diff options
author | Chris <[email protected]> | 2019-07-18 02:02:45 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-07-19 14:07:31 +0000 |
commit | 4465f223d136928e1809b1279969562fdcdfac8e (patch) | |
tree | 1105dd6a55b152666562c923ca2dab42c09b87a8 /po | |
parent | bc0fca74970007db8ce656f80c71844761537a75 (diff) | |
download | tdesvn-4465f223d136928e1809b1279969562fdcdfac8e.tar.gz tdesvn-4465f223d136928e1809b1279969562fdcdfac8e.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 94.2% (696 of 739 strings)
Translation: applications/tdesvn
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tdesvn/de/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de/tdesvn.po | 40 |
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/de/tdesvn.po b/po/de/tdesvn.po index 7970724..296b3af 100644 --- a/po/de/tdesvn.po +++ b/po/de/tdesvn.po @@ -12,15 +12,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-29 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Rajko Albrecht <[email protected]>\n" -"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/tdesvn/de/>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." #: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38 msgid "into KDE Wallet" -msgstr "in die KDE Brieftasche" +msgstr "in die TDE Brieftasche" #: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38 msgid "into subversions simple storage" @@ -174,9 +175,8 @@ msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" #: main.cpp:32 -#, fuzzy msgid "A Subversion Client for TDE (standalone application)" -msgstr "Ein Subversion-Client für KDE (eigenständige Anwendung)" +msgstr "Ein Subversion-Client für TDE (eigenständige Anwendung)" #: main.cpp:38 msgid "Execute single subversion command on specific revision(-range)" @@ -1599,9 +1599,8 @@ msgid "Ready" msgstr "Fertig" #: tdesvn_part.cpp:60 -#, fuzzy msgid "A Subversion Client for TDE (dynamic Part component)" -msgstr "Ein Subversion-Client für KDE (dynamische Komponente)" +msgstr "Ein Subversion-Client für TDE (dynamische Komponente)" #: tdesvn_part.cpp:159 msgid "Built with Subversion library: %1\n" @@ -1715,9 +1714,8 @@ msgid "Kdesvn DCOP service" msgstr "Kdesvn-DCOP-Dienst" #: tdesvnd/main.cpp:44 -#, fuzzy msgid "TDE" -msgstr "KDE" +msgstr "TDE" #: tdesvnd/main.cpp:47 msgid "Developer" @@ -2792,8 +2790,8 @@ msgstr "" "<tt><Programm></tt>\n" "an.</p>\n" "<p>\n" -"Sollte der KDE-Standard beim Öffnen mit einem Doppelklick gewünscht sein, " -"geben Sie "default" ein und KDE bestimmt das Programm.\n" +"Sollte der TDE-Standard beim Öffnen mit einem Doppelklick gewünscht sein, " +"geben Sie "default" ein und TDE bestimmt das Programm.\n" "</p>" #: settings/display_settings.ui:174 @@ -3014,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Briefstasche anstelle Subversions Speicher?" #: settings/subversion_settings.ui:140 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet " "instead of simple cleartext storage of subversion.</p>\n" @@ -3027,18 +3025,18 @@ msgid "" "subversion does but put it into an encrypted storage like tde wallet or " "don't save passwords.</p>" msgstr "" -"<p>Gibt an ob Ihre Passwörter die in tdesvn eingegeben wurden in der KDE-" +"<p>Gibt an ob Ihre Passwörter die in tdesvn eingegeben wurden in der TDE-" "Brieftasche anstelle des einfachen Klartextspeichers von Subversion abgelegt " -"werden sollen.</p> <p>Dies würde etwas sicherer sein weil die KDE-" +"werden sollen.</p> <p>Dies würde etwas sicherer sein weil die TDE-" "Brieftasche (meistens) mit einem Passwort verschlüsselt ist. Auf der anderen " "Seite müssen Sie ihre Passwörter erneut eingeben bei Subversion-Clients, " -"welche keinen Zugriff auf die KDE-Brieftasche haben (z.b. svn-Kommandozeile " +"welche keinen Zugriff auf die TDE-Brieftasche haben (z.b. svn-Kommandozeile " "selber, RapidSVN usw.)</p> <p>Falls Ihr HOME-Verzeichnis und somit " "Subversions Konfigurationverzeichnis auf einem Netzwerklaufwerk liegt " "sollten Sie sehr stark darüber nachdenken ihre Passwörter NICHT in einer " "Klartextdatei wie es subversion tut zu speichern aber sie in einer " -"verschlüsselten Ablage wie die KDE Brieftasche abzulegen oder gar nicht erst " -"Passwörter zu speichern." +"verschlüsselten Ablage wie die TDE-Brieftasche abzulegen oder gar nicht erst " +"Passwörter zu speichern.</p>" #: settings/subversion_settings.ui:150 settings/tdesvn_part.kcfg:131 #: tdesvn_part.kcfg:131 |