diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-12-18 21:18:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-12-18 21:18:18 +0100 |
commit | 7132b523bb618eac210e74920c776d953380a89d (patch) | |
tree | 67c31b870585df94a4678a514e1f57e0586bf3fc | |
parent | 3bcab30eefe5e9829bebf3a1256b679704ad20e1 (diff) | |
download | tellico-7132b523bb618eac210e74920c776d953380a89d.tar.gz tellico-7132b523bb618eac210e74920c776d953380a89d.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 18:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:56+0000\n" "Last-Translator: Chris <[email protected]>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/applications/tellico/de/>\n" @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "Bilder in Datendatei speichern" #: configdialog.cpp:215 msgid "Store images in common application directory" -msgstr "Bilder im gemeinsam genutzten Anwendungsverzeichnis speichern" +msgstr "Bilder im gemeinsam genutzten Programmordner speichern" #: configdialog.cpp:216 msgid "Store images in directory relative to data file" -msgstr "Bilder in einem Verzeichnis relativ zur Datendatei speichern" +msgstr "Bilder in einem Ordner relativ zur Datendatei speichern" #: configdialog.cpp:217 msgid "" @@ -1655,8 +1655,8 @@ msgid "" "directory in the same location as the data file." msgstr "" "Bilder können in der Datendatei gespeichert werden, was Tellico verlangsamen " -"kann, in das Tellico-Anwendungsverzeichnis und in ein Verzeichnis an der " -"selben Stelle wie die Datendatei." +"kann, in den Tellico-Programmordner und in einen Ordner an der selben Stelle " +"wie die Datendatei." #: configdialog.cpp:224 configdialog.cpp:299 msgid "Formatting Options" @@ -2472,13 +2472,13 @@ msgstr "Institution" #: fetch/execexternalfetcher.cpp:82 msgid "External Application" -msgstr "Externe Anwendung" +msgstr "Externes Programm" #: fetch/execexternalfetcher.cpp:351 msgid "" "Set the collection type of the data returned from the external application." msgstr "" -"Setzt die Art der Sammlung für die Daten, die von der externen Anwendung " +"Setzt die Art der Sammlung für die Daten, die von der externen Programmen " "zurückgegeben werden." #: fetch/execexternalfetcher.cpp:356 @@ -2488,19 +2488,19 @@ msgstr "&Ergebnis-Typ: " #: fetch/execexternalfetcher.cpp:367 msgid "Set the result type of the data returned from the external application." msgstr "" -"Setzt den Ergebnis-Typ für die Daten, die von der externen Anwendung " +"Setzt den Ergebnis-Typ für die Daten, die von dem externen Programm " "zurückgegeben werden." #: fetch/execexternalfetcher.cpp:372 msgid "Application &path: " -msgstr "Anwendungs-&Pfad: " +msgstr "Programm-&Pfad: " #: fetch/execexternalfetcher.cpp:377 msgid "" "Set the path of the application to run that should output a valid Tellico " "data file." msgstr "" -"Setzt den Pfad zur Anwendung, welche gestartet werden und eine gültige " +"Setzt den Pfad zum Programm, welche gestartet werden und eine gültige " "Tellico-Datendatei ausgeben soll." #: fetch/execexternalfetcher.cpp:382 @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Drucke den Inhalt des Dokuments ..." #: mainwindow.cpp:314 msgid "Quit the application" -msgstr "Beende die Anwendung" +msgstr "Das Programm beenden" #: mainwindow.cpp:325 msgid "Import collection data from other formats" @@ -4090,8 +4090,8 @@ msgid "" msgstr "" "<qt><p>Sie speichern eine Datei mit vielen Grafiken, was Tellico wesentlich " "langsamer werden lässt. Möchten Sie die Grafiken separat in Tellicos " -"Datenverzeichnis speichern, um die Leistung zu verbessern?</p><p>Ihre Wahl " -"kann jederzeit im Einrichtungsdialog geändert werden.</p></qt>" +"Datenordner speichern, um die Leistung zu verbessern?</p><p>Ihre Wahl kann " +"jederzeit im Einrichtungsdialog geändert werden.</p></qt>" #: mainwindow.cpp:1269 msgid "Save Images Separately" |