summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/qt_ca.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-08 12:31:36 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-11-08 12:31:36 -0600
commitd796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f (patch)
tree6e3dcca4f77e20ec8966c666aac7c35bd4704053 /translations/qt_ca.ts
downloadtqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.tar.gz
tqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.zip
Test conversion to TQt3 from Qt3 8c6fc1f8e35fd264dd01c582ca5e7549b32ab731
Diffstat (limited to 'translations/qt_ca.ts')
-rw-r--r--translations/qt_ca.ts2011
1 files changed, 2011 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_ca.ts b/translations/qt_ca.ts
new file mode 100644
index 000000000..7f229f5be
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_ca.ts
@@ -0,0 +1,2011 @@
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
+ <context>
+ <name>QAccel</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Espai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tabulador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Espaiat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Espai enrera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Intro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Intro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Ins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Supr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pausa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Imprimeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>PetSis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Inici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Final</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Amunt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Dreta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>RePàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>AvPàg</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>BloqMajús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>BloqNúm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>BloqDespl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Majús</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Endavant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Atura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refresca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Abaixa el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Silencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Apuja el volum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Potencia greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Apuja greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Abaixa greus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Apuja aguts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Abaixa aguts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Reprodueix medi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Atura medi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Medi anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Medi següent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Grava medi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favorits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>En espera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Obre una URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Inicia correu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Inicia medi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Inicia (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Inicia (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Inicia (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Inicia (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Inicia (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Inicia (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Inicia (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Inicia (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Inicia (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Inicia (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Inicia (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Inicia (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Inicia (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Inicia (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Inicia (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Inicia (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executable '%1' retquires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>L'executable '%1' requereix Qt %2, s'ha trobat Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QAquaStyle</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;To:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>&amp;Sat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Val:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Roig:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Verd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>Bla&amp;u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>Canal A&amp;lfa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Colors &amp;bàsics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Colors a mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Define Custom Colors >></source>
+ <translation>&amp;Defineix colors a mida >></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Afegeix als colors a mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select color</source>
+ <translation>Selecciona color</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QDataTable</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Cert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Fals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insereix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Esborra</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What's This?</source>
+ <translation>Què és això?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>Mo&amp;stra aquest missatge una altra vegada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Missatge de depuració:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Avís:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Error fatal:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy or Move a File</source>
+ <translation>Copia o mou un fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read: %1</source>
+ <translation>Llegir: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write: %1</source>
+ <translation>Escriure: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes</source>
+ <translation>Atributs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look &amp;in:</source>
+ <translation>&amp;Mira a:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Nom de fitxer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;type:</source>
+ <translation>&amp;Tipus de fitxer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Enrera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One directory up</source>
+ <translation>Directori superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Crea carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Vista de llista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Vista detallada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Info</source>
+ <translation>Vista prèvia de la informació del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview File Contents</source>
+ <translation>Vista prèvia del contingut del fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-write</source>
+ <translation>Lectura-escriptura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only</source>
+ <translation>Només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write-only</source>
+ <translation>Només-escriptura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inaccessible</source>
+ <translation>Inaccessible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to File</source>
+ <translation>Enllaç simbòlic a fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Directory</source>
+ <translation>Enllaç simbòlic a directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symlink to Special</source>
+ <translation>Enllaç simbòlic a especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dir</source>
+ <translation>Dir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Special</source>
+ <translation>Especial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Desa com</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Obre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Renomena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>Es&amp;borra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R&amp;eload</source>
+ <translation>R&amp;ecarrega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Name</source>
+ <translation>Ordena per &amp;nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Size</source>
+ <translation>Ordena per m&amp;ida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort by &amp;Date</source>
+ <translation>Ordena per &amp;data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unsorted</source>
+ <translation>&amp;Sense ordenar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort</source>
+ <translation>Ordena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Mostra els fitxers o&amp;cults</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the file</source>
+ <translation>el fitxer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the directory</source>
+ <translation>el directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>the symlink</source>
+ <translation>l'enllaç simbòlic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete %1</source>
+ <translation>Esborra %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt>Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></source>
+ <translation>&lt;qt>Segur que voleu esborrar %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder 1</source>
+ <translation>Carpeta nova 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Carpeta nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder %1</source>
+ <translation>Carpeta nova %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Cerca directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Desa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Check path and filename.</source>
+ <translation>%1
+Fitxer no trobat.
+Comprova la ruta i el nom de fitxer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Files (*.*)</source>
+ <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open </source>
+ <translation>Obre </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a Directory</source>
+ <translation>Selecciona un directori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Directori:</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFont</name>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Llatí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Ciríl·lic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Rúnic</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebreu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Àrab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Sirià</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tàmil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Lao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Han</source>
+ <translation>Han</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bopomofo</source>
+ <translation>Bopomofo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yi</source>
+ <translation>Yi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethiopic</source>
+ <translation>Etíop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cherokee</source>
+ <translation>Cherokee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Canadian Aboriginal</source>
+ <translation>Aborigen canadenc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mongolian</source>
+ <translation>Mongol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Currency Symbols</source>
+ <translation>Símbols de moneda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letterlike Symbols</source>
+ <translation>Símbols similars a lletres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Forms</source>
+ <translation>Formes de número</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mathematical Operators</source>
+ <translation>Operadors matemàtics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Technical Symbols</source>
+ <translation>Símbols tècnics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Geometric Symbols</source>
+ <translation>Símbols geomètrics</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous Symbols</source>
+ <translation>Símbols varis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enclosed and Square</source>
+ <translation>Tancats i quadrats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Braille</source>
+ <translation>Braille</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode</source>
+ <translation>Unicode</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>E&amp;stil de font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efectes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>Ra&amp;tllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>&amp;Subratllat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Color</source>
+ <translation>&amp;Color</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Mostra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scr&amp;ipt</source>
+ <translation>Scr&amp;ipt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Tria font</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Màtquina %1 trobada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Màtquina trobada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>S'ha connectat a la màtquina %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>Connectat a la màtquina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Connexió amb %1 tancada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Connexió tancada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>La màtquina %1 no s'ha trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Connexió refusada amb la màtquina %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Connexió fallida amb la màtquina:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Accés fallit:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Llistat de directori fallit:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Canvi de directori fallit:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Descàrrega del fitxer fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Càrrega del fitxer fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Eliminació del fitxer fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Creació del fitxer fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Eliminació del directori fallida:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>No connectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused for data connection</source>
+ <translation>Connexió refusada per a connexió de dades</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QHeader</name>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>S'ha refusat la connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>La màtquina %1 no s'ha trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong content length</source>
+ <translation>Longitud del contingut errònia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP request failed</source>
+ <translation>Petició HTTP fallida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 found</source>
+ <translation>Màtquina %1 trobada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host found</source>
+ <translation>Màtquina trobada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>S'ha connectat a la màtquina %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host</source>
+ <translation>S'ha connectat a la màtquina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to %1 closed</source>
+ <translation>Connexió amb %1 tancada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Connexió tancada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Error desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request aborted</source>
+ <translation>Petició avortada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No server set to connect to</source>
+ <translation>No s'ha establert el servidor amb el que connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server closed connection unexpectedly</source>
+ <translation>El servidor ha tancat la connexió inesperadament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP response header</source>
+ <translation>Capçalera de resposta HTTP no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid HTTP chunked body</source>
+ <translation>Fragment HTTP no vàlid</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QLocalFs</name>
+ <message>
+ <source>Could not rename
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>No s'ha pogut renomenar
+%1
+a
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open
+%1</source>
+ <translation>No s'ha pogut obrir
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write
+%1</source>
+ <translation>No s'ha pogut escriure
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read directory
+%1</source>
+ <translation>No s'ha pogut llegir el directori
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create directory
+%1</source>
+ <translation>No s'ha pogut crear directori
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file or directory
+%1</source>
+ <translation>No s'ha pogut esborrar el fitxer o el directori
+%1</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Line up</source>
+ <translation>Alínia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>A mida...</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>Quant a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Configura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Preferència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Configuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Surt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Sortida</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Abort</source>
+ <translation>&amp;Avorta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Retry</source>
+ <translation>&amp;Reintenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore</source>
+ <translation>&amp;Ignora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3>About Qt&lt;/h3>&lt;p>This program uses Qt version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p>&lt;p>Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br>Qt is also available for embedded devices.&lt;/p>&lt;p>Qt is a Trolltech product. See &lt;tt>http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt> for more information.&lt;/p></source>
+ <translation>&lt;h3>Quant a Qt&lt;/h3>
+&lt;p>Aquest programa usa la versió %1 de Qt.&lt;/p>
+&lt;p>Qt és un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament
+d'aplicacions.&lt;/p>
+&lt;p>Qt proporciona portabilitat amb una sola font entre MS&amp;nbsp;Windows,
+Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux i les principals varietats comercials de Unix.
+&lt;br>Qt també és disponible per a dispositius encastats&lt;/p>
+&lt;p>QT és un producte Trolltech. Consulteu &lt;tt>http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt>
+per a més informació.&lt;/p></translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QNetworkProtocol</name>
+ <message>
+ <source>Operation stopped by the user</source>
+ <translation>L'usuari ha aturat l'operació</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>locally connected</source>
+ <translation>connectat localment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aliases: %1</source>
+ <translation>Àlies: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Location</source>
+ <translation>Localització desconeguda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer settings</source>
+ <translation>Paràmetres de la impressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in color if available</source>
+ <translation>Imprimeix en color si està disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print in grayscale</source>
+ <translation>Imprimeix en escala de grisos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print destination</source>
+ <translation>Destí de la impressió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to printer:</source>
+ <translation>Imprimeix a la impressora:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Màtquina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to file:</source>
+ <translation>Imprimeix a fitxer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Explora...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Imprimeix-ho tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Imprimeix interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From page:</source>
+ <translation>Des de la pàgina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To page:</source>
+ <translation>A la pàgina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print first page first</source>
+ <translation>Imprimeix primer la primera pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print last page first</source>
+ <translation>Imprimeix primer l'última pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of copies:</source>
+ <translation>Nombre de còpies: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper format</source>
+ <translation>Format de paper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Vertical</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Apaïsada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
+ <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1 (594 x 841 mm)</source>
+ <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2 (420 x 594 mm)</source>
+ <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 (297 x 420 mm)</source>
+ <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source>
+ <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 polsades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 (148 x 210 mm)</source>
+ <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6 (105 x 148 mm)</source>
+ <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7 (74 x 105 mm)</source>
+ <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8 (52 x 74 mm)</source>
+ <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9 (37 x 52 mm)</source>
+ <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
+ <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
+ <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2 (500 x 707 mm)</source>
+ <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3 (353 x 500 mm)</source>
+ <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4 (250 x 353 mm)</source>
+ <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source>
+ <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 polsades)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6 (125 x 176 mm)</source>
+ <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7 (88 x 125 mm)</source>
+ <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8 (62 x 88 mm)</source>
+ <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9 (44 x 62 mm)</source>
+ <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10 (31 x 44 mm)</source>
+ <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C5E (163 x 229 mm)</source>
+ <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DLE (110 x 220 mm)</source>
+ <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source>
+ <translation>Executiu (7.5x10 polsades, 191x254 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (210 x 330 mm)</source>
+ <translation>Foli (210 x 330 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
+ <translation>Llibre (432 x 279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source>
+ <translation>Legal (8.5x14 polsades, 216x356 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source>
+ <translation>Carta (8.5x11 polsades, 216x279 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
+ <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
+ <translation>US comú # sobre 10 (105 x 241 mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup Printer</source>
+ <translation>Configura impressora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
+ <translation>Fitxer PostScript (*.ps);;Tots els fitxers (*)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>Sense errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>S'ha emprat una característica deshabilitada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>Error de sintaxis en la classe de caràcters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>Error de sintaxis en la ullada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>Error de sintaxis en la repetició</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>Valor octal no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>Falta el delimitador esquerra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>Final inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>S'ha abastat el límit intern</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QSql</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Esborra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete this record?</source>
+ <translation>Esborrar aquest registre?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Insereix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update</source>
+ <translation>Actualitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save edits?</source>
+ <translation>Desar els canvis?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm</source>
+ <translation>Confirma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel your edits?</source>
+ <translation>Cancel·lar els canvis?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTabDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Bé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Aplica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defaults</source>
+ <translation>Omissió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·la</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QTitleBar</name>
+ <message>
+ <source>System Menu</source>
+ <translation>Menú del sistema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Plega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Desplega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normalize</source>
+ <translation>Normalitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QToolBar</name>
+ <message>
+ <source>More...</source>
+ <translation>Més...</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QUrlOperator</name>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' is not supported</source>
+ <translation>El protocol '%1' no està suportat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta el llistat de directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta la creació de nous directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta l'esborrat de fitxers o directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta el renomenat de fitxers o directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta la obtenció de fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta posar fitxers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
+ <translation>El protocol '%1' no suporta copiar o moure fitxers o directoris</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(unknown)</source>
+ <translation>(desconegut)</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWSDecoration</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows</source>
+ <translation>Finestres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE</source>
+ <translation>KDE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>KDE2</source>
+ <translation>KDE2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BeOS</source>
+ <translation>BeOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hydro</source>
+ <translation>Balneari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Omissió</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWhatsThisButton</name>
+ <message>
+ <source>What's this?</source>
+ <translation>Què és això?</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Enrera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next ></source>
+ <translation>&amp;Següent ></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Acaba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;juda</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QWorkspace</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Restaura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>&amp;Mou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Mida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ximitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation>Queda't al damun&amp;t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sh&amp;ade</source>
+ <translation>&amp;Ombra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 - [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimitza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Restaura avall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Tanca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unshade</source>
+ <translation>&amp;Desplega</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>Sense errors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>Error provocat pel consumidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>Final de fitxer inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>Més d'una definició de tipus de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>Error en analitzar l'element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>Etiqueta discordant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>Error en analitzar el contingut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>Caràcter inesperat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>Mom no vàlid per a la instrucció a processar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>S'esperava la versió en llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>Valor erroni per a la declaració 'standalone'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>S'esperava la declaració 'encoding' o 'standalone' al llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>S'esperava la declaració 'standalone' al llegir la declaració XML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>Error en analitzar la definició de tipus de document</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>S'esperava una lletra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>Error en analitzar el comentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>Error en analitzar la referència</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>En la DTD no estan permeses les referències internes a entitats generals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>En el valor de l'atribut no es permeten referències externes a entitats generals ja analitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>En la DTD no es permeten referències externes a entitats generales ja analitzades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>Referència a entitat no analitzada en un context inadequat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>Entitats recursives</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>Error en la declaració textual d'una entitat externa</translation>
+ </message>
+ </context>
+ <context>
+ <name>QtMultiLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Desfés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Refés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Talla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Enganxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste special...</source>
+ <translation>Enganxat especial...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Neteja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Selecciona-ho tot</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS>