summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/tdesvn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de/tdesvn.po')
-rw-r--r--po/de/tdesvn.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/de/tdesvn.po b/po/de/tdesvn.po
index 296b3af..da6d575 100644
--- a/po/de/tdesvn.po
+++ b/po/de/tdesvn.po
@@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Please enter your password below."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
-msgid "into KDE Wallet"
+msgid "into TDE Wallet"
msgstr "in die TDE Brieftasche"
#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgid "&About tdesvn part"
msgstr "&Über tdesvn-Part"
#: tdesvn_part.cpp:214
-msgid "Kdesvn &Handbook"
-msgstr "Kdesvn-&Handbuch"
+msgid "Tdesvn &Handbook"
+msgstr "Tdesvn-&Handbuch"
#: tdesvn_part.cpp:215
msgid "Send Bugreport for tdesvn"
-msgstr "Sende Bugreport für Kdesvn"
+msgstr "Sende Bugreport für Tdesvn"
#: tdesvn_part.cpp:356 tdesvn_part.rc:18
#, no-c-format
@@ -1710,8 +1710,8 @@ msgid "Settings for commandline and TDEIO execution"
msgstr "Einstellungen für Kommandozeile und Ausführung per TDEIO"
#: tdesvnd/main.cpp:32
-msgid "Kdesvn DCOP service"
-msgstr "Kdesvn-DCOP-Dienst"
+msgid "Tdesvn DCOP service"
+msgstr "Tdesvn-DCOP-Dienst"
#: tdesvnd/main.cpp:44
msgid "TDE"
@@ -2779,8 +2779,8 @@ msgid ""
"<tt>&lt;program&gt;</tt>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When kde-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
-"default&quot; and kde selects action.\n"
+"When TDE-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
+"default&quot; and TDE selects action.\n"
"</p>"
msgstr ""
"<p align=\"left\">\n"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgid ""
"get real slow. So if you have slow network connections or when browsing "
"hangs often you should deactivate it."
msgstr ""
-"Beim durchsuchen kann Kdesvn versuchen, die Eigenschaften des ausgewählten "
+"Beim durchsuchen kann Tdesvn versuchen, die Eigenschaften des ausgewählten "
"Eintrags unterhalb der Itemliste anzuzeigen. In netzwerkbasierten "
"Repositories (sprich, die nicht mit dem file:// - Protokoll geöffnet wurden) "
"kann dies sehr langsam werden. Dass heisst, wenn Sie ein langsame "
@@ -2992,7 +2992,7 @@ msgid ""
"you may select for single non critical accounts inside the authentication "
"dialog."
msgstr ""
-"Das Speichern von Passwörtern ist oftmals ein Sicherheitsproblem. Kdesvn "
+"Das Speichern von Passwörtern ist oftmals ein Sicherheitsproblem. Tdesvn "
"selber speichert keinerlei Passwörter, jedoch Subversion innerhalb seiner "
"Konfiguration. Falls diese Konfiguration von anderen lesbar ist sollten Sie "
"diese Option nicht setzen, aber Sie können es für einzelne, nicht kritische "
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid ""
"between nodechanges from within the logviewer."
msgstr ""
"Das Lesen der Listen der geänderten Dateien ist mitunter etwas langsam. Aber "
-"wenn dieses Feature abgeschaltet ist, ist Kdesvn mitunter nicht in der Lage, "
+"wenn dieses Feature abgeschaltet ist, ist Tdesvn mitunter nicht in der Lage, "
"Differenzen zwischen Knotenänderungen innerhalb des Log-Betrachters zu "
"generieren."
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Prüfe ob Eintrag die \"svn::needs-lock\"-Eigenschaft gesetzt hat"
#: settings/tdesvn_part.kcfg:127 tdesvn_part.kcfg:127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store passwords in KDE Wallet instead subversion storage"
+msgid "Store passwords in TDE Wallet instead subversion storage"
msgstr ""
"Wenn Passwörter gespeichert werden, speichere diese in die digitale "
"Briefstasche anstelle Subversions Speicher?"