-#: rc.cpp:490
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The repository's UUID will be updated if the dumpstream contains a UUID and "
-"action isn't set to ignore and either the repository contains no revisions "
-"or action is set to force. If the dump contains no UUID than this action is "
-"ignored."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#: rc.cpp:501
-#, no-c-format
-msgid "Force"
-msgstr "Tvinga"
-
-#: rc.cpp:505
-#, no-c-format
-msgid "Use pre-commit hook"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Use post-commit hook"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Type of repository:"
-msgstr "Typ av magasin:"
-
-#: rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "FSFS"
-msgstr "FSFS"
-
-#: rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid "BDB"
-msgstr "BDB"
-
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Select type of storage"
-msgstr "Välj typ av lagringsutrymme"
-
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
-msgstr "Välj typ av lagringsutrymme för magasin (FSFS eller Berkely DB)"
-
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Path to repository:"
-msgstr "Sökväg till magasin:"
-
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Disable fsync at commit (BDB only)"
-msgstr "Tillåt ej fsync vid införande (endast BDB)"
-
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)"
-msgstr "Tillåt inte automatisk loggfilsborttagande (endast BDB)"
-
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid "Create main folders"
-msgstr "Skapa huvudmappar"
-
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Create trunk, tags and branches folder"
-msgstr "Skapa trunk-, tags- och branches-mappar"
-
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and "
-"<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
-msgstr ""
-"Om denna är markerad kommer grundlayouten (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</"
-"tt> och <tt>/tags</tt>) att skapas när det färska magasinet öppnas."
-
-#: rc.cpp:552
-#, no-c-format
-msgid "Compatible to subversion prior 1.4"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:555
-#, no-c-format
-msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This "
-"is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Compatible to subversion prior 1.5"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This "
-"is only usefull when svnqt is running with subversion 1.5 or above."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Line"
-msgstr "Rad"
-
-#: rc.cpp:573
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisioner"
-
-#: rc.cpp:576 rc.cpp:698 rc.cpp:720 rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:785
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "Författare"
-
-#: rc.cpp:582
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "Innehåll av %1"
-
-#: rc.cpp:585 svnfrontend/svnactions.cpp:2165 svnfrontend/svnactions.cpp:2190
-#, no-c-format
-msgid "Copy / Move"
-msgstr "Kopiera / flytta"
-
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Rename</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">Döp om</p>"
-
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "this long text"
-msgstr "denna långa text"
-
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "to"
-msgstr "till"
-
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "/there/"
-msgstr "/där/"
-
-#: rc.cpp:600 main.cpp:40
-#, no-c-format
-msgid "Force operation"
-msgstr "Tvingad åtgärd"
-
-#: rc.cpp:604
-#, no-c-format
-msgid "MergeSettings"
-msgstr "Sammanslagningsinställningar"
-
-#: rc.cpp:607
-#, no-c-format
-msgid "Source 1:"
-msgstr "Källa 1:"
-
-#: rc.cpp:610
-#, no-c-format
-msgid "Source 2:"
-msgstr "Källa 2:"
-
-#: rc.cpp:613
-#, no-c-format
-msgid "Output to:"
-msgstr "Utdata till:"
-
-#: rc.cpp:616
-#, no-c-format
-msgid "Force delete on modified/unversioned"
-msgstr "Tvinga bortagning vid modifierad/utan version"
-
-#: rc.cpp:620
-#, no-c-format
-msgid "Handle unrelated as related items"
-msgstr "Hantera orelaterat som relaterat"
-
-#: rc.cpp:623
-#, no-c-format
-msgid "Just dry run without modifications"
-msgstr "Bara torrsim utan modifieringar"
-
-#: rc.cpp:627 svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113
-#: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekursivt"
-
-#: rc.cpp:631
-#, no-c-format
-msgid "Use external merge not subversions merge"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:634
-#, no-c-format
-msgid "Dump repo"
-msgstr "Dump repo"
-
-#: rc.cpp:637
-#, no-c-format
-msgid "Repository to dump:"
-msgstr "Magasinet att dumpa:"
-
-#: rc.cpp:640
-#, no-c-format
-msgid "Dump into:"
-msgstr "Dumpa till:"
-
-#: rc.cpp:643
-#, no-c-format
-msgid "incremental Dump"
-msgstr "inkrementell dump"
-
-#: rc.cpp:647
-#, no-c-format
-msgid "Use deltas"
-msgstr "Använd skillnader"
-
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "Dump revision range"
-msgstr "Dump-revisionsområde"
-
-#: rc.cpp:655
-#, no-c-format
-msgid "End revision:"
-msgstr "Slutrevision:"
-
-#: rc.cpp:658
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start revision:"
-msgstr "Startrevision:"
-
-#: rc.cpp:661
-#, no-c-format
-msgid "-1 for Head"
-msgstr "-1 för huvud"
-
-#: rc.cpp:664
-#, no-c-format
-msgid "-1 for Start"
-msgstr "-1 för start"
-
-#: rc.cpp:667
-#, no-c-format
-msgid "Edit property"
-msgstr "Redigera egenskaper"
-
-#: rc.cpp:678
-#, no-c-format
-msgid "Property name:"
-msgstr "Egenskapsnamn:"
-
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Property value:"
-msgstr "Egenskapsvärde:"
-
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Click for short info about pre-defined property name"
-msgstr "Klicka för information om fördefinierat egenskapsnamn"
-
-#: rc.cpp:689 svnfrontend/svnactions.cpp:1432
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2153 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2333
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2351 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2377
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2947 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2989
-#, no-c-format
-msgid "Revisions"
-msgstr "Revisioner"
-
-#: rc.cpp:692 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Start with revision"
-msgstr "Börja med revison"
-
-#: rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid "N&umber"
-msgstr "T&al"
-
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "S&TART"
-msgstr "S&TART"
-
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:727
-#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "HUVUD"
-
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:730
-#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "ARBETAR"
-
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:733
-#, no-c-format
-msgid "Select current working copy changes"
-msgstr "Välj ändringar i aktuell arbetskopia"
-
-#: rc.cpp:714
-#, no-c-format
-msgid "Stop with revision"
-msgstr "Sluta med revison"
-
-#: rc.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "Number"
-msgstr "Tal"
-
-#: rc.cpp:724
-#, no-c-format
-msgid "START"
-msgstr "START"
-
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid "Checkout info"
-msgstr "Checkout info"
-
-#: rc.cpp:739
-#, no-c-format
-msgid "Select target directory:"
-msgstr "Välj målmapp:"
-
-#: rc.cpp:742
-#, no-c-format
-msgid "Enter URL:"
-msgstr "Skriv in URL:"
-
-#: rc.cpp:745
-#, no-c-format
-msgid "Append source url name to subfolder"
-msgstr "Lägg till käll-urlö-namn till undermapp"
-
-#: rc.cpp:748 svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Overwrite existing"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:752 svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "May existing unversioned items ovewritten"
-msgstr "Lägg till poster utan version"
-
-#: rc.cpp:755
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore externals"
-msgstr "Intern"
-
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Ignore externals while operation"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Open after job"
-msgstr "Öppna efter jobb"
-
-#: rc.cpp:764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RevisionButton"
-msgstr "Revisioner"
-
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:770 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "SVN Log"
-msgstr "SVN Logg"
-
-#: rc.cpp:773
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get Logs"
-msgstr "Fick inga loggar"
-
-#: rc.cpp:776
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "End revision"
-msgstr "Slutrevision:"
-
-#: rc.cpp:779
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start revision"
-msgstr "Startrevision:"
-
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Revison"
-msgstr "Revison"
-
-#: rc.cpp:794
-#, no-c-format
-msgid "Message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: rc.cpp:797
-#, no-c-format
-msgid "Select in first column revisions for diff"
-msgstr "Välj i första spalt revisioner för diff"
-
-#: rc.cpp:800 rc.cpp:850 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:89
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Item"
-msgstr "Post"
-
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Copy from"
-msgstr "Kopiera från"
-
-#: rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Contextmenu on item for more operations"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:812 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:610
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff previous"
-msgstr "Diff föregående"
-
-#: rc.cpp:816 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Diff revisions"
-msgstr "Diff revisioner"
-
-#: rc.cpp:820
-#, no-c-format
-msgid "Select second revision with right mouse button"
-msgstr "Välj en andra revision med höger musknapp"
-
-#: rc.cpp:823
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "List entries"
-msgstr "Lista poster"
-
-#: rc.cpp:827 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:608
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Annotate"
-msgstr "Fick ingen förklaring"
-
-#: rc.cpp:835
-#, no-c-format
-msgid "leftpane"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:838 svnfrontend/svnactions.cpp:684
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: rc.cpp:841
-#, no-c-format
-msgid "Logmessage"
-msgstr "Loggmeddelande"
-
-#: rc.cpp:844
-#, no-c-format
-msgid "Review affected items"
-msgstr "Se över påverkade poster"
-
-#: rc.cpp:847
-#, no-c-format
-msgid "Entry"
-msgstr "Inmatning"
-
-#: rc.cpp:853
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide new items"
-msgstr "Markera post"
-
-#: rc.cpp:856
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select new items"
-msgstr "Markera post"
-
-#: rc.cpp:859
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
-msgstr "Inga poster utan version hittade."
-
-#: rc.cpp:862
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unselect new items"
-msgstr "Avmarkera post"
-
-#: rc.cpp:865
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
-msgstr "Inga poster utan version hittade."
-
-#: rc.cpp:868
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff highlighted item"
-msgstr "Diff till vald post"
-
-#: rc.cpp:871
-#, no-c-format
-msgid "Generates and display difference against repository of selected item"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:874
-#, no-c-format
-msgid "Enter a log message"
-msgstr "Skriv in ett loggmeddelande"
-
-#: rc.cpp:878
-#, no-c-format
-msgid "Last used log messages"
-msgstr "Senaste använda loggmeddelande"
-
-#: rc.cpp:881
-#, no-c-format
-msgid "Or insert one of the last:"
-msgstr "Eller skjut in något av de senaste:"
-
-#: rc.cpp:884
-#, no-c-format
-msgid "Insert Textfile"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:887
-#, no-c-format
-msgid "Keep locks"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:890
-#, no-c-format
-msgid "If checked commit will not release locks."
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:963
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Tvinga"
-
-#: rc.cpp:896
-#, no-c-format
-msgid "Empty Depth"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Files Depth"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:902
-#, no-c-format
-msgid "Immediate Depth"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Infinity Depth (recurse)"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:908
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select depth of operation"
-msgstr "Välj typ av lagringsutrymme"
-
-#: rc.cpp:911
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Kind of depth</b>:\n"
-"<p>\n"
-"<i>empty depth</i><br>Just the named directory, no entries. Updates will "
-"not pull in any files or subdirectories not already present.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Files depth</i><br>Folder and its file children, but not subdirs. Updates "
-"will pull in any files not already present, but not subdirectories.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Immediate depth</i><br>\n"
-"Folder and its entries. Updates will pull in any files or subdirectories not "
-"already present; those subdirectories entries will have depth-empty.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Infinity depth</i><br>\n"
-"Updates will pull in any files or subdirectories not already present; those "
-"subdirectories' this_dir entries will have depth-infinity.<br>\n"
-"Equivalent to the pre-1.5 default update behavior.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:929 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1740
-#, no-c-format
-msgid "Revert"
-msgstr "Omvändning"
-
-#: rc.cpp:932
-#, no-c-format
-msgid "Really revert these entries to pristine state?"
-msgstr "Vill du verkligen kasta om inmatningar till ursprungligt tillstånd?"
-
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Enter authentification info for"
-msgstr "Skriv in autentiseringsinformation för"
-
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: rc.cpp:947
-#, no-c-format
-msgid "Store password"
-msgstr "Spara lösenord"
-
-#: rc.cpp:966
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Välj revision"
-
-#: rc.cpp:969
-#, no-c-format
-msgid "Default utf-8"
-msgstr ""
-
-#: kiosvn/kiosvn.cpp:725 svnfrontend/svnactions.cpp:1010
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2128
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "Tillförd revision %1."
-
-#: kiosvn/kiosvn.cpp:727
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr "Inget att tillföra."
-
-#: kiosvn/kiosvn.cpp:771
-msgid "Empty logs"
-msgstr "Tomma loggar"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:119
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "En (hög) %1"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:121 kiosvn/kiolistener.cpp:155
-msgid "A %1"
-msgstr "A %1"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:129 kiosvn/kiolistener.cpp:151
-msgid "D %1"
-msgstr "D %1"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:132
-msgid "Restored %1."
-msgstr "Återställd %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:135
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "Omvänd %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:138
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
-msgstr ""
-"Misslyckades med att gå tillbaka %1.\n"
-"Försök uppdatera i stället."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:141
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "Upplöst konflikttillstånd av %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:145
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr "Hoppar över missande mål %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Skipped %1."
-msgstr "Överhoppad %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Finished at revision %1."
-msgstr "Avslut vid revision %1"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:200
-msgid "Finished."
-msgstr "Avslutat."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Finished external at revision %1."
-msgstr "Extern avslutning vid revision %1"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:206
-msgid "Finished external."
-msgstr "Extern avslutat."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:215
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr "Hämtar externa poster in till %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:219
-msgid "Status against revision: %1."
-msgstr "Status gentemot revision: %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:222
-msgid "Performing status on external item at %1."
-msgstr "Genomför status hos extern post vid %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Sending %1."
-msgstr "Sänder %1"
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:229
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "Lägger till (hög) %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:231
-msgid "Adding %1."
-msgstr "Lägger till %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:235
-msgid "Deleting %1."
-msgstr "Tar bort %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:238
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "Byter ut %1."
-
-#: kiosvn/kiolistener.cpp:244
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr "Sänder fildata"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:30
-msgid "prompt"
-msgstr "prompt"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:36
-msgid "tdesvnaskpass"
-msgstr "tdesvnaskpass"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:37
-msgid "ssh-askpass for tdesvn"
-msgstr "ssh-askpass för tdesvn"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:39
-msgid "Copyright (c) 2005 Rajko Albrecht"
-msgstr "Copyright (c) 2005 Rajko Albrecht"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:51
-msgid "Please enter your password below."
-msgstr "Ange ditt lösenord nedan."
-
-#: settings/cmdexecsettings_impl.cpp:32
-msgid "No minimum"
-msgstr "Inget minimum"
-
-#: tdesvn_part.cpp:60
-msgid "A Subversion Client for KDE (dynamic Part component)"
-msgstr "En Subversion-klient för KDE (dynamisk Part-komponent)"
-
-#: tdesvn_part.cpp:159
-msgid "Built with Subversion library: %1\n"
-msgstr "Byggd med Subversion-bibliotek: %1\n"
-
-#: tdesvn_part.cpp:160
-msgid "Running Subversion library: %1"
-msgstr "Kör med Subversion-bibliotek: %1"
-
-#: tdesvn_part.cpp:162
-msgid "tdesvn Part"
-msgstr "tdesvn Part"
-
-#: tdesvn_part.cpp:169
-msgid "tdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "tdesvn: NAMN PÅ ÖVERSÄTTARE\\nPeter Landgren"
-
-#: tdesvn_part.cpp:170
-msgid "tdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "tdesvn: E-POST TILL ÖVERSÄTTARE\\[email protected]"
-
-#: tdesvn_part.cpp:182
-msgid "Logs follow node changes"
-msgstr "Loggar följer nodändringar"
-
-#: tdesvn_part.cpp:193
-msgid "Display unknown files"
-msgstr "Visa okända filer"
-
-#: tdesvn_part.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Hide unchanged files"
-msgstr "Fjärrändrade poster:"
-
-#: tdesvn_part.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Work online"
-msgstr "Visa filinformation"
-
-#: tdesvn_part.cpp:211
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "&Konfigurera %1..."
-
-#: tdesvn_part.cpp:213
-msgid "&About tdesvn part"
-msgstr "&Om tdesvn part"
-
-#: tdesvn_part.cpp:214
-msgid "Kdesvn &Handbook"
-msgstr "Kdesvn &Handbok"
-
-#: tdesvn_part.cpp:215
-msgid "Send Bugreport for tdesvn"
-msgstr "Skicka felrapport om tdesvn"
-
-#: tdesvn_part.cpp:360
-msgid "Diff & Merge"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn_part.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "Settings for diff and merge"
-msgstr "Inställningar för kommandorad- och KIO-exekvering"
-
-#: tdesvn_part.cpp:362
-msgid "Colors"
-msgstr "Färger"
-
-#: tdesvn_part.cpp:362
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Färginställningar"
-
-#: tdesvn_part.cpp:364
-msgid "Revision tree"
-msgstr "Revisionsträd"
-
-#: tdesvn_part.cpp:364
-msgid "Revision tree Settings"
-msgstr "Revisionsträdsinställningar"
-
-#: tdesvn_part.cpp:366
-msgid "Commandline"
-msgstr "Kommandorad"
-
-#: tdesvn_part.cpp:366
-msgid "Settings for commandline and KIO execution"
-msgstr "Inställningar för kommandorad- och KIO-exekvering"
-
-#: tdesvn.cpp:109 tdesvn.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Could not find our part"
-msgstr "Kunde inte hitta vår del."
-
-#: tdesvn.cpp:125
-msgid "Create and open new repository"
-msgstr "Skapa och öppna ett nytt magasin"
-
-#: tdesvn.cpp:127
-msgid "Create and opens a new local subversion repository"
-msgstr "Skapar och öppnar vett nytt lokalt suvbersion-magasin"
-
-#: tdesvn.cpp:128
-msgid "Dump repository to file"
-msgstr "Dumpa magasin till fil"
-
-#: tdesvn.cpp:130
-msgid "Dump a subversion repository to a file"
-msgstr "Dumpa ett subversion-magasin till fil"
-
-#: tdesvn.cpp:133
-msgid "Hotcopy a subversion repository to a new folder"
-msgstr "Kopiera ett brinnande aktuellt magasin till en ny mapp"
-
-#: tdesvn.cpp:134
-msgid "Load dump into repository"
-msgstr "Ladda dump in till ett magasin"
-
-#: tdesvn.cpp:136
-msgid "Load a dump file into a repository."
-msgstr "Ladda en dumpfil in till ett magasin"
-
-#: tdesvn.cpp:137
-msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:139
-msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Info about tdesvn part"
-msgstr "&Om tdesvn part"
-
-#: tdesvn.cpp:142
-msgid "Shows info about the tdesvn plugin not the standalone app."
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Could not load the part:\n"
-msgstr "Kunde inte hitta vår del."
-
-#: tdesvn.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Could not open url %1"
-msgstr "Kunder inte öppna magasin"
-
-#: tdesvn.cpp:234
-msgid "Recent opened URLs"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:243
-msgid "Load last opened URL on start"
-msgstr "Ladda senaste öppnade URL vid start"
-
-#: tdesvn.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Reload last opened url if no one is given on commandline"
-msgstr "Ladda om senaste öppnade URL om ingen ges på kommandoraden"
-
-#: tdesvn.cpp:325
-msgid "Ready"
-msgstr "Klar"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:63
-msgid "Add to revision control"
-msgstr "Lägg till till revisionskontroll"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
-msgid "Restore missing"
-msgstr "Rekonstruktion saknas"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68
-msgid "Revert failed"
-msgstr "Omvändning fallerade"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69
-msgid "Resolved"
-msgstr "Löst"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa över"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71 svnfrontend/svnitem.cpp:390
-msgid "Deleted"
-msgstr "Borttagen"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72
-msgid "Added"
-msgstr "Tillagd"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73
-msgid "Update"
-msgstr "Uppdatera"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74
-msgid "Update complete"
-msgstr "Uppdatering komplett"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75
-msgid "Update external module"
-msgstr "Uppdatera yttre modul"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77
-msgid "Status on external"
-msgstr "Status för yttre"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78
-msgid "Commit Modified"
-msgstr "Överlämning modifierad"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:79
-msgid "Commit Added"
-msgstr "Överlämning tillagd"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80
-msgid "Commit Deleted"
-msgstr "Överlämning borttagen"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81
-msgid "Commit Replaced"
-msgstr "Överlämning utbytt"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84
-msgid "Locking"
-msgstr "Låsning"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:85
-msgid "Unlocked"
-msgstr "Upplåst"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:86
-msgid "Lock failed"
-msgstr "Låsning fallerade"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87
-msgid "Unlock failed"
-msgstr "Upplåsning fallerade"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:93
-msgid "unchanged"
-msgstr "ej ändrad"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94
-msgid "item wasn't present"
-msgstr "post saknades"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95
-msgid "unversioned item obstructed work"
-msgstr "post utan version förhindrade arbete"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:98
-msgid "Modified state had mods merged in."
-msgstr "Ändrat tillstånd hade \"mods\" inblandade."
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99
-msgid "Modified state got conflicting mods."
-msgstr "Ändrat tillstånd fick motsägande \"mods\""
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:323
-msgid ""
-"The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to "
-"validate the certificate manually!"
-msgstr ""
-"Detta certifikat är ej utgivet av en pålitlig auktoritet. Använd "
-"fingeravtryck för att validera certifikatet manuellt!"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:326
-msgid "The certificate hostname does not match."
-msgstr "Certifikatets värdnamn passar ej."
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:329
-msgid "The certificate is not yet valid."
-msgstr "Certifikatet är inte giltigt ännu."
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:332
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "Certifikatet är gått ut."
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335
-msgid "The certificate has an unknown error."
-msgstr "Certifikatet har ett okänt fel."
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:374
-msgid "Added in repository"
-msgstr "Tillagt i magasin"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:376
-msgid "Needs update"
-msgstr "Uppdatering behövs"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:381
-msgid "Locally modified"
-msgstr "Lokalt ändrat"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:384
-msgid "Locally added"
-msgstr "Lokalt tillagt"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:387
-msgid "Missing"
-msgstr "Saknas"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:393
-msgid "Replaced"
-msgstr "Utbytt"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:396
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorerad"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:399
-msgid "External"
-msgstr "Yttre"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:402
-msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikt"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:405
-msgid "Merged"
-msgstr "Ihopslagen"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:408
-msgid "Incomplete"
-msgstr "Ofullständig"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:416
-msgid "Property modified"
-msgstr "Egenskap ändrad"
-
-#: svnfrontend/fillcachethread.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Filling cache canceled."
-msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund"
-
-#: svnfrontend/fillcachethread.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Cache filled up to revision %1"
-msgstr "Borttaget vid revision %1"
-
-#: svnfrontend/tcontextlistener.cpp:191
-msgid "%1 of %2 transferred."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tcontextlistener.cpp:193 svnfrontend/stopdlg.cpp:191
-msgid "%1 transferred."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:329
-msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
-msgstr "Fel vid körning av diagram-layout-verktyget.\n"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:330
-msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
-msgstr "Kontrollera att 'dor' inte är installerat (paket GraphViz),"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:415
-msgid "Deleted at revision %1"
-msgstr "Borttaget vid revision %1"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:418
-msgid "Added at revision %1 as %2"
-msgstr "Tillagt vid revision %1 som %2"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:424
-msgid "Copied to %1 at revision %2"
-msgstr "Kopierad till %1 vid revision %2"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:427
-msgid "Renamed to %1 at revision %2"
-msgstr "Omdöpt till %1 vid revision %2"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:430
-msgid "Modified at revision %1"
-msgstr "Ändrad vid revision %1"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:433
-#, fuzzy
-msgid "Replaced at revision %1"
-msgstr "Borttaget vid revision %1"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:436
-msgid "Revision %1"
-msgstr "Revision %1"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:453
-msgid "Could not open tempfile %1 for writing."
-msgstr "Kunder inte öppna temporär fil %1 för skrivning."
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:506
-msgid "Could not start process \"%1\"."
-msgstr "Kunde inte starta pricess \"%1\"."
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>"
-msgstr "<br>Revision: %1<br>Författare: %2<br>Datum: %3<br>Logg:%4</html>"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554
-msgid "<b>Revision</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>Revision</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:555
-msgid "<b>Author</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>Författare</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:556
-msgid "<b>Date</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>Datum</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
-msgid "<b>Log</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>Logg</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:792
-msgid "Diff to previous"
-msgstr "Diff till föregående"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:796
-msgid "Diff to selected item"
-msgstr "Diff till vald post"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:799 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:612
-msgid "Cat this version"
-msgstr "Cat denna version"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:802
-msgid "Unselect item"
-msgstr "Avmarkera post"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:804
-msgid "Select item"
-msgstr "Markera post"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:807
-msgid "Display details"
-msgstr "Visa detaljer"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:810
-msgid "Rotate counter-clockwise"
-msgstr "Rotera motsols"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:811
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "Rotera medsols"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:816
-msgid "Save tree as png"
-msgstr "Spara träd som png"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:947 svnfrontend/commandexec.cpp:215
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:341 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1044
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070
-msgid "SVN Error"
-msgstr "SVN-fel"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:95 svnfrontend/svnactions.cpp:292
-msgid "Getting logs - hit cancel for abort"
-msgstr "Hämtar loggar - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:101
-msgid ""
-"Could not retrieve logs, reason:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:129
-msgid "Scanning logs"
-msgstr "Skannar loggar"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:129
-msgid "Scanning the logs for %1"
-msgstr "Skannar loggarna efter %1"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:227
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:269
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:322
-msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:157
-msgid "%1 at revision %2"
-msgstr "%1 vid revision %2"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "SVN Log of %1"
-msgstr "SVN Logg"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Show line"
-msgstr "Visa filinformation"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Show line number"
-msgstr "Visa filinformation"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:384 svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Log message for revision"
-msgstr "Slå ihop två revisoner"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:414
-#, fuzzy
-msgid "Logmessage for revision %1"
-msgstr "Uppdaterad till revision %1."
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:450
-msgid "Blame %1"
-msgstr "Klandra %1"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Goto line"
-msgstr "Fick ingen info."
-
-#: svnfrontend/filelistviewitem.cpp:189
-msgid "Not versioned"
-msgstr "Utan version"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Make operation recursive."
-msgstr "Lös upp rekursivt"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/revisionbuttonimpl.cpp:53
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:182
-msgid "Select revision"
-msgstr "Välj revision"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Egenskapsnamn:"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:32
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:103
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:205 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:255
-msgid ""
-"This property may not set by users.\n"
-"Rejecting it."
-msgstr ""
-"Denna egenskap får ej sättas av användare.\n"
-"Avvisar."
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:103
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:205 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:255
-msgid "Protected property"
-msgstr "Skyddad egenskap"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:209 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:259
-msgid ""
-"A property with that name exists.\n"
-"Rejecting it."
-msgstr ""
-"En egenskap med detta namn finns.\n"
-"Avvisar."
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:209 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:259
-msgid "Double property"
-msgstr "Dubbelegenskap"
-
-#: svnfrontend/opencontextmenu.cpp:57
-msgid "Other..."
-msgstr "Annat..."
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "No ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45
-msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:50
-msgid "Ignore unknown node types"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:51
-msgid "Should files with unknown node types be ignored"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:52
-msgid ""
-"Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and "
-"pipes."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:84
-msgid "Create subdir %1 on import"
-msgstr "Skapa undermapp %1 vid import"
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "(Last part)"
-msgstr "Senaste författare"
-
-#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:49
-msgid "Rename/move"
-msgstr "Omdöpning/flyttning"
-
-#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:85
-msgid "Move/Rename file/dir"
-msgstr "Flytta/Döp om fil/mapp"
-
-#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:85
-msgid "Copy file/dir"
-msgstr "Kopiera fil/mapp"
-
-#: svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:187
-msgid "Enter merge range"
-msgstr "Skriv in hopslagningsområde"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:43 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:79
-msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b></b>."
-msgstr ""
-"En av <b>'ursprunglig'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b></b>."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:44 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If present, make the file executable.<br>This property can not be set on a "
-"directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will "
-"set the property only on the file children of the folder."
-msgstr ""
-"Om befintlig, gör filen körbar.<br> Denna egenskap kan inte vara satt "
-"för en mapp. Ett icke-rekursivt försök kommer att misslyckas och ett "
-"rekursivt försök kommer att sätta egenskapen endast för "
-"filavkomlingar till den mappen."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Keywords to be expanded into the contents of a file.<br>They can be inserted "
-"into documents by placing a keyword anchor which is formatted as $KeywordName"
-"$.<br>Valid keywords are:<br><b>URL/HeadURL</b> The URL for the head "
-"revision of the project.<br><b>Author/LastChangedBy</b> The last person to "
-"change the file.<br><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the object was "
-"last modified.<br><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The last revision "
-"the object changed.<br><b>Id</b> A compressed summary of the previous 4 "
-"keywords."
-msgstr ""
-"Nyckelord att expanderas till innehåll i en fil.<br> De kan skjutas "
-"in i dokument genom att placera ett nyckelordsankare, som formaterats som "
-"$KeywordName$.<br> Giltiga nyckelord är:<br> <b>URL/HeadURL</"
-"b> URL:en för projektets huvudrevisionen.<br> <b>Author/"
-"LastChangedBy</b> Senaste person som ändrat filen.<br> <b>Date/"
-"LastChangedDate</b> Senaste datum/tidpunkt som objektet ändrats.<br> "
-"<b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> Senaste revisionen som ändrade "
-"objektet.<br> <b>Id</b> En kortfattad summering av de 4 föregående "
-"nyckelorden."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file."
-"<br>The file will be set read-only when checked out or updated, indicating "
-"that a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
-"changes."
-msgstr ""
-"Sätt detta till godtyckligt värde (t. ex. <b>'*'</b>) för att påtvinga "
-"låsning av denna fil. <br> Filen kommer att skrivskyddas när den "
-"checkas ut eller uppdateras, indikerande att en användare måste "
-"skaffa ett lås till filen innan de kan redigera eller bidraga med "
-"ändringar."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:61 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and "
-"how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an "
-"absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
-msgstr ""
-"Filens mimetyp. Används till att bestämma huruvida slå ihop filen och "
-"hur \"serve\" den från Apache. En mimetyp som börjar med <b>'text'</"
-"b> (eller en frånvarande mimetyp) behandlas som text. Allt annat "
-"behandlas som binärt."
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate "example" in the URL because this is according
-#. TRANSLATORS: to http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt a reserved URL.
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
-"directory path, optional revision flags, and a URL. For example:"
-"<br><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></"
-"nobr><br><nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></"
-"nobr>"
-msgstr ""
-"En lista med modulspecificerare, var och en bestående av en relativ "
-"mappsökväg, möjlig revision flaggor och en URL. T. ex.:<br> "
-"<nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></nobr><br> "
-"<nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></nobr>"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:91
-msgid "A newline separated list of file patterns to ignore."
-msgstr "En lista med filmönster att ignoreras."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:96
-msgid ""
-"Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
-msgstr ""
-"Etiketttext för att visa för redigeringsrutan var användaren skriver in "
-"utgåvenummer."
-
-#. TRANSLATORS: Do not translate "example" in the URL because this is according
-#. TRANSLATORS: to http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt a reserved URL.
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
-"replaced with the bug issue number. Example:<br><nobr><b>http://example.com/"
-"mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
-msgstr ""
-"URL, som pekar på utgåvespåraren. Den måste innehålla <b>%BIGID%</b> "
-"vilket blir utbytt mot felutgåvenummer. Exempel:<br> <nobr><b>http://"
-"example.com/mantis/view.php?id=%BUGID%</b>"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"String which is appended to a log message when an issue number is entered. "
-"The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug "
-"issue number."
-msgstr ""
-"Sträng som läggs till på slutet av ett logmeddelande när ett utgåvenummer "
-"skrivs in. Strängen måste innehålla %BUGID% som ersätts med "
-"felutgåvenumret."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in "
-"the commit dialog. Possible values:<br><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or "
-"<b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
-msgstr ""
-"Sätts till <b>'ja'</b> om en varning skall visas när ingen utgåva är "
-"inskriven i överlämningsdialogen. Möjliga värden:<br> <b>'sant'</b>/ "
-"<b>'ja'</b> eller <b>'falskt'</b><b>'nej'</b>"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
-"referenced not by numbers.<br>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
-"b>."
-msgstr ""
-"Sätt till <b>'falskt'</b> om ditt felspårningssystem har utgåvor som inte "
-"refereras med nummer.<br> Möjliga värden:<b>'sant'</b>eller "
-"<b>'falskt'</b>"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the "
-"top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the "
-"bugtracking ID is appended to the log message."
-msgstr ""
-"Sätts till <b>'falskt'</b> om du vill att felspårningsidentiteten "
-"skall skjutas in i början på logmeddelandet. Standard är <b>'sant'</b> "
-"vilket innebär att felspårningsidentiteten läggs till på slutet av "
-"logmeddelandet."
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Two regular expressions separated by a newline.<br>The first expression is "
-"used to find a string referring to an issue, the second expression is used "
-"to extract the bare bug ID from that string."
-msgstr ""
-"Två reguljära uttryck skilda åt av nyrad.<br> Det första uttrycket "
-"används till att hitta en sträng som refererar till en utgåva, det "
-"andra uttrycket används för att plocka ut den nakna felidentiteten från "
-"strängen."
-
-#: svnfrontend/stopdlg.cpp:187
-msgid "%1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:197
-msgid "Finished"
-msgstr "Avslutat"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:317
-msgid "Got no logs"
-msgstr "Fick inga loggar"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:393
-msgid "Got no info."
-msgstr "Fick ingen info."
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:424
-msgid "History of %1"
-msgstr "Historia för %1"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Annotate lines - hit cancel for abort"
-msgstr "Tillägger - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:517
-msgid "Got no annotate"
-msgstr "Fick ingen förklaring"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:535
-msgid "Getting content - hit cancel for abort"
-msgstr "Hämtar innehåll - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:542
-msgid "Error getting content"
-msgstr "Fel vid hämtning av innehåll"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:581
-msgid "Content of %1"
-msgstr "Innehåll av %1"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Got no content."
-msgstr "Fick inget innehåll"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:614 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:306
-msgid "New folder"
-msgstr "Ny mapp"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:614
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Skriv in mappnamn:"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:654
-msgid "Retrieving infos - hit cancel for abort"
-msgstr "Hämtar informationer - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:687
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:689
-msgid "Canonical repository url"
-msgstr "Kanonisk magasins-URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:692
-msgid "Checksum"
-msgstr "Kontrollsumma"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:695
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:698
-msgid "Absent"
-msgstr "Frånvarande"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:704
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapp"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:708 svnfrontend/svnactions.cpp:728
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänt"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:713
-msgid "Schedule"
-msgstr "Schema"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:716
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:719
-msgid "Addition"
-msgstr "Addition"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:722
-msgid "Deletion"
-msgstr "Borttagande"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:732
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:734 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:213
-msgid "Last author"
-msgstr "Senaste författare"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:736
-msgid "Last committed"
-msgstr "Senaste överlämning"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:738
-msgid "Last revision"
-msgstr "Senaste revision"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:740
-msgid "Content last changed"
-msgstr "Innehåll senast ändrat"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:744
-msgid "Property last changed"
-msgstr "Egenskap senast ändrad"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:747
-msgid "New version of conflicted file"
-msgstr "Ny version av konflikt-fil"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:750
-msgid "Old version of conflicted file"
-msgstr "Gammal version av konflikt-fil"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:753
-msgid "Working version of conflicted file"
-msgstr "Arbetskopia av konflikt-fil"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:757
-msgid "Property reject file"
-msgstr "Egenskapsavvisningsfil"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:762
-msgid "Copy from URL"
-msgstr "Kopiera från URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:765 svnfrontend/svnactions.cpp:775
-msgid "Lock token"
-msgstr "Låsmärke"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:766 svnfrontend/svnactions.cpp:776
-msgid "Owner"
-msgstr "Ägare"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:767 svnfrontend/svnactions.cpp:777
-msgid "Locked on"
-msgstr "Lås på"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:770 svnfrontend/svnactions.cpp:780
-msgid "Lock comment"
-msgstr "Lås kommentar"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:804 svnfrontend/svnactions.cpp:825
-msgid "Infolist"
-msgstr "Informationslista"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:922
-msgid "Not commiting because networking is disabled"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:942 svnfrontend/svnactions.cpp:2259
-msgid "Status / List"
-msgstr "Status / Lista"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:942 svnfrontend/svnactions.cpp:2259
-msgid "Creating list / check status"
-msgstr "Skapar lista / kontrollera status"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:960 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:357
-msgid "Commit"
-msgstr "Överlämna"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Delete and Commit"
-msgstr "Lägg till och tillägg"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:965
-msgid "Add and Commit"
-msgstr "Lägg till och tillägg"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1001
-msgid "Commiting"
-msgstr "Överlämnar"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1002
-msgid "Commiting - hit cancel for abort"
-msgstr "Tillägger - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1063
-#, fuzzy
-msgid "Download - hit cancel for abort"
-msgstr "Diffar - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1090
-#, fuzzy
-msgid "Can not do this diff because networking is disabled."
-msgstr "Kontroll för uppdatering avslutad"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1133
-msgid "Both entries seems to be the same, can not diff."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1189
-msgid "Diff-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1227
-msgid "Diffing - hit cancel for abort"
-msgstr "Diffar - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1246 svnfrontend/svnactions.cpp:1290
-msgid "No difference to display"
-msgstr "Inga skillnader att visa"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1331
-msgid "Display-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1342
-msgid "Diff display"
-msgstr "Diff-visning"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1387
-msgid "Making update - hit cancel for abort"
-msgstr "Gör uppdatering - tryck avbryt för avbrott"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1480
-msgid "Which files or directories should I add?"
-msgstr "Vilka filer eller mappar skall jag addera?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1489
-msgid "<center>The entry<br>%1<br>is versioned - break.</center>"
-msgstr "<center>Posten<br>%1<br> har versions - brytning.</center>"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1998
-msgid "Really delete these entries?"
-msgstr "Vill du ta bort detta?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1535 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1998
-msgid "Delete from repository"
-msgstr "Tag bort från magasin"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1587
-msgid "Export repository"
-msgstr "Exportera magasin"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1587 svnfrontend/svnactions.cpp:1608
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:390
-msgid "Checkout a repository"
-msgstr "Hämta ut ett magasin"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1608 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:392
-msgid "Export a repository"
-msgstr "Exportera ett magasin"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1630
-msgid "Exporting a file?"
-msgstr "Exportera en fil?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1630
-msgid "Checking out a file?"
-msgstr "Hämta ut en fil?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1667
-msgid "Checkout"
-msgstr "Hämta ut"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1667
-msgid "Exporting"
-msgstr "Exporterar"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1667
-msgid "Checking out"
-msgstr "Hämtar ut"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1699
-msgid "<center>The entry<br>%1<br>is not versioned - break.</center>"
-msgstr "<center>Posten<br>%1<br>har ingen versions - brytning.</center>"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1722
-msgid "Revert entries"
-msgstr "Kasta om inmatningar"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1740
-msgid "Reverting items"
-msgstr "Omkastar poster"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1766 svnfrontend/svnactions.cpp:1832
-msgid "Switch url"
-msgstr "Växla URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1766
-msgid "Switching url"
-msgstr "Växlar URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1791
-msgid "Relocate url"
-msgstr "Omlokalisera URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1791
-msgid "Relocate repository to new URL"
-msgstr "Omlokalisera magasin till ny URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1811
-msgid "Can only switch one item at time"
-msgstr "Kan bara växla en rad i taget"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1818
-msgid "Error getting entry to switch"
-msgstr "Fel vid hämtning av post att växla"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1853 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:322
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Städa"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1853
-msgid "Cleaning up folder"
-msgstr "Städar mapp"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1867
-msgid "Resolve"
-msgstr "Lös upp"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1867
-msgid "Marking resolved"
-msgstr "Märkning upplöst"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1899
-msgid "Could not retrieve conflict information - giving up."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1923
-msgid "Resolve-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1934
-msgid "Importing items"
-msgstr "Importerar poster"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1957
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to merge."
-msgstr "Inget att tillföra."
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1961
-#, fuzzy
-msgid "No destination to merge."
-msgstr "Målmapp:"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1967
-msgid "Target for merge must be local!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1986
-msgid "Both sources must be same type!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1994
-msgid "Target for merge must same type like sources!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2017
-msgid "Both entries seems to be the same, won't do a merge."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2076
-msgid "Merge-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2098 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1737
-msgid "Merge"
-msgstr "Ihopslå"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2098
-#, fuzzy
-msgid "Merging items"
-msgstr "Omkastar poster"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2120
-msgid "Moving/Rename item "
-msgstr "Flytta/Döp om post "
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2138
-msgid "Moving entries"
-msgstr "Flytta poster"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2165 svnfrontend/svnactions.cpp:2190
-msgid "Copy or Moving entries"
-msgstr "Kopiera eller flytta poster"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2286
-msgid "No unversioned items found."
-msgstr "Inga poster utan version hittade."
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2289
-msgid "Add unversioned items"
-msgstr "Lägg till poster utan version"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2418
-msgid "Still checking for updates"
-msgstr "Kontrollerar fortfarande efter uppdateringar"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2442
-msgid "Checking for updates finished"
-msgstr "Kontroll för uppdatering avslutad"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2444
-msgid "There are new items in repository"
-msgstr "Det finns nya poster i magasin"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2505
-msgid "Not filling logcache because networking is disabled"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2513
-#, fuzzy
-msgid "Filling log cache in background"
-msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2540
-#, fuzzy
-msgid "Filling log cache in background finished."
-msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2559
-#, fuzzy
-msgid "Not checking for updates because networking is disabled"
-msgstr "Kontroll för uppdatering avslutad"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2566
-msgid "Checking for updates started in background"
-msgstr "Kontroll för uppdatering påbörjad i bakgrund"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:214
-msgid "Command \"%1\" not implemented or known"
-msgstr "Kommandot \"%1\" är inte infört eller känt"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:320
-msgid "Execution log"
-msgstr "Exekveringslogg"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:427
-msgid "\"GET\" requires output file!"
-msgstr "\"GET\" kräver utdatafil!!"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:623
-msgid "May only switch one url at time!"
-msgstr "Kan bara växla en url i taget!"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:627
-msgid "Switch only on working copies!"
-msgstr "Växla bara arbetskopior!"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:49
-msgid "Modify properties"
-msgstr "Ändra egenskaper"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:119
-msgid "View and modify properties"
-msgstr "Betrakta och ändra egenskaper"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:120
-msgid "List of properties set"
-msgstr "Egenskapslista satt"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:121
-msgid "Add property"
-msgstr "Lägg till egenskap"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:122
-msgid "Modify property"
-msgstr "Ändra egenskap"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:123 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:145
-msgid "Delete property"
-msgstr "Tag bort egenskap"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:143
-msgid "Undelete property"
-msgstr "Ångra egenskap"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:158
-msgid "Missing SVN link"
-msgstr "Saknar SVN-länk"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:211
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:212
-msgid "Last changed Revision"
-msgstr "Senaste ändrade revision"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:214
-msgid "Last change date"
-msgstr "Senaste ändringsdatum"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:215
-msgid "Locked by"
-msgstr "Låst av"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:263
-msgid "Full Log"
-msgstr "Komplett logg"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:264
-msgid "Full revision tree"
-msgstr "Fullt revisonsträd"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:265
-msgid "Partial revision tree"
-msgstr "Delrevisionsträd"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Display Properties"
-msgstr "Visa detaljer"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Display last changes"
-msgstr "Diff lokala ändringar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:275
-msgid "Display last changes as difference to previous commit."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:277
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:283
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Kontrollera efter uppdateringar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:284
-msgid ""
-"Check if current working copy has items with newer version in repository"
-msgstr ""
-"Kontrollera om den aktuella arbetskopian har poster med nyare versioner i "
-"magasin."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:287
-msgid "Blame"
-msgstr "Klander"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:289 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:292
-msgid ""
-"Output the content of specified files or URLs with revision and author "
-"information in-line."
-msgstr ""
-"Skriv ut innehållet i specificerade filer eller URL:er med revisions- och "
-"författarinformation på en rad."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:290
-msgid "Blame range"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:293
-msgid "Cat head"
-msgstr "Katalog (cat) framför"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:295
-msgid "Output the content of specified files or URLs."
-msgstr "Skriv ut innehållet i specificerade filer eller URL:er."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:296
-msgid "Cat revision..."
-msgstr "Katalogrevision..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:298
-msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
-msgstr ""
-"Skriv ut innehållet i specificerade filer eller URL:er vid en specifik "
-"revision."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:300
-msgid "Lock current items"
-msgstr "Lås aktuella poster."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:302
-msgid "Unlock current items"
-msgstr "Lås upp aktuella poster"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:308
-msgid "Switch repository"
-msgstr "Byt magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:310
-msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
-msgstr "Växla magasinssökväg för aktuell arbetskopias sökväg (\"svn switch\")"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:311
-msgid "Relocate current working copy url"
-msgstr "Omlokalisera aktuell arbetskopias URL"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:313
-msgid "Relocate url of current working copy path to other url"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:314
-msgid "Check for unversioned items"
-msgstr "Kontrollera poster utan version"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:316
-msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
-msgstr ""
-"Bläddra i mappar efter poster utan version och lägg till dem om så önskas."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:318
-msgid "Open repository of working copy"
-msgstr "Öppna arbetskopians magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:320
-msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from"
-msgstr "Öppnar det magasin, som den aktuella arbetskopian hämtades ut från."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:324
-msgid ""
-"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
-"operations, etc."
-msgstr ""
-"Städa upp rekursivt i arbetskopian, tag bort lås, återuppta oavslutade "
-"åtgärder m. m."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:325
-msgid "Import folders into current"
-msgstr "Importera mappar till aktuell"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:327
-msgid "Import folder content into current url"
-msgstr "Importera mappinnehåll till aktuell URL"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:331
-msgid "Add selected files/dirs"
-msgstr "Lägg till valda filer/mappar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:333
-msgid "Adding selected files and/or directories to repository"
-msgstr "Lägg till valda filer och/eller mappar till magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:336
-msgid ""
-"Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of "
-"folders"
-msgstr ""
-"Lägg till valda filer och/eller mappar till magasin samt alla delposter i "
-"mappar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:338
-msgid "Delete selected files/dirs"
-msgstr "tag bort valda filer/mappar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:340
-msgid "Deleting selected files and/or directories from repository"
-msgstr "Tar bort valda filer och/eller mappar från magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:341
-msgid "Revert current changes"
-msgstr "Kasta om aktuella ändringar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Mark resolved"
-msgstr "Märkning upplöst"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:346
-msgid "Marking files or dirs resolved"
-msgstr "Märkta filer och mappar upplösta"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Resolve conflicts"
-msgstr "Upplöst konflikttillstånd av %1."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:351
-msgid "Ignore/Unignore current item"
-msgstr "Ignorera/Ignorera inte aktuell post"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:353
-msgid "Update to head"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:355
-msgid "Update to revision..."
-msgstr "Uppdatera till revision..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:360
-msgid "Diff local changes"
-msgstr "Diff lokala ändringar"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:362
-msgid ""
-"Diff working copy against BASE (last checked out version) - doesn't require "
-"access to repository"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:364
-msgid "Diff against HEAD"
-msgstr "Diff mot HEAD"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:366
-msgid ""
-"Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to "
-"repository"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Diff items"
-msgstr "Diff-visning"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Diff two items"
-msgstr "Diff till vald post"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:373
-msgid "Merge two revisions"
-msgstr "Slå ihop två revisoner"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Merge two revisions of this entry into itself"
-msgstr "Slå ihop två revisioner av dessa till sig själv"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:377
-msgid "Merge..."
-msgstr "Ihopslagning..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:380 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1505
-msgid "Open With..."
-msgstr "Öppna med..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:383
-msgid "Checkout current repository path"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:385
-msgid "Export current repository path"
-msgstr "Exportera sökväg för aktuellt magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:387
-msgid "Select browse revision"
-msgstr "Välj bläddrarevision"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:394
-msgid "Refresh view"
-msgstr "Uppdatera vy"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:399
-msgid "Unfold File Tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:400
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Fold File Tree"
-msgstr "Mapp"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:402
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:405 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1013
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3149
-msgid "Update log cache"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Update the log cache for current repository"
-msgstr "Exportera sökväg för aktuellt magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:562
-msgid "Networked URL to open but networking is disabled!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1015 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3144
-msgid "Stop updating the logcache"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve repository of working copy."
-msgstr "Öppna arbetskopians magasin"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1106
-msgid "Failed: %1 %2"
-msgstr "Misslyckades: %1 %2"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1177
-msgid "Cannot import into multiple targets!"
-msgstr "Kan ej importera till flera mål!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1193
-msgid "Cannot import into remote targets!"
-msgstr "Kan ej importera till fjärrmål!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1212 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1216
-msgid "Import log"
-msgstr "Importlogg"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1870
-msgid "Move Here"
-msgstr "Flytta hit"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1871
-msgid "Copy Here"
-msgstr "Kopiera hit"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1977
-msgid "Nothing selected for delete"
-msgstr "Inget valt att ta bort"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2036
-msgid "Please wait until job is finished"
-msgstr "Vänta tills jobbet är klart"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2056
-msgid "Nothing selected for lock"
-msgstr "Inget valt att låsas"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2061
-msgid "Lock message"
-msgstr "Låsmeddelande"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2066
-msgid "Steal lock?"
-msgstr "Stjäla lås?"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2100
-msgid "Nothing selected for unlock"
-msgstr "Inget valt att låsas upp"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2103
-msgid "Break lock or ignore missing locks?"
-msgstr "Bryt lås eller ignorera saknade lås?"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2103
-msgid "Unlocking items"
-msgstr "Låser upp poster"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2282
-msgid "May not make subdirs of a file"
-msgstr "Får ej göra undermappar av en fil"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2306
-msgid "Automatic generated base layout by tdesvn"
-msgstr "Automatiskt grund-layout skapad av tdesvn"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2774
-msgid "Error getting entry to relocate"
-msgstr "Fel vid hämtning av notis att omlokalisera"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2781
-msgid "Relocate path %1"
-msgstr "Omlokalisera sökväg %!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2917
-msgid "Only in working copy possible."
-msgstr "Endast möjligt i arbetskopia."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2921
-msgid "Only on single folder possible"
-msgstr "Endast en enstaka mapp möjlig"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2926
-msgid "Sorry - internal error!"
-msgstr "Tyvärr - internfel!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3055
-msgid "Unfold tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3055
-msgid "Unfold all folder"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:32
-msgid "A Subversion Client for KDE (standalone application)"
-msgstr "En Subversion -klient för KDE (fristående tillämpning)"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Execute single subversion command on specific revision(-range)"
-msgstr ""
-"Utför ett enstaka subversions-kommando på ett specifikt revision(-sområde)"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Ask for revision when executing single command"
-msgstr "Be om revision när ett enstaka kommando utförs"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Save output of subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
-msgstr "Spara utdata från revisionskommando(t. ex. \"cat\") till fil <file>"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Limit log output to <number>"
-msgstr "Begränsa loggdata till <number>"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Execute subversion command (\"exec help\" for more information)"
-msgstr "Utför subversionkommando (\"exec help\" för mer information)"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument att öppna"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "tdesvn"
-msgstr "tdesvn"
-
-#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
-msgid "into KDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
-msgid "into subversions simple storage"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:50
-msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51
-msgid ""
-"<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with "
-"Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
-"again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:99
-msgid "File %1 exists - overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:179
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:181 ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Avslutat"
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:192
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:39
-msgid "Error validating server certificate for '%1'"
-msgstr "Fel vid validering av servercertifikat för '%1'"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:50
-msgid "Trust ssl certificate"
-msgstr "Lita på ssl-certifikat"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:51
-msgid "Accept permanently"
-msgstr "Acceptera permanent"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:52
-msgid "Accept temporarily"
-msgstr "Acceptera tillfälligt"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:53
-msgid "Reject"
-msgstr "Avvisa"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:61
-msgid "Failure reasons"
-msgstr "Orsak till misslyckande"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:69
-msgid "Realm"
-msgstr "Rike"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:70
-msgid "Host"
-msgstr "Värd"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:71
-msgid "Valid from"
-msgstr "Giltigt från"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:72
-msgid "Valid until"
-msgstr "Giltigt till"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:73
-msgid "Issuer name"
-msgstr "Utgivarnamn"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:74
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Fingeravtryck"
-
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:88 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:115
-msgid "Items to commit"
-msgstr "Poster att överlämna"
-
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:288 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:327
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:369 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:413
-msgid "Commit log"
-msgstr "Överlämnandelogg"
-
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:626
-msgid "Select textfile for insert"
-msgstr ""
-
-#: urldlg.cpp:52
-msgid "Open repository or working copy"
-msgstr "Öppna magasin eller arbetskopia"
-
-#~ msgid "Pristine state was modified."
-#~ msgstr "Ursprungligt tillstånd ändrades"
-
-#~ msgid "Log..."
-#~ msgstr "Log..."
-
-#~ msgid "Resolve recursive"
-#~ msgstr "Lös upp rekursivt"
-
-#~ msgid "Exported external at revision %1."
-#~ msgstr "Exporterad extern vid revision %1."
-
-#~ msgid "Exported revision %1."
-#~ msgstr "Exporterad revision %1."
-
-#~ msgid "Updated external to revision %1."
-#~ msgstr "Uppdaterad extren vid revision %1."
-
-#~ msgid "Updated to revision %1."
-#~ msgstr "Uppdaterad till revision %1."
-
-#~ msgid "External at revision %1."
-#~ msgstr "Extern vid revision %1."
-
-#~ msgid "At revision %1."
-#~ msgstr "Vid revision %1."
-
-#~ msgid "External export complete."
-#~ msgstr "Extern export avslutad."
-
-#~ msgid "Export complete."
-#~ msgstr "Export avslutad."
-
-#~ msgid "External checkout complete."
-#~ msgstr "External checkout complete."
-
-#~ msgid "Checkout complete."
-#~ msgstr "Checkout complete."
-
-#~ msgid "External update complete."
-#~ msgstr "Extern uppdatering komplett."
-
-#~ msgid "Update complete."
-#~ msgstr "Uppdatering komplett."
-
-#~ msgid "Use \"Kompare\" for displaying diffs"
-#~ msgstr "Använd \"Kompare\" för att visa diffs"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "Intern"
-
-#~ msgid "Use Kompare for diff"
-#~ msgstr "Använd Kompare för diff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CmdExecSettings"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unmark all unversioned items"
-#~ msgstr "Lägg till poster utan version"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Diff re&visions"
-#~ msgstr "Diff revisioner"
-
-#~ msgid "Error getting blame"
-#~ msgstr "Fel vid erhållande av klander"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p align=\"left\">\n"
-#~ "Enter an external program in form\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; &lt;%f&gt;</tt>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "%f will replaced with a temporary filename. If external may read data "
-#~ "from\n"
-#~ "stdin, you may just type\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "and Kdesvn will pipe data direct.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p align=\"left\">\n"
-#~ "Skriv in ett yttre program i formulär\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; &lt;%f&gt;</tt>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "%f kommer att ersättas av ett tillfälligt filnamn. Om yttre kan läsa data "
-#~ "från\n"
-#~ "stdin, kan du bara skriva\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "<tt>&lt;program&gt;param&lt;&gt;</tt>\n"
-#~ "<br>\n"
-#~ "och Kdesvn kommer att koppla data direkt.\n"
-#~ "</p>"