summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa')
-rw-r--r--po/pa/tdesvn.po3688
1 files changed, 0 insertions, 3688 deletions
diff --git a/po/pa/tdesvn.po b/po/pa/tdesvn.po
deleted file mode 100644
index 2f4804f..0000000
--- a/po/pa/tdesvn.po
+++ /dev/null
@@ -1,3688 +0,0 @@
-# translation of pa.po to Punjabi
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# A S Alam <[email protected]>, 2006.
-# A S Alam <[email protected]>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-22 17:51+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Punjabi <[email protected]>\n"
-"Language: pa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:30
-msgid "prompt"
-msgstr "ਪਰਾਉਟ"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:36
-msgid "tdesvnaskpass"
-msgstr "tdesvnaskpass"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:37
-msgid "ssh-askpass for tdesvn"
-msgstr "tdesvn ਲਈ ssh-askpass"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:39
-msgid "Copyright (c) 2005 Rajko Albrecht"
-msgstr "ਹੱਕ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ (c) 2005 ਰਾਜ਼ਕੋ ਅਲਬਰੀਚਟ"
-
-#: askpass/tdesvn-askpass.cpp:51
-msgid "Please enter your password below."
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਦਿਓ।"
-
-#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
-msgid "into TDE Wallet"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/authdialogimpl.cpp:38
-msgid "into subversions simple storage"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/depthselector.cpp:43
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:113
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Recursive"
-msgstr "ਲਗਾਤਾਰ"
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:50
-msgid "Ctrl-F for search, F3 or Shift-F3 for search again."
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:51
-msgid ""
-"<b>Display differences between files</b><p>You may search inside text with "
-"Ctrl-F.</p><p>F3 for search forward again, Shift-F3 for search backward "
-"again.</p><p>You may save the (original) output with Ctrl-S.</p>"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:99
-msgid "File %1 exists - overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:179
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:181 ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#: ksvnwidgets/diffbrowser.cpp:192
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:88 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:115
-msgid "Items to commit"
-msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕਾਈਆਂ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:68 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:89
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:116 svnfrontend/svnlogdlg.ui:204
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
-
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:288 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:327
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:369 ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:413
-msgid "Commit log"
-msgstr "ਕਮਿਟ ਲਾਗ"
-
-#: ksvnwidgets/logmsg_impl.cpp:626
-msgid "Select textfile for insert"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:39
-msgid "Error validating server certificate for '%1'"
-msgstr "'%1' ਲਈ ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:50
-msgid "Trust ssl certificate"
-msgstr "ssl ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਭਰੋਸਾ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:51
-msgid "Accept permanently"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:52
-msgid "Accept temporarily"
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:53
-msgid "Reject"
-msgstr "ਇਨਕਾਰ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:61
-msgid "Failure reasons"
-msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:69
-msgid "Realm"
-msgstr "ਰੀਲੇਮ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:70
-msgid "Host"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:71
-msgid "Valid from"
-msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਜਾਰੀ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:72
-msgid "Valid until"
-msgstr "ਇਸ ਤੱਕ ਜ਼ਾਇਜ਼"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:73
-msgid "Issuer name"
-msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ ਨਾਂ"
-
-#: ksvnwidgets/ssltrustprompt_impl.cpp:74
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "ਫਿੰਗਰ ਪਰਿੰਟ"
-
-#: main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "A Subversion Client for TDE (standalone application)"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ ਲਈ ਇੱਕ ਸਬਵਰਜਨ ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ (ਇੱਕਲਾ ਕਾਰਜ)"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Execute single subversion command on specific revision(-range)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Ask for revision when executing single command"
-msgstr "ਇੱਕਲੀ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਪੁੱਛੋ"
-
-#: main.cpp:40 svnfrontend/copymoveview.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Force operation"
-msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਕਾਰਵਾਈ"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Save output of subversion command (eg \"cat\") into file <file>"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Limit log output to <number>"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Execute subversion command (\"exec help\" for more information)"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Document to open"
-msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "tdesvn"
-msgstr "tdesvn"
-
-#: settings/cmdexecsettings_impl.cpp:32
-msgid "No minimum"
-msgstr "ਕੋਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨਹੀਂ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:359
-msgid "Show line"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:359
-msgid "Show line number"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:384 svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:451
-msgid "Log message for revision"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Logmessage for revision %1"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਲਈ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Blame %1"
-msgstr "%1 ਬਲੇਮ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay_impl.cpp:451
-msgid "Goto line"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:63
-msgid "Add to revision control"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਕੰਟਰੋਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:66
-msgid "Restore missing"
-msgstr "ਗੁੰਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: ksvnwidgets/revertform.ui:30 svnfrontend/ccontextlistener.cpp:67
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1764
-#, no-c-format
-msgid "Revert"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:68
-msgid "Revert failed"
-msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:69
-msgid "Resolved"
-msgstr "ਹੱਲ ਕੀਤਾ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:70
-msgid "Skip"
-msgstr "ਛੱਡੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:71 svnfrontend/svnitem.cpp:391
-msgid "Deleted"
-msgstr "ਹਟਾਈ ਗਈ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:72
-msgid "Added"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੀ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:73
-msgid "Update"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:74
-msgid "Update complete"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:75
-msgid "Update external module"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੋਡੀਊਲ ਅੱਪਡੇਟ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:77
-msgid "Status on external"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਉੱਤੇ ਹਾਲਤ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:78
-msgid "Commit Modified"
-msgstr "ਸੋਧਾਂ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:79
-msgid "Commit Added"
-msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:80
-msgid "Commit Deleted"
-msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:81
-msgid "Commit Replaced"
-msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀਆਂ ਕਮਿਟ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:84
-msgid "Locking"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:85
-msgid "Unlocked"
-msgstr "ਤਾਲਾ-ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:86
-msgid "Lock failed"
-msgstr "ਤਾਲਾ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:87
-msgid "Unlock failed"
-msgstr "ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:93
-msgid "unchanged"
-msgstr "ਨਾ-ਤਬਦੀਲੀ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:94
-msgid "item wasn't present"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਸੀ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:95
-msgid "unversioned item obstructed work"
-msgstr "ਬਿਨ-ਵਰਜਨ ਇਕਾਈ ਨੇ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਈ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:98
-msgid "Modified state had mods merged in."
-msgstr "ਸੋਧੀ ਹਾਲਤ ਮਿਲਾ ਲਈ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:99
-msgid "Modified state got conflicting mods."
-msgstr "ਸੋਧੀ ਹਾਲਤ ਲਈ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਬਣ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:276 tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:259
-msgid "Open a file with a #PKCS12 certificate"
-msgstr "#PKCS12 ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:299 tdesvnd/tdesvnd_dcop.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Enter password for realm %1"
-msgstr "ਰੀਲੇਅ %1 ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:323
-msgid ""
-"The certificate is not issued by a trusted authority. Use the fingerprint to "
-"validate the certificate manually!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:326
-msgid "The certificate hostname does not match."
-msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:329
-msgid "The certificate is not yet valid."
-msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:332
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/ccontextlistener.cpp:335
-msgid "The certificate has an unknown error."
-msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਇੱਕ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:214
-msgid "Command \"%1\" not implemented or known"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਹਾਲੇ ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ ਬਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:215 svnfrontend/commandexec.cpp:341
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:947
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1044 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070
-msgid "SVN Error"
-msgstr "SVN ਗਲਤੀ"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:320
-msgid "Execution log"
-msgstr "ਚੱਲਣ ਲਾਗ"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:433
-msgid "\"GET\" requires output file!"
-msgstr "\"GET\" ਲਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ!"
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:629
-msgid "May only switch one url at time!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/commandexec.cpp:633
-msgid "Switch only on working copies!"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲਾਂ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
-
-#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:49
-msgid "Rename/move"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ/ਭੇਜੀ"
-
-#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:85
-msgid "Move/Rename file/dir"
-msgstr "ਫਾਇਲ/ਡਾਇ ਭੇਜੀ/ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ"
-
-#: svnfrontend/copymoveview_impl.cpp:85
-msgid "Copy file/dir"
-msgstr "ਫਾਇਲ/ਡਾਇ ਨਕਲ"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:43 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:79
-msgid "One of <b>'native'</b>, <b>'LF'</b>, <b>'CR'</b>, <b>'CRLF'</b></b>."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:44 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:80
-msgid ""
-"If present, make the file executable.<br>This property can not be set on a "
-"directory. A non-recursive attempt will fail, and a recursive attempt will "
-"set the property only on the file children of the folder."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:48
-msgid ""
-"Keywords to be expanded into the contents of a file.<br>They can be inserted "
-"into documents by placing a keyword anchor which is formatted as $KeywordName"
-"$.<br>Valid keywords are:<br><b>URL/HeadURL</b> The URL for the head "
-"revision of the project.<br><b>Author/LastChangedBy</b> The last person to "
-"change the file.<br><b>Date/LastChangedDate</b> The date/time the object was "
-"last modified.<br><b>Revision/Rev/LastChangedRevision</b> The last revision "
-"the object changed.<br><b>Id</b> A compressed summary of the previous 4 "
-"keywords."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:57
-msgid ""
-"Set this to any value (e.g. <b>'*'</b>) to enforce locking for this file."
-"<br>The file will be set read-only when checked out or updated, indicating "
-"that a user must acquire a lock on the file before they can edit and commit "
-"changes."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:61 svnfrontend/editproperty_impl.cpp:92
-msgid ""
-"The mimetype of the file. Used to determine whether to merge the file and "
-"how to serve it from Apache. A mimetype beginning with <b>'text/'</b> (or an "
-"absent mimetype) is treated as text. Anything else is treated as binary."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:86
-msgid ""
-"A newline separated list of module specifiers, each consisting of a relative "
-"directory path, optional revision flags, and a URL. For example:"
-"<br><nobr><b>foo http://example.com/repos/projectA</b></"
-"nobr><br><nobr><b>foo/bar -r 1234 http://example.com/repos/projectB</b></"
-"nobr>"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:91
-msgid "A newline separated list of file patterns to ignore."
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਪੈਟਰਨ ਦੀ ਨਵੀਂ ਸਤਰ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:96
-msgid ""
-"Label text to show for the edit box where the user enters the issue number."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:99
-msgid ""
-"URL pointing to the issue tracker. It must contain <b>%BUGID%</b> which gets "
-"replaced with the bug issue number. Example:<br><nobr><b>http://example.com/"
-"mantis/view.php?id=%BUGID%</b></nobr>"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:102
-msgid ""
-"String which is appended to a log message when an issue number is entered. "
-"The string must contain <b>%BUGID%</b> which gets replaced with the bug "
-"issue number."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:105
-msgid ""
-"Set to <b>'yes'</b> if a warning shall be shown when no issue is entered in "
-"the commit dialog. Possible values:<br><b>'true'</b>/<b>'yes'</b> or "
-"<b>'false'</b>/<b>'no'</b>."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:108
-msgid ""
-"Set to <b>'false'</b> if your bugtracking system has issues which are "
-"referenced not by numbers.<br>Possible values: <b>'true'</b> or <b>'false'</"
-"b>."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:111
-msgid ""
-"Set to <b>'false'</b> if you want the bugtracking ID to be inserted at the "
-"top of the log message. The default is <b>'true'</b> which means the "
-"bugtracking ID is appended to the log message."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/editproperty_impl.cpp:115
-msgid ""
-"Two regular expressions separated by a newline.<br>The first expression is "
-"used to find a string referring to an issue, the second expression is used "
-"to extract the bare bug ID from that string."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/filelistviewitem.cpp:189
-msgid "Not versioned"
-msgstr "ਵਰਜਨ ਨਹੀਂ"
-
-#: svnfrontend/fillcachethread.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Filling cache canceled."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/fillcachethread.cpp:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cache filled up to revision %1"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਚੈੱਕਆਉਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:112
-msgid "Make operation recursive."
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਅੰਦਰੂਨੀ ਬਣਾਓ।"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:110
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Overwrite existing"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:116
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo_impl.cpp:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "May existing unversioned items ovewritten"
-msgstr "ਕੋਈ ਬਿਨਾਂ-ਵਰਜਨ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ:"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:32
-msgid "Value"
-msgstr "ਮੁੱਲ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:103
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:205 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:255
-msgid ""
-"This property may not set by users.\n"
-"Rejecting it."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਵਲੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-"ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:103
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:205 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:255
-msgid "Protected property"
-msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:209 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:259
-msgid ""
-"A property with that name exists.\n"
-"Rejecting it."
-msgstr ""
-"ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
-"ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/propertylist.cpp:109
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:209 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:259
-msgid "Double property"
-msgstr "ਦੂਹਰੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:182
-#: svnfrontend/fronthelpers/revisionbuttonimpl.cpp:53
-msgid "Select revision"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:35
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput_impl.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Start with revision"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:329
-msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
-msgstr "ਗਰਾਫ਼ ਖਾਕਾ ਸੰਦ ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।\n"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:330
-msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:415
-#, c-format
-msgid "Deleted at revision %1"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:418
-msgid "Added at revision %1 as %2"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 %2 ਵਾਂਗ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:424
-msgid "Copied to %1 at revision %2"
-msgstr "%2 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ %1 ਉੱਤੇ ਨਕਲ ਕੀਤਾ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:427
-msgid "Renamed to %1 at revision %2"
-msgstr "%2 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ %1 ਲਈ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:430
-#, c-format
-msgid "Modified at revision %1"
-msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਸੋਧਿਆ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:433
-#, c-format
-msgid "Replaced at revision %1"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਉੱਤੇ ਬਦਲਿਆ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Revision %1"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:453
-msgid "Could not open tempfile %1 for writing."
-msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ (tempfile) %1 ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:506
-msgid "Could not start process \"%1\"."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:546
-msgid "<br>Revision: %1<br>Author: %2<br>Date: %3<br>Log: %4</html>"
-msgstr "<br>ਰੀਵਿਜ਼ਨ: %1<br>ਲੇਖਕ: %2<br>ਮਿਤੀ: %3<br>ਲਾਗ: %4</html>"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:554
-msgid "<b>Revision</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>ਰੀਵਿਜ਼ਨ</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:555
-msgid "<b>Author</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>ਲੇਖਕ</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:556
-msgid "<b>Date</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>ਮਿਤੀ</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:557
-msgid "<b>Log</b>%1%2%3"
-msgstr "<b>ਲਾਗ</b>%1%2%3"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:792
-msgid "Diff to previous"
-msgstr "ਪਿਛਲੇ ਨਾਲ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:796
-msgid "Diff to selected item"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:799 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:613
-msgid "Cat this version"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ cat"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:802
-msgid "Unselect item"
-msgstr "ਨਾ-ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:804
-msgid "Select item"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:807
-msgid "Display details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:810
-msgid "Rotate counter-clockwise"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:811
-msgid "Rotate clockwise"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:35 svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid "Diff in revisiontree is recursive"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ-ਟਰੀ 'ਚ ਅੰਤਰ ਲਗਾਤਾਰ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revgraphview.cpp:816
-msgid "Save tree as png"
-msgstr "ਲੜੀ ਨੂੰ png ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:97 svnfrontend/svnactions.cpp:293
-msgid "Getting logs - hit cancel for abort"
-msgstr "ਲਾਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:107
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve logs, reason:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:107
-msgid "No logcache possible due broken database and networking not allowed."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:141
-msgid "Scanning logs"
-msgstr "ਲਾਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Scanning the logs for %1"
-msgstr "%1 ਲਈ ਲਾਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੇ"
-
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:239
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:281
-#: svnfrontend/graphtree/revisiontree.cpp:334
-msgid "%1<br>Check change entry %2 of %3"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "No ignore"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:45
-msgid "If set, add files or directories that match ignore patterns."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:50
-msgid "Ignore unknown node types"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:51
-msgid "Should files with unknown node types be ignored"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:52
-msgid ""
-"Ignore files of which the node type is unknown, such as device files and "
-"pipes."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:84
-msgid "Create subdir %1 on import"
-msgstr "ਆਯਾਤ ਉੱਤੇ ਸਬ-ਡਾਇ %1 ਬਣਾਓ"
-
-#: svnfrontend/importdir_logmsg.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "(Last part)"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਲੇਖਕ"
-
-#: svnfrontend/mergedlg_impl.cpp:187
-msgid "Enter merge range"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਸੀਮਾ ਦਿਓ"
-
-#: svnfrontend/opencontextmenu.cpp:57
-msgid "Other..."
-msgstr "ਹੋਰ..."
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:49
-msgid "Modify properties"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:119
-msgid "View and modify properties"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੋਧ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:120
-msgid "List of properties set"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਮੂਹ ਦੀ ਸੂਚੀ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:121
-msgid "Add property"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:122
-msgid "Modify property"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:123 svnfrontend/propertiesdlg.cpp:145
-msgid "Delete property"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਹਟਾਓ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:143
-msgid "Undelete property"
-msgstr "ਨਾ-ਹਟਾਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-
-#: svnfrontend/propertiesdlg.cpp:158
-msgid "Missing SVN link"
-msgstr "SVN ਸਬੰਧ ਗੁੰਮ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/stopdlg.cpp:187
-msgid "%1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/stopdlg.cpp:191 svnfrontend/tcontextlistener.cpp:193
-msgid "%1 transferred."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:375
-msgid "Added in repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਜੋੜੀ ਗਈ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:377
-msgid "Needs update"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਲੋੜ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:382
-msgid "Locally modified"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਸੋਧ ਕੀਤੀ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:385
-msgid "Locally added"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਜੋੜੀ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:388
-msgid "Missing"
-msgstr "ਗੁੰਮ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:394
-msgid "Replaced"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:397
-msgid "Ignored"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਗਈ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:400
-msgid "External"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:403
-msgid "Conflict"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:406
-msgid "Merged"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕੀਤੀ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:409
-msgid "Incomplete"
-msgstr "ਨਾ-ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#: svnfrontend/svnitem.cpp:417
-msgid "Property modified"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧੀ ਗਈ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:157
-msgid "%1 at revision %2"
-msgstr "%1 ਉੱਤੇ %2 ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:265
-#, c-format
-msgid "SVN Log of %1"
-msgstr "%1 ਦਾ SVN ਲਾਗ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:16 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "SVN Log"
-msgstr "SVN ਲਾਗ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:299 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Annotate"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:263 svnfrontend/svnlogdlgimp.cpp:611
-#, no-c-format
-msgid "Diff previous"
-msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/tcontextlistener.cpp:191
-msgid "%1 of %2 transferred."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:705 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:210
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:211
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:212
-msgid "Last changed Revision"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:755 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:213
-msgid "Last author"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਲੇਖਕ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:214
-msgid "Last change date"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲ ਮਿਤੀ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:215
-msgid "Locked by"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਕੀਤਾ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:263
-msgid "Full Log"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਲਾਗ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:264
-msgid "Full revision tree"
-msgstr "ਪੂਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:265
-msgid "Partial revision tree"
-msgstr "ਅਧੂਰਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Display Properties"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Display last changes"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:275
-msgid "Display last changes as difference to previous commit."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:277
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:283
-msgid "Check for updates"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:284
-msgid ""
-"Check if current working copy has items with newer version in repository"
-msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਨਕਲ ਵਿੱਚ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:287
-msgid "Blame"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:289 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:292
-msgid ""
-"Output the content of specified files or URLs with revision and author "
-"information in-line."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:290
-msgid "Blame range"
-msgstr "ਬਲੇਮ ਰੇਜ਼"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:293
-msgid "Cat head"
-msgstr "ਹੈੱਡ ਪੜ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:295
-msgid "Output the content of specified files or URLs."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:296
-msgid "Cat revision..."
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਵੇਖੋ..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:298
-msgid "Output the content of specified files or URLs at specific revision."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:300
-msgid "Lock current items"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈਆਂ ਤਾਲਾਬੰਦ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:302
-msgid "Unlock current items"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:635 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:306
-msgid "New folder"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:308
-msgid "Switch repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:310
-msgid "Switch repository path of current working copy path (\"svn switch\")"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਨਕਲ ਮਾਰਗ ਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮਾਰਗ ਤਬਦੀਲ (\"svn switch\")"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:311
-msgid "Relocate current working copy url"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:313
-msgid "Relocate url of current working copy path to other url"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:314
-msgid "Check for unversioned items"
-msgstr "ਨਾ-ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:316
-msgid "Browse folder for unversioned items and add them if wanted."
-msgstr "ਨਾ-ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਝਲਕ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਲੋੜ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ।"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:318
-msgid "Open repository of working copy"
-msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:320
-msgid "Opens the repository the current working copy was checked out from"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1877 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:322
-msgid "Cleanup"
-msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:324
-msgid ""
-"Recursively clean up the working copy, removing locks, resuming unfinished "
-"operations, etc."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:325
-msgid "Import folders into current"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ 'ਚ ਆਯਾਤ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:327
-msgid "Import folder content into current url"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ URLਵਿੱਚ ਫੋਲਡਰ ਭਾਗ ਆਯਾਤ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:331
-msgid "Add selected files/dirs"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:333
-msgid "Adding selected files and/or directories to repository"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ/ਹੋਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ 'ਚ ਜੋੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:336
-msgid ""
-"Adding selected files and/or directories to repository and all subitems of "
-"folders"
-msgstr ""
-"ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ 'ਚ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਇਕਾਈਆਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਟਰੀ 'ਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾ "
-"ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:338
-msgid "Delete selected files/dirs"
-msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇ ਹਟਾਓ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:340
-msgid "Deleting selected files and/or directories from repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਸ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਚੁਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:341
-msgid "Revert current changes"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਵਾਪਿਸ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Mark resolved"
-msgstr "ਹੱਲ਼ ਹੋਇਆ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:346
-msgid "Marking files or dirs resolved"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਹੱਲ ਹੋਈਆਂ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "Resolve conflicts"
-msgstr "%1 ਦੀ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:351
-msgid "Ignore/Unignore current item"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇਕਾਈ ਅਣਡਿੱਠਾ/ਨਾ-ਅਣਡਿੱਠੀ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:353
-msgid "Update to head"
-msgstr "ਹੈੱਡ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:355
-msgid "Update to revision..."
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ..."
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:984 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:357
-msgid "Commit"
-msgstr "ਕਮਿਟ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:360
-msgid "Diff local changes"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:362
-msgid ""
-"Diff working copy against BASE (last checked out version) - doesn't require "
-"access to repository"
-msgstr ""
-"ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਨਕਲ ਦਾ ਅਧਾਰ (ਬੇਸ) (ਆਖਰੀ ਚੈਕਆਉਟ ਕੀਤਾ ਵਰਜਨ) ਵਿੱਚ ਆਪਸੀ ਅੰਤਰ - ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਪਹੁੰਚ "
-"ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:364
-msgid "Diff against HEAD"
-msgstr "ਹੈੱਡ ਨਾਲ ਅੰਤਰ ਕੱਢੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:366
-msgid ""
-"Diff working copy against HEAD (last checked in version)- requires access to "
-"repository"
-msgstr ""
-"ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਨਕਲ ਦਾ ਹੈੱਡ (head) (ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਚੈਕ ਕੀਤਾ) ਨਾਲ ਅੰਤਰ - ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਪਹੁੰਚ "
-"ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Diff items"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Diff two items"
-msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨਾਲ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:373
-msgid "Merge two revisions"
-msgstr "ਦੋ ਰੀਵਿਜ਼ਨਾਂ ਦਾ ਮਿਲਾਨ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:375
-msgid "Merge two revisions of this entry into itself"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:377
-msgid "Merge..."
-msgstr "ਮਿਲਾਨ..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:380 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1505
-msgid "Open With..."
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:383
-msgid "Checkout current repository path"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮਾਰਗ ਚੈੱਕਅਆਉਟ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:385
-msgid "Export current repository path"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮਾਰਗ ਨਿਰਯਾਤ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:387
-msgid "Select browse revision"
-msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1611 svnfrontend/svnactions.cpp:1632
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:390
-msgid "Checkout a repository"
-msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਚੈਕਆਉਟ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1632 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:392
-msgid "Export a repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਿਰਯਾਤ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:394
-msgid "Refresh view"
-msgstr "ਝਲਕ ਤਾਜ਼ਾ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:274 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:396
-#, no-c-format
-msgid "Diff revisions"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਅੰਤਰ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:399
-msgid "Unfold File Tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:400
-msgid "Opens all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid "Fold File Tree"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:402
-msgid "Closes all branches of the file tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:405 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1013
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3154
-#, fuzzy
-msgid "Update log cache"
-msgstr "ਹੈੱਡ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "Update the log cache for current repository"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਮਾਰਗ ਚੈੱਕਅਆਉਟ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:562
-msgid "Networked URL to open but networking is disabled!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1015 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3149
-#, fuzzy
-msgid "Stop updating the logcache"
-msgstr "ਹੈੱਡ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1070
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve repository of working copy."
-msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1106
-msgid "Failed: %1 %2"
-msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %1 %2"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1177
-msgid "Cannot import into multiple targets!"
-msgstr "ਬਹੁਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨਿਆਂ ਲਈ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1193
-msgid "Cannot import into remote targets!"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਨਿਸ਼ਾਨੇ ਲਈ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1212 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1216
-msgid "Import log"
-msgstr "ਲਾਗ ਆਯਾਤ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2149 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1738
-msgid "Merge"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1874
-msgid "Move Here"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1875
-msgid "Copy Here"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਨਕਲ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:1981
-msgid "Nothing selected for delete"
-msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1559 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2002
-msgid "Really delete these entries?"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1559 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2002
-msgid "Delete from repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2040
-msgid "Please wait until job is finished"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੰਮ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2060
-msgid "Nothing selected for lock"
-msgstr "ਤਾਲੇ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2065
-msgid "Lock message"
-msgstr "ਲਾਕ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2070
-msgid "Steal lock?"
-msgstr "ਕੀ ਲਾਕ ਚੋਰੀ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2104
-msgid "Nothing selected for unlock"
-msgstr "ਅਣ-ਲਾੱਕ ਲਈ ਕੁਝ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2107
-msgid "Break lock or ignore missing locks?"
-msgstr "ਲਾਕ ਤੋੜਨਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗੁੰਮ ਲਾਕ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2107
-msgid "Unlocking items"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਤਾਲਾ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:16 svnfrontend/svnactions.cpp:1456
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2157 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2337
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2355 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2381
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2952 svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2994
-#, no-c-format
-msgid "Revisions"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2286
-msgid "May not make subdirs of a file"
-msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸਬ-ਡਾਇ ਨਹੀਂ ਬਣਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2310
-msgid "Automatic generated base layout by tdesvn"
-msgstr "tdesvn ਵਲੋਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਤਿਆਰ ਆਧਾਰ ਖਾਕਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2779
-msgid "Error getting entry to relocate"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2786
-#, c-format
-msgid "Relocate path %1"
-msgstr "ਬਦਲਿਆ ਮਾਰਗ %1"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2922
-msgid "Only in working copy possible."
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ 'ਚ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2926
-msgid "Only on single folder possible"
-msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਉੱਤੇ ਹੀ ਸੰਭਵ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:2931
-msgid "Sorry - internal error!"
-msgstr "ਅਫਸੋਸ - ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਹੈ!"
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3060
-msgid "Unfold tree"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/tdesvnfilelist.cpp:3060
-msgid "Unfold all folder"
-msgstr ""
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:119
-#, c-format
-msgid "A (bin) %1"
-msgstr "A (bin) %1"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:121 tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:155
-#, c-format
-msgid "A %1"
-msgstr "A %1"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:129 tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:151
-#, c-format
-msgid "D %1"
-msgstr "D %1"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Restored %1."
-msgstr "%1 ਮੁੜ-ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Reverted %1."
-msgstr "%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਿਸ ਲਿਆ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:138
-msgid ""
-"Failed to revert %1.\n"
-"Try updating instead."
-msgstr ""
-"%1 ਮੁੜ-ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
-"ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਅੱਪਡੇਟ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:141
-#, c-format
-msgid "Resolved conflicted state of %1."
-msgstr "%1 ਦੀ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਠੀਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:145
-#, c-format
-msgid "Skipped missing target %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Skipped %1."
-msgstr "%1 ਛੱਡੀ ਗਈ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Finished at revision %1."
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਲਈ ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:200
-msgid "Finished."
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Finished external at revision %1."
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਲਈ ਬਾਹਰੀ ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:206
-msgid "Finished external."
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Fetching external item into %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Status against revision: %1."
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਹਾਲਤ: %1"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:222
-#, c-format
-msgid "Performing status on external item at %1."
-msgstr ""
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Sending %1."
-msgstr "%1 ਭੇਜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Adding (bin) %1."
-msgstr "%1 ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ (bin)।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:231
-#, c-format
-msgid "Adding %1."
-msgstr "%1 ਜੋੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Deleting %1."
-msgstr "%1 ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:238
-#, c-format
-msgid "Replacing %1."
-msgstr "%1 ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiolistener.cpp:244
-msgid "Transmitting file data "
-msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1034 svnfrontend/svnactions.cpp:2181
-#: tdeiosvn/tdeiosvn.cpp:727
-#, c-format
-msgid "Committed revision %1."
-msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiosvn.cpp:729
-msgid "Nothing to commit."
-msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: tdeiosvn/tdeiosvn.cpp:773
-msgid "Empty logs"
-msgstr "ਖਾਲੀ ਲਾਗ"
-
-#: tdesvn.cpp:109 tdesvn.cpp:160
-msgid "Could not find our part"
-msgstr "ਸਾਡਾ ਪਾਰਟ ਮਿਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-
-#: tdesvn.cpp:125
-msgid "Create and open new repository"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: tdesvn.cpp:127
-msgid "Create and opens a new local subversion repository"
-msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਲੋਕਲ ਸਬ-ਵਰਜਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਉਦੀ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹਦੀ ਹੈ"
-
-#: tdesvn.cpp:128
-msgid "Dump repository to file"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ"
-
-#: tdesvn.cpp:130
-msgid "Dump a subversion repository to a file"
-msgstr "ਇੱਕ ਸਬ-ਵਰਜਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਡੰਪ ਕਰੋ"
-
-#: tdesvn.cpp:131 tdesvnview.cpp:293 tdesvnview.cpp:328
-msgid "Hotcopy a repository"
-msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਹਾਟ-ਕਾਪੀ"
-
-#: tdesvn.cpp:133
-msgid "Hotcopy a subversion repository to a new folder"
-msgstr "ਇੱਕ ਸਬ-ਵਰਜਨ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਹਾਟ-ਕਾਪੀ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਰੋ"
-
-#: tdesvn.cpp:134
-msgid "Load dump into repository"
-msgstr "ਡੰਪ ਨੂੰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
-
-#: tdesvn.cpp:136
-msgid "Load a dump file into a repository."
-msgstr "ਇੱਕ ਡੰਪ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
-
-#: tdesvn.cpp:137
-msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:139
-msgid "Force add ssh-identities to ssh-agent for future use."
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:140
-msgid "Info about tdesvn part"
-msgstr "tdesvn part ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: tdesvn.cpp:142
-msgid "Shows info about the tdesvn plugin not the standalone app."
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:151
-msgid "Could not load the part:\n"
-msgstr "ਪਾਰਟ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:\n"
-
-#: tdesvn.cpp:204
-#, c-format
-msgid "Could not open url %1"
-msgstr "URL %1 ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-
-#: tdesvn.cpp:234
-msgid "Recent opened URLs"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:243
-msgid "Load last opened URL on start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਆਖਰੀ ਖੋਲ੍ਹਿਆ URL ਲੋਡ ਕਰੋ"
-
-#: tdesvn.cpp:245
-msgid "Reload last opened url if no one is given on commandline"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn.cpp:325
-msgid "Ready"
-msgstr "ਤਿਆਰ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:59
-msgid "A Subversion Client for TDE (dynamic Part component)"
-msgstr "TDE ਲਈ ਇੱਕ ਸਬ-ਵਰਜਨ (Subversion) ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ (ਸਫ਼ਰੀ Part ਭਾਗ)"
-
-#: tdesvn_part.cpp:158
-msgid "Built with Subversion library: %1\n"
-msgstr "ਇਸ ਸਬਵਰਜਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ: %1\n"
-
-#: tdesvn_part.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Running Subversion library: %1"
-msgstr "ਚੱਲਦੀ ਸਬਵਰਜਨ ਲਾਇਬਰੇਰੀ: %1"
-
-#: tdesvn_part.cpp:161
-msgid "tdesvn Part"
-msgstr "tdesvn ਪਾਰਟ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:168
-msgid "tdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
-msgstr "tdesvn: NAME OF TRANSLATORS\\nAS Alam"
-
-#: tdesvn_part.cpp:169
-msgid "tdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
-msgstr "tdesvn: EMAIL OF TRANSLATORS\\[email protected]"
-
-#: tdesvn_part.cpp:181
-msgid "Logs follow node changes"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀ ਨੋਡ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਲੋਡ"
-
-#: settings/display_settings.ui:106 settings/tdesvn_part.kcfg:75
-#: tdesvn_part.cpp:186 tdesvn_part.kcfg:75
-#, no-c-format
-msgid "Display ignored files"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:79 tdesvn_part.cpp:192 tdesvn_part.kcfg:79
-#, no-c-format
-msgid "Display unknown files"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Hide unchanged files"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: tdesvn_part.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Work online"
-msgstr "ਲਾਈਨ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:210
-msgid "&Configure %1..."
-msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
-
-#: tdesvn_part.cpp:212
-msgid "&About tdesvn part"
-msgstr "tdesvn p&art ਬਾਰੇ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:213
-msgid "Tdesvn &Handbook"
-msgstr "Tdesvn ਹੱਥਲੀ ਕਿਤਾਬ(&H)"
-
-#: tdesvn_part.cpp:214
-msgid "Send Bugreport for tdesvn"
-msgstr "tdesvn ਲਈ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:355 tdesvn_part.rc:18
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "ਆਮ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:357 tdesvn_part.rc:16 tdesvnui.rc:25
-#, no-c-format
-msgid "Subversion"
-msgstr "ਸਬਵਰਜਨ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:16 tdesvn_part.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Settings"
-msgstr "ਸਬਵਰਜਨ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:359
-msgid "Diff & Merge"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਅਤੇ ਮਿਲਾਨ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:359
-msgid "Settings for diff and merge"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਅਤੇ ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:361
-msgid "Colors"
-msgstr "ਰੰਗ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:361
-msgid "Color Settings"
-msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:363
-msgid "Revision tree"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:363
-msgid "Revision tree Settings"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:365
-msgid "Commandline"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ-ਲਾਇਨ"
-
-#: tdesvn_part.cpp:365
-msgid "Settings for commandline and TDEIO execution"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ-ਲਾਇਨ ਅਤੇ TDEIO ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: tdesvnd/main.cpp:32
-msgid "Tdesvn DCOP service"
-msgstr "Tdesvn DCOP ਸੇਵਾ"
-
-#: tdesvnd/main.cpp:44
-msgid "TDE"
-msgstr "TDE"
-
-#: tdesvnd/main.cpp:47
-msgid "Developer"
-msgstr "ਡੀਵੈਲਪਰ"
-
-#: tdesvnview.cpp:138 tdesvnview.cpp:178
-msgid "Repository opened"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ"
-
-#: tdesvnview.cpp:184
-msgid "Could not open repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: tdesvnview.cpp:210
-msgid "No repository open"
-msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:16 tdesvnview.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Create new repository"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਬਣਾਓ"
-
-#: tdesvnview.cpp:315
-msgid "Hotcopy finished."
-msgstr "ਹਾਟ-ਕਾਪੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ ਹੈ।"
-
-#: tdesvnview.cpp:363
-msgid "Loading a dump into a repository."
-msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡੰਪ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-
-#: tdesvnview.cpp:365
-msgid "Loading dump finished."
-msgstr "ਡੰਪ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: tdesvnview.cpp:378
-msgid "Dump a repository"
-msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨੂੰ ਡੰਪ ਕਰੋ"
-
-#: tdesvnview.cpp:424
-msgid "Dumping a repository"
-msgstr "ਇੱਕ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਡੰਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: tdesvnview.cpp:426
-msgid "Dump finished."
-msgstr "ਡੰਪ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।"
-
-#: tdesvnview.cpp:473
-msgid "Inserted %v not cached log entries of %m."
-msgstr ""
-
-#: urldlg.cpp:52
-msgid "Open repository or working copy"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਜਾਂ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:198
-msgid "Finished"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:322
-msgid "Got no logs"
-msgstr "ਕੋਈ ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:414
-msgid "Got no info."
-msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:445
-#, c-format
-msgid "History of %1"
-msgstr "%1 ਦਾ ਅਤੀਤ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:530
-msgid "Annotate lines - hit cancel for abort"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:538
-msgid "Got no annotate"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:556
-msgid "Getting content - hit cancel for abort"
-msgstr "ਭਾਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:563
-msgid "Error getting content"
-msgstr "ਭਾਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Content of %1"
-msgstr "%1 ਦਾ ਭਾਗ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:613
-msgid "Got no content."
-msgstr "ਕੋਈ ਸਮੱਗਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ।"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:635
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:675
-msgid "Retrieving infos - hit cancel for abort"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:708
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:710
-msgid "Canonical repository url"
-msgstr "Canonical ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ URL"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:713
-msgid "Checksum"
-msgstr "ਚੈਕਸਮ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:716
-msgid "Type"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:719
-msgid "Absent"
-msgstr "ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:725
-msgid "Folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:729 svnfrontend/svnactions.cpp:749
-msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:734
-msgid "Schedule"
-msgstr "ਸਮਾਂ-ਸਾਰਣੀ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:737
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:740
-msgid "Addition"
-msgstr "ਜੋੜਨਾ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:743
-msgid "Deletion"
-msgstr "ਹਟਾਉਣਾ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:753
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:757
-msgid "Last committed"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:759
-msgid "Last revision"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:761
-msgid "Content last changed"
-msgstr "ਭਾਗ ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:765
-msgid "Property last changed"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:768
-msgid "New version of conflicted file"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਵਾਂ ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:771
-msgid "Old version of conflicted file"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ ਫਾਇਲ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:774
-msgid "Working version of conflicted file"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ ਫਾਇਲ ਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਵਰਜਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:778
-msgid "Property reject file"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:783
-msgid "Copy from URL"
-msgstr "URL ਤੋਂ ਨਕਲ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:786 svnfrontend/svnactions.cpp:796
-msgid "Lock token"
-msgstr "ਤਾਲਾ ਟੋਕਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:787 svnfrontend/svnactions.cpp:797
-msgid "Owner"
-msgstr "ਮਾਲਕ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:788 svnfrontend/svnactions.cpp:798
-msgid "Locked on"
-msgstr "ਲਾੱਕ ਚਾਲੂ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:791 svnfrontend/svnactions.cpp:801
-msgid "Lock comment"
-msgstr "ਲਾੱਕ ਕਮਿਟ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:825 svnfrontend/svnactions.cpp:846
-msgid "Infolist"
-msgstr "Infolist"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:946
-msgid "Not commiting because networking is disabled"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:966 svnfrontend/svnactions.cpp:2312
-msgid "Status / List"
-msgstr "ਹਾਲਤ / ਸੂਚੀ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:966 svnfrontend/svnactions.cpp:2312
-msgid "Creating list / check status"
-msgstr "ਸੂਚੀ ਬਣਾਈ / ਹਾਲਤ ਜਾਂਚ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:987
-#, fuzzy
-msgid "Delete and Commit"
-msgstr "ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਕਮਿਟ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:989
-msgid "Add and Commit"
-msgstr "ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਕਮਿਟ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1025
-msgid "Commiting"
-msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1026
-msgid "Commiting - hit cancel for abort"
-msgstr "ਕਮਿਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1087
-msgid "Download - hit cancel for abort"
-msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦੱਬੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Can not do this diff because networking is disabled."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਖਤਮ ਹੋਈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1157
-msgid "Both entries seems to be the same, can not diff."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1213
-msgid "Diff-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1251
-msgid "Diffing - hit cancel for abort"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1270 svnfrontend/svnactions.cpp:1314
-msgid "No difference to display"
-msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਅੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1355
-msgid "Display-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1366
-msgid "Diff display"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1411
-msgid "Making update - hit cancel for abort"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ - ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਦਬਾਓ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1504
-msgid "Which files or directories should I add?"
-msgstr "ਕੇਹੜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਮੈਂ ਜੋੜਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1513
-msgid "<center>The entry<br>%1<br>is versioned - break.</center>"
-msgstr "<center>ਇੰਦਰਾਜ਼<br>%1<br> ਵਰਜਨ ਵਿੱਚ ਹੈ - ਬਰੇਕ।</center>"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1611
-msgid "Export repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਨਿਰਯਾਤ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1654
-msgid "Exporting a file?"
-msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1654
-msgid "Checking out a file?"
-msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੈਕਆਉਟ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1691
-msgid "Checkout"
-msgstr "ਚੈਕਆਉਟ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1691
-msgid "Exporting"
-msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1691
-msgid "Checking out"
-msgstr "ਚੈਕ ਆਉਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1723
-msgid "<center>The entry<br>%1<br>is not versioned - break.</center>"
-msgstr "<center>ਇੰਦਰਾਜ਼ <br>%1<br> ਵਰਜਨ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ - ਬਰੇਕ।</center>"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1746
-msgid "Revert entries"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1764
-msgid "Reverting items"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1790 svnfrontend/svnactions.cpp:1856
-msgid "Switch url"
-msgstr "url ਤਬਦੀਲ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1790
-msgid "Switching url"
-msgstr "url ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1815
-msgid "Relocate url"
-msgstr "url ਬਦਲੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1815
-msgid "Relocate repository to new URL"
-msgstr "ਨਵੇਂ URL ਲਈ ਰਿਪੋਜਟਰੀ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1835
-msgid "Can only switch one item at time"
-msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਹੀ ਇਕਾਈ ਬਦਲੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1842
-msgid "Error getting entry to switch"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1877
-msgid "Cleaning up folder"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1891
-msgid "Resolve"
-msgstr "ਹੱਲ਼"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1891
-msgid "Marking resolved"
-msgstr "ਹੱਲ਼ ਹੋਇਆ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1923
-msgid "Could not retrieve conflict information - giving up."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1947
-msgid "Resolve-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1958
-msgid "Importing items"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1981
-msgid "Nothing to merge."
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1985
-msgid "No destination to merge."
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ।"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:1991
-msgid "Target for merge must be local!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2010
-msgid "Both sources must be same type!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2018
-msgid "Target for merge must same type like sources!"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2041
-msgid "Both entries seems to be the same, won't do a merge."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2100
-msgid "Merge-process could not started, check command."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2149
-msgid "Merging items"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ ਮਿਲਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2173
-msgid "Moving/Rename item "
-msgstr "ਇਕਾਈ ਭੇਜੀ/ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ "
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2191
-msgid "Moving entries"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/copymoveview.ui:16 svnfrontend/svnactions.cpp:2218
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2243
-#, no-c-format
-msgid "Copy / Move"
-msgstr "ਨਕਲ / ਭੇਜੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2218 svnfrontend/svnactions.cpp:2243
-msgid "Copy or Moving entries"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਕਲ ਜਾਂ ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2339
-msgid "No unversioned items found."
-msgstr "ਕੋਈ ਬਿਨਾਂ-ਵਰਜਨ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2342
-msgid "Add unversioned items"
-msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਵਰਜਨ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਜੋੜੋ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2471
-msgid "Still checking for updates"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਹਾਲੇ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2495
-msgid "Checking for updates finished"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਖਤਮ ਹੋਈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2497
-msgid "There are new items in repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ 'ਚ ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2558
-msgid "Not filling logcache because networking is disabled"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2569
-#, fuzzy
-msgid "Filling log cache in background"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2596
-#, fuzzy
-msgid "Filling log cache in background finished."
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2615
-#, fuzzy
-msgid "Not checking for updates because networking is disabled"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਖਤਮ ਹੋਈ"
-
-#: svnfrontend/svnactions.cpp:2622
-msgid "Checking for updates started in background"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: ksvnwidgets/authdlg.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ"
-
-#: ksvnwidgets/authdlg.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Enter authentification info for"
-msgstr "ਇਸ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦਿਓ"
-
-#: ksvnwidgets/authdlg.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-
-#: ksvnwidgets/authdlg.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Username:"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ:"
-
-#: ksvnwidgets/authdlg.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "Store password"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:18 ksvnwidgets/encodingselector.ui:25
-#, no-c-format
-msgid "Form1"
-msgstr "Form1"
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Empty Depth"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Files Depth"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:37
-#, no-c-format
-msgid "Immediate Depth"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:42
-#, no-c-format
-msgid "Infinity Depth (recurse)"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select depth of operation"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
-
-#: ksvnwidgets/depthform.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Kind of depth</b>:\n"
-"<p>\n"
-"<i>empty depth</i><br>Just the named directory, no entries. Updates will "
-"not pull in any files or subdirectories not already present.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Files depth</i><br>Folder and its file children, but not subdirs. Updates "
-"will pull in any files not already present, but not subdirectories.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Immediate depth</i><br>\n"
-"Folder and its entries. Updates will pull in any files or subdirectories not "
-"already present; those subdirectories entries will have depth-empty.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>Infinity depth</i><br>\n"
-"Updates will pull in any files or subdirectories not already present; those "
-"subdirectories' this_dir entries will have depth-infinity.<br>\n"
-"Equivalent to the pre-1.5 default update behavior.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/encodingselector.ui:50
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-
-#: ksvnwidgets/encodingselector.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Default utf-8"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Logmessage"
-msgstr "ਲਾਗ-ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:48
-#, no-c-format
-msgid "Review affected items"
-msgstr "ਪਰਭਾਵਿਤ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "Entry"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:106
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide new items"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Select new items"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Mark all new e.g. not versioned items for add and commit."
-msgstr "ਸਭ ਨਵੀਆਂ ਬਣਾਓ ਮਤਲਬ ਕਿ ਜੋੜਨ ਅਤੇ ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਬਿਨ-ਵਰਜਨ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ।"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Unselect new items"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਅਣ-ਚੁਣੀਆਂ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:131
-#, no-c-format
-msgid "Unmark all unversioned items so they will be ignored."
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:139
-#, no-c-format
-msgid "Diff highlighted item"
-msgstr "ਉਭਾਰੀ ਇਕਾਈ ਅੰਤਰ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:142
-#, no-c-format
-msgid "Generates and display difference against repository of selected item"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Enter a log message"
-msgstr "ਇੱਕ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਓ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:211
-#, no-c-format
-msgid "Last used log messages"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:219
-#, no-c-format
-msgid "Or insert one of the last:"
-msgstr "ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਵਿੱਚੋਂ ਦਿਓ:"
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "Insert Textfile"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:258
-#, no-c-format
-msgid "Keep locks"
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/logmessage.ui:261
-#, no-c-format
-msgid "If checked commit will not release locks."
-msgstr ""
-
-#: ksvnwidgets/revertform.ui:41
-#, no-c-format
-msgid "Really revert these entries to pristine state?"
-msgstr ""
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Show log after executing a command"
-msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Show a small window containing the log after command executed"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਲਾਗ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਛੋਟਾ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Minimum log lines to show:"
-msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲਾਗ ਸਤਰਾਂ:"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:54
-#, no-c-format
-msgid " line(s)"
-msgstr " ਸਤਰਾਂ"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:57
-#, no-c-format
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:61
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The minimum a log output must contain before tdesvn shows a single logwindow"
-msgstr ""
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Don't display contextmenu in Konqueror"
-msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਪਰਸੰਗ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "If set, tdesvn will not show a menu inside \"Action\" menu of konqueror"
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ tdesvn ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ ਦੇ ਕਾਰਵਾਈ \"ਕਾਰਵਾਈ\" ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:82
-#, no-c-format
-msgid "TDEIO operations use standard logmessage"
-msgstr "TDEIO ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਲਾਗ-ਸੁਨੇਹਾ ਵਰਤਦੇ ਹਨ"
-
-#: settings/cmdexecsettings.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "Standard message:"
-msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸੁਨੇਹਾ:"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DiffMergeSettings"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:27 settings/tdesvn_part.kcfg:35
-#: tdesvn_part.kcfg:35
-#, no-c-format
-msgid "Diff ignores content type"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਅਣਡਿੱਠ ਭਾਗ ਕਿਸਮ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:43 settings/tdesvn_part.kcfg:39
-#: tdesvn_part.kcfg:39
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff ignores white space changes"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਅਣਡਿੱਠ ਭਾਗ ਕਿਸਮ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff ignores all white spaces"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਅਣਡਿੱਠ ਭਾਗ ਕਿਸਮ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use external diff display"
-msgstr "ਹੋਰ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:62
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If tdesvn should use an external diff display and/or generator. If not "
-"checked use internal display."
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:70 settings/tdesvn_part.kcfg:149
-#: tdesvn_part.kcfg:149
-#, no-c-format
-msgid "Prefer external merge program"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set if merge with external program is prefered and not subversions merge"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:89
-#, no-c-format
-msgid "see \"Whats this\" for details"
-msgstr "ਵੇਰਵੇ ਲਈ \"ਇਹ ਕੀ ਹੈ\" ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "Conflict resolver program:"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "External merge program:"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਮਿਲਾਨ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ:"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Setup an external program for conflict resolving"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Enter how tdesvn should call the conflict resolver program. The form is\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt;</tt></b>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Programoption may contain the place holders for substituting with "
-"filenames.\n"
-"</p>\n"
-"The substitutions means:<br>\n"
-"<b><tt>%o</tt></b> Old version<br>\n"
-"<b><tt>%m</tt></b> Mine or local edit version<br>\n"
-"<b><tt>%n</tt></b> Newest version<br>\n"
-"<b><tt>%t</tt></b> The target to save as, tdesvn will use the orignal file "
-"name for it.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Default: <tt>kdiff3 %o %m %n -o %t</tt>\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:157
-#, no-c-format
-msgid "External diff display:"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ:"
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Setup an external program for merging"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Enter how tdesvn should call the external merge program. The form is\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<b><tt>&lt;program&gt; &lt;programoptions&gt; %s1 %s2 %t</tt></b>\n"
-"</p>\n"
-"The substitutions means:<br>\n"
-"<b><tt>%s1</tt></b> Source one for merge<br>\n"
-"<b><tt>%s2</tt></b> Source two for merge, if it was not set equal to source "
-"one but other revision<br>\n"
-"<b><tt>%t</tt></b> Local target for merge.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/diffmergesettings.ui:188
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Enter an external program in form\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %f</tt>\n"
-"</p>\n"
-"or\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt;</tt>\n"
-"</p>\n"
-"or\n"
-"<p align=\"center\">\n"
-"<tt>&lt;program&gt; &lt;param&gt; %1 %2</tt>\n"
-"</p>\n"
-"<br>\n"
-"If using first or second form, svn itself will generate the diff. %f will "
-"replaced with a temporary filename. If %f is not given,\n"
-"the diff-display should able reading data from stdin.\n"
-"<br>\n"
-"When %1 and %2 is given, tdesvn let this display make the diff. For that it "
-"it makes a temporary export or get (if needed) and fill out the parameters "
-"with the right value. %1 will filled with the content of start-revision, %2 "
-"with the endrevision. On large recoursive diffs this may get real slow!\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "ColorSettings"
-msgstr "ਰੰਗ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Mark changed and locked items colored"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਅਤੇ ਲਾਕ ਇਕਾਈਆਂ ਲਈ ਰੰਗ"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "Locked items:"
-msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Not versioned items:"
-msgstr "ਬਿਨ-ਵਰਜਨ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Remote changed items:"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "Added items:"
-msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Deleted items:"
-msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:162
-#, no-c-format
-msgid "Conflicted items:"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "Missed items:"
-msgstr "ਗੁੰਮ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "Local changed items:"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/dispcolor_settings.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "Item needs lock:"
-msgstr "ਇਕਾਈਆਂ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਤਾਲਾਬੰਦ:"
-
-#: settings/display_settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: settings/display_settings.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Size of Listviewicons"
-msgstr "ਸੂਚੀ-ਝਲਕ-ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
-
-#: settings/display_settings.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Show file info"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/display_settings.ui:62
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see "
-"a small popup window with additional information about that file"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:70
-#, no-c-format
-msgid "Display previews in file tips"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਕੇਤ ਵਿੱਚ ਝਲਕ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/display_settings.ui:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can control if you want the popup window to contain a larger "
-"preview for the file, when moving the mouse over it"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "Mark item status with icon overlay"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "Mark subversion states with an overlayed icon"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Mark an items with non-normal state with an overlayed icon. When you wish "
-"to\n"
-"see which items has newer items in repository you may have to set \"Check "
-"for updates on open\" in Subversion-Dialog.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:98
-#, no-c-format
-msgid "Items sortorder is case sensitive"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਅਸਰਦਾਰ ਹੈ"
-
-#: settings/display_settings.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "Automatic update of logcache"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If set start filling the logcache when open a repository or working copy"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#: settings/display_settings.ui:120
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set if the internal logcache should updated after open a working copy or "
-"repository or after a commit in a working copy.\n"
-"\n"
-"If networking is disabled, then this flag is ignored."
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "External display:"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਝਲਕ:"
-
-#: settings/display_settings.ui:146
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">\n"
-"Enter an external program for opening file on doubleclick in form\n"
-"<br>\n"
-"<tt>&lt;program&gt;</tt>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"When TDE-default is wanted for opening on double click, enter &quot;"
-"default&quot; and TDE selects action.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/display_settings.ui:171
-#, no-c-format
-msgid "Maximum logmessages in history:"
-msgstr "ਅਤੀਤ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹੇ (logmessages):"
-
-#: settings/display_settings.ui:192
-#, no-c-format
-msgid "Display colored annotate"
-msgstr ""
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Revisiontree Settings"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:27 settings/tdesvn_part.kcfg:200
-#: tdesvn_part.kcfg:200
-#, no-c-format
-msgid "Direction of revision tree"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲੜੀ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "Left to right"
-msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Bottom to top"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Right to left"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Top to bottom"
-msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Color for added items:"
-msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Color for deleted items:"
-msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:138
-#, no-c-format
-msgid "Color for copied items:"
-msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:167
-#, no-c-format
-msgid "Color for renamed items:"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/revisiontree_settings.ui:196
-#, no-c-format
-msgid "Color for modified items:"
-msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "Start check for updates when open a working copy"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:30
-#, no-c-format
-msgid "Select if tdesvn should check for updates when open a working copy"
-msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੋਣ ਸਮੇਂ tdesvn ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੇ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start fill log cache on open"
-msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ 'ਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start refresh the logcache for repository when networking enabled"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Check if items has \"svn:needs-lock\" property set"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "When listing on working copies tdesvn may check for this property"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When listing on working copies tdesvn may check for <tt>svn:needs-lock</tt> "
-"property.<br>But due this listings/updating on folders containing lot of "
-"items may get slow. So you should only switch on if you have repositories "
-"containing lot of such entries."
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "Get file details while remote listing"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:66
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether getting details about items when making listing on repositories or "
-"not"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p align=\"left\">When checked, tdesvn get more detailed info about file "
-"items when making a listing to remote repositories. So you may see remote "
-"locks in overview.\n"
-"</p>\n"
-"<p align=\"left\"><i>Be careful: This may let listings REAL slow!</i></p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:79
-#, no-c-format
-msgid "Gain item info recursive"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਲਵੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "Always get properties on networked repositories"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "Should tdesvn retrieves properties on selected item in repositories"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When browsing tdesvn may try displaying properties below itemlist from a "
-"selected item. \n"
-"On networked repositories (eg., not opened via file:// protocol) this may "
-"get real slow. So if you have slow network connections or when browsing "
-"hangs often you should deactivate it."
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:102 settings/tdesvn_part.kcfg:123
-#: tdesvn_part.kcfg:123
-#, no-c-format
-msgid "Store passwords for remote connections"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "Should subversion store passwords in default"
-msgstr "ਕੀ ਸਬ-ਵਰਜਨ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੇ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Storing passwords is often a security problem. tdesvn itself doesn't store "
-"any passwords, but the subversion itself inside the configuration area of "
-"subversion. If this area is readable from others you should not set it, but "
-"you may select for single non critical accounts inside the authentication "
-"dialog."
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:116
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store passwords into TDE Wallet"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:119
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When saving passwords, do it into TDE wallet instead of subversions storage?"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Tells if your passwords set in tdesvn should stored into tde wallet "
-"instead of simple cleartext storage of subversion.</p>\n"
-"<p>This would be a little bit more secure because TDE wallet is (mostly) "
-"encrypted with a password. On other hand you must re-enter your passwords "
-"with other subversion clients not accessing TDE wallet (eg. svn commandline "
-"itself, rapidsvn and so on).</p>\n"
-"<p>If you're HOME storage eg. subversions configfolder is on a network drive "
-"you should hard think about not storing passwords in a plain text file like "
-"subversion does but put it into an encrypted storage like tde wallet or "
-"don't save passwords.</p>"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:132 settings/tdesvn_part.kcfg:131
-#: tdesvn_part.kcfg:131
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use internal password cache"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੇਠਾਂ ਦਿਓ।"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:135
-#, no-c-format
-msgid "Use an internal password cache"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:143 settings/tdesvn_part.kcfg:87
-#: tdesvn_part.kcfg:87
-#, no-c-format
-msgid "Log follows node changes"
-msgstr "ਨੋਡ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਈ ਲਾਗ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:151 settings/tdesvn_part.kcfg:91
-#: tdesvn_part.kcfg:91
-#, no-c-format
-msgid "Logs always reads list of changed files"
-msgstr "ਲਾਗ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਤਬਦੀਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਪੜ੍ਹੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "Read detailed change lists"
-msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਤਬਦੀਲੀ ਸੂਚੀ ਪੜ੍ਹੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Reading lists of changed files may sometimes a little bit slow down things. "
-"But if this feature is switched off, tdesvn may fail generating differences "
-"between nodechanges from within the logviewer."
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:165 settings/tdesvn_part.kcfg:71
-#: tdesvn_part.kcfg:71
-#, no-c-format
-msgid "Review items before commit"
-msgstr "ਕਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਕਰੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "List items next commit will send or not"
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide new items in commit box"
-msgstr "ਨਵੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: settings/subversion_settings.ui:179
-#, no-c-format
-msgid "Should unversioned items displayed in commit dialog or not."
-msgstr ""
-
-#: settings/subversion_settings.ui:187 settings/tdesvn_part.kcfg:103
-#: tdesvn_part.kcfg:103
-#, no-c-format
-msgid "Maximum displayed logs when full log (0 for no limit)"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:7 tdesvn_part.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set if items sortorder should be case sensitive or not"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਅਸਰਦਾਰ ਹੈ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:11 tdesvn_part.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Size of the icons"
-msgstr "ਸੂਚੀ-ਝਲਕ-ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:15 tdesvn_part.kcfg:15
-#, no-c-format
-msgid "Show file informations in tooltip"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:19 tdesvn_part.kcfg:19
-#, no-c-format
-msgid "Show preview of the file in tooltip"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:23 tdesvn_part.kcfg:23
-#, no-c-format
-msgid "Use an external program for diff viewing/generating"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:27 tdesvn_part.kcfg:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use external program for diff viewing"
-msgstr "ਹੋਰ ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:31 tdesvn_part.kcfg:31
-#, no-c-format
-msgid "Use external program for viewing"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:43 tdesvn_part.kcfg:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff ignores all white space"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਅਣਡਿੱਠ ਭਾਗ ਕਿਸਮ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:47 tdesvn_part.kcfg:47
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of log messages"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਵਰਤਿਆ ਲਾਗ ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:51 tdesvn_part.kcfg:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display colored blame lines"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:63 tdesvn_part.kcfg:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display icon overlays"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:67 tdesvn_part.kcfg:67
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get item informations recursively"
-msgstr "ਇਕਾਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਗਾਤਾਰ ਲਵੋ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:83 tdesvn_part.kcfg:83
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hide versioned unchanged files"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ:"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:95 tdesvn_part.kcfg:95
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start check for updates when open working copy"
-msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:99 tdesvn_part.kcfg:99
-#, no-c-format
-msgid "Start caching latest logs on open or commit"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:107 tdesvn_part.kcfg:107
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get detailed infos when making a remote listing"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਵੇਰਵਾ ਲਵੋ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:111 tdesvn_part.kcfg:111
-#, no-c-format
-msgid "Get properties on selected item on networked protocols"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:115 tdesvn_part.kcfg:115
-#, no-c-format
-msgid "Use properties like bugtraq:url on repository listings"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:119 tdesvn_part.kcfg:119
-#, no-c-format
-msgid "Check for propertie svn:needs-lock on listings"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:127 tdesvn_part.kcfg:127
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store passwords in TDE Wallet instead subversion storage"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:135 tdesvn_part.kcfg:135
-#, no-c-format
-msgid "Is networking enabled"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:141 tdesvn_part.kcfg:141
-#, no-c-format
-msgid "Which program to use for external merges"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:145 tdesvn_part.kcfg:145
-#, no-c-format
-msgid "Wich program for resolving conflicts"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:155 tdesvn_part.kcfg:155
-#, no-c-format
-msgid "Display different then normal states colored"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:188 tdesvn_part.kcfg:188
-#, no-c-format
-msgid "Locale for blame display"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:204 tdesvn_part.kcfg:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for added items"
-msgstr "ਜੋੜੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:208 tdesvn_part.kcfg:208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for deleted items"
-msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:212 tdesvn_part.kcfg:212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for copied items"
-msgstr "ਨਕਲ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:216 tdesvn_part.kcfg:216
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for renamed items"
-msgstr "ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:220 tdesvn_part.kcfg:220
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for modified items"
-msgstr "ਸੋਧੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਰੰਗ:"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:224 tdesvn_part.kcfg:224
-#, no-c-format
-msgid "Height of detail view in tree widget"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:228 tdesvn_part.kcfg:228
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diffs from Revisiontree are recursive"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ-ਟਰੀ 'ਚ ਅੰਤਰ ਲਗਾਤਾਰ ਹੈ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:234 tdesvn_part.kcfg:234
-#, no-c-format
-msgid "Should konqueror not display context menus for tdesvn?"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:238 tdesvn_part.kcfg:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show a small logwindow after executing a command."
-msgstr "ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:242 tdesvn_part.kcfg:242
-#, no-c-format
-msgid "Log must contain at least lines to show"
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:246 tdesvn_part.kcfg:246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "TDEIO::svn operations uses a standard logmessage"
-msgstr "TDEIO ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਟੈਂਡਰਡ ਲਾਗ-ਸੁਨੇਹਾ ਵਰਤਦੇ ਹਨ"
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:250 tdesvn_part.kcfg:250
-#, no-c-format
-msgid "The standard logmessage to use with TDEIO if not asking for it."
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:255 tdesvn_part.kcfg:255
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This value computes how casesensitive string ordering will made.\n"
-"Never overwrite the default computed value unless you know what you're doing."
-msgstr ""
-
-#: settings/tdesvn_part.kcfg:258 tdesvn_part.kcfg:258
-#, no-c-format
-msgid "Check if current locale is case sensitive or not"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/blamedisplay.ui:22
-#, no-c-format
-msgid "Line"
-msgstr "ਰੇਖਾ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Revision"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay.ui:44 svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:70
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:160 svnfrontend/svnlogdlg.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "ਮਿਤੀ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay.ui:55 svnfrontend/svnlogdlg.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "ਲੇਖਕ"
-
-#: svnfrontend/blamedisplay.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "Content"
-msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
-
-#: svnfrontend/copymoveview.ui:27
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Rename</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ</p>"
-
-#: svnfrontend/copymoveview.ui:38
-#, no-c-format
-msgid "this long text"
-msgstr "ਇਹ ਪਾਠ ਲੰਮਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/copymoveview.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "to"
-msgstr "ਵੱਲ"
-
-#: svnfrontend/copymoveview.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "/there/"
-msgstr "/ਏਥੇ/"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:35
-#, no-c-format
-msgid "Type of repository:"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਦੀ ਕਿਸਮ:"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "FSFS"
-msgstr "FSFS"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "BDB"
-msgstr "BDB"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:56
-#, no-c-format
-msgid "Select type of storage"
-msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਕਿਸਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Select the storage type of repository (FSFS or Berkely DB)"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:75
-#, no-c-format
-msgid "Path to repository:"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਲਈ ਮਾਰਗ:"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "Disable fsync at commit (BDB only)"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Disable automatic log file removal (BDB only)"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "Create main folders"
-msgstr "ਮੁੱਖ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "Create trunk, tags and branches folder"
-msgstr "ਟਰੰਕ, ਟੈਗ ਅਤੇ ਬਰਾਂਚ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ"
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is set then the base layout (<tt>/trunk</tt>,<tt>/branches</tt> and "
-"<tt>/tags</tt>) will created after opening the fresh repository."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:124
-#, no-c-format
-msgid "Compatible to subversion prior 1.4"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.4"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:133
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.4. This "
-"is only usefull when svnqt is running with subversion 1.4 or above."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Compatible to subversion prior 1.5"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Is created repository compatible to subversion prior 1.5"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/createrepo_dlg.ui:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If set, the repository created will compatible to subversion prior 1.5. This "
-"is only usefull when svnqt is running with subversion 1.5 or above."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Dump repo"
-msgstr "ਰਿਪੋ ਡੰਪ"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:43
-#, no-c-format
-msgid "Repository to dump:"
-msgstr "ਡੰਪ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ:"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "Dump into:"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਡੰਪ:"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "incremental Dump"
-msgstr "ਆਵਰਤੀ ਡੰਪ"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:83
-#, no-c-format
-msgid "Use deltas"
-msgstr "ਡੈਲਟਾ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:94
-#, no-c-format
-msgid "Dump revision range"
-msgstr "ਡੰਪ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਰੇਜ਼"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "End revision:"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ:"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Start revision:"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ:"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:141
-#, no-c-format
-msgid "-1 for Head"
-msgstr "ਹੈੱਡ ਲਈ -1"
-
-#: svnfrontend/dumprepo_dlg.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "-1 for Start"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਲਈ -1"
-
-#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Edit property"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੋਧ"
-
-#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:92
-#, no-c-format
-msgid "Property name:"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ:"
-
-#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:130
-#, no-c-format
-msgid "Property value:"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ:"
-
-#: svnfrontend/editpropsdlg.ui:164
-#, no-c-format
-msgid "Click for short info about pre-defined property name"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Checkout info"
-msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Select target directory:"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ:"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "Enter URL:"
-msgstr "URL ਦਿਓ:"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Append source url name to subfolder"
-msgstr "ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਸਰੋਤ URL ਨਾਂ ਜੋੜ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore externals"
-msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "Ignore externals while operation"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/checkoutinfo.ui:156
-#, no-c-format
-msgid "Open after job"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਬਾਅਦ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "N&umber"
-msgstr "ਨੰਬਰ(&u)"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:78
-#, no-c-format
-msgid "S&TART"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&T)"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:91
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "HEAD"
-msgstr "ਹੈੱਡ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:99
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:184
-#, no-c-format
-msgid "WORKING"
-msgstr "ਵਰਕਿੰਗ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:102
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:187
-#, no-c-format
-msgid "Select current working copy changes"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Stop with revision"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਨਾਲ ਰੋਕੋ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:144
-#, no-c-format
-msgid "Number"
-msgstr "ਨੰਬਰ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/rangeinput.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "START"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "RevisionButton"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼"
-
-#: svnfrontend/fronthelpers/revisionbutton.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "-1"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/hotcopydlg.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Destination folder:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ:"
-
-#: svnfrontend/hotcopydlg.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Repository to copy:"
-msgstr "ਨਕਲ ਲਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ:"
-
-#: svnfrontend/hotcopydlg.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "Clean logs"
-msgstr "ਲਾਗ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Load into folder:"
-msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਲੋਡ:"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:38 svnfrontend/loaddmpdlg.ui:76
-#, no-c-format
-msgid "Path to load the dump into (see contexthelp)"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:41 svnfrontend/loaddmpdlg.ui:79
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If not empty, load the dump into a specific folder instead into root of "
-"repository. This folder must exist before loading the dump."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Dump file:"
-msgstr "ਡੰਪ ਫਾਇਲ:"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "Load into repository:"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ:"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Uuid action"
-msgstr "Uuid ਕਾਰਵਾਈ"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "How to handle UUIDs"
-msgstr "UUID ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਨਾ ਹੈ"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The repository's UUID will be updated if the dumpstream contains a UUID and "
-"action isn't set to ignore and either the repository contains no revisions "
-"or action is set to force. If the dump contains no UUID than this action is "
-"ignored."
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Force"
-msgstr "ਧੱਕੇ ਨਾਲ"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:143
-#, no-c-format
-msgid "Use pre-commit hook"
-msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਕਮਿਟ ਹੁੱਕ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: svnfrontend/loaddmpdlg.ui:151
-#, no-c-format
-msgid "Use post-commit hook"
-msgstr "ਪੋਸਟ-ਕਮਿਟ ਹੁੱਕ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "MergeSettings"
-msgstr "ਮਿਲਾਨ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:53
-#, no-c-format
-msgid "Source 1:"
-msgstr "ਸਰੋਤ 1:"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:69
-#, no-c-format
-msgid "Source 2:"
-msgstr "ਸਰੋਤ 2:"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Output to:"
-msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:101
-#, no-c-format
-msgid "Force delete on modified/unversioned"
-msgstr "ਸੋਧ/ਬਿਨ-ਵਰਜਨ ਉੱਤੇ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਹਟਾਓ"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Handle unrelated as related items"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Just dry run without modifications"
-msgstr "ਸੋਧ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਸਿਰਫ਼ ਚਲਾਓ"
-
-#: svnfrontend/merge_dlg.ui:151
-#, no-c-format
-msgid "Use external merge not subversions merge"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Get Logs"
-msgstr "ਕੋਈ ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:56
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "End revision"
-msgstr "ਆਖਰੀ ਰੀਵਿਜ਼ਨ:"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:64
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start revision"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ:"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:133
-#, no-c-format
-msgid "Revison"
-msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Message"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:186
-#, no-c-format
-msgid "Select in first column revisions for diff"
-msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਕਾਲਮ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:215
-#, no-c-format
-msgid "Item"
-msgstr "ਇਕਾਈ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "Copy from"
-msgstr "ਇੱਥੋਂ ਨਕਲ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:242
-#, no-c-format
-msgid "Contextmenu on item for more operations"
-msgstr ""
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:277
-#, no-c-format
-msgid "Select second revision with right mouse button"
-msgstr "ਸੱਜੇ ਮਾਊਂਸ ਬਟਨ ਨਾਲ ਦੂਜਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-
-#: svnfrontend/svnlogdlg.ui:288
-#, no-c-format
-msgid "List entries"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਿਸਟ"
-
-#: tdesvn_part.rc:7
-#, no-c-format
-msgid "Quick settings"
-msgstr "ਤੇਜ਼ ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#: tdesvn_part.rc:48
-#, no-c-format
-msgid "Working copy"
-msgstr "ਵਰਕਿੰਗ ਨਕਲ"
-
-#: tdesvn_part.rc:73
-#, no-c-format
-msgid "Repository"
-msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ"
-
-#: tdesvn_part.rc:87
-#, no-c-format
-msgid "Logcache"
-msgstr ""
-
-#: tdesvn_part.rc:100 tdesvn_part.rc:105 tdesvn_part.rc:137 tdesvn_part.rc:144
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ"
-
-#: tdesvn_part.rc:219 tdesvnui.rc:50
-#, no-c-format
-msgid "Subversion toolbar"
-msgstr "Subversion ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
-
-#: tdesvnui.rc:10
-#, no-c-format
-msgid "Subversion Admin"
-msgstr "ਸਬਵਰਜਨ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "ਇੱਥੋਂ ਨਕਲ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "ਹਟਾਈ ਗਈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਾਂ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਭੇਜੋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "SVN ਗਲਤੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "ਲਾਗ ਆਯਾਤ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Subversion ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Log..."
-#~ msgstr "ਲਾਗ..."
-
-#~ msgid "Resolve recursive"
-#~ msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਹੱਲ"
-
-#~ msgid "Exported revision %1."
-#~ msgstr "ਨਿਰਯਾਤ ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Updated to revision %1."
-#~ msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "External at revision %1."
-#~ msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ %1 ਉੱਤੇ ਬਾਹਰੀ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "At revision %1."
-#~ msgstr "%1 ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਲਈ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "External export complete."
-#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਨਿਰਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Export complete."
-#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ।"
-
-#~ msgid "External checkout complete."
-#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਚੈੱਕਆਉਟ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Checkout complete."
-#~ msgstr "ਚੈਕਆਉਟ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "External update complete."
-#~ msgstr "ਬਾਹਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Update complete."
-#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।"
-
-#~ msgid "Use \"Kompare\" for displaying diffs"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ \"Kompare\" ਵਰਤੋਂ"
-
-#~ msgid "Internal"
-#~ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ"
-
-#~ msgid "Use Kompare for diff"
-#~ msgstr "ਅੰਤਰ ਲਈ ਕੋਮਪੇਅਰ ਵਰਤੋਂ"
-
-#~ msgid "CmdExecSettings"
-#~ msgstr "CmdExecSettings"