summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorChris <[email protected]>2019-12-25 15:34:02 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2019-12-26 00:37:22 +0000
commite5a390b1761b5494386ff0751a570575e933e24f (patch)
tree5b6565b087a674a2b49c6f656f428a800c08dd41
parent3013b61d24a3e0bbd9731e288f883f24fff58ea5 (diff)
downloadtork-e5a390b1761b5494386ff0751a570575e933e24f.tar.gz
tork-e5a390b1761b5494386ff0751a570575e933e24f.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 89.0% (870 of 977 strings) Translation: applications/tork Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tork/de/
-rw-r--r--po/de.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4bc31c5..606be5f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tork/de/>\n"
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen ."
#: update.cpp:157
msgid "Couldn't download %1 signature file."
-msgstr "Konnte %1 Signaturdatei(en) nicht herunterladen."
+msgstr "Konnte %1 Unterschriftdatei(en) nicht herunterladen."
#: update.cpp:165
msgid ""
@@ -2622,9 +2622,9 @@ msgid ""
"the source file is authentic?</p>"
msgstr ""
"<p>Bevor Sie fortfahren sollten wir das gerade heruntergeladene Quellpaket "
-"überprüfen. Sie können die untenstehenden Befehle in ein Terminal kopieren."
-"<br><br><b>Schritt 1</b> Importieren Sie die Schlüssel, die die Tor-"
-"Entwickler verwendet haben um den Quellcode zu signieren:<br><b>gpg --"
+"überprüfen. Sie können die untenstehenden Befehle in ein Terminal "
+"kopieren.<br><br><b>Schritt 1</b> Importieren Sie die Schlüssel, die die Tor-"
+"Entwickler verwendet haben um den Quellcode zu unterschreiben:<br><b>gpg --"
"keyserver subkeys.pgp.net --recv-keys 0x28988BF5</b><br><b>gpg --keyserver "
"subkeys.pgp.net --recv-keys 0x165733EA</b><br><br><b>Schritt 2</b> Um das "
"Quellpaket zu überprüfen, das wir gerade heruntergeladen haben:<br><b>gpg --"