diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-08 12:31:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-08 12:31:36 -0600 |
commit | d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f (patch) | |
tree | 6e3dcca4f77e20ec8966c666aac7c35bd4704053 /translations/qt_ca.ts | |
download | tqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.tar.gz tqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.zip |
Test conversion to TQt3 from Qt3 8c6fc1f8e35fd264dd01c582ca5e7549b32ab731
Diffstat (limited to 'translations/qt_ca.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_ca.ts | 2011 |
1 files changed, 2011 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_ca.ts b/translations/qt_ca.ts new file mode 100644 index 000000000..7f229f5be --- /dev/null +++ b/translations/qt_ca.ts @@ -0,0 +1,2011 @@ +<!DOCTYPE TS> +<TS> + <context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espai</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tabulador</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Espaiat</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Espai enrera</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Intro</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Intro</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimeix</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>PetSis</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Inici</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Final</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Amunt</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Dreta</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Avall</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>RePàg</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>AvPàg</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>BloqMajús</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>BloqNúm</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>BloqDespl</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Majús</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Enrera</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Endavant</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Atura</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Refresca</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Abaixa el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Silencia</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Apuja el volum</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Potencia greus</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Apuja greus</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Abaixa greus</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Apuja aguts</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Abaixa aguts</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Reprodueix medi</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Atura medi</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Medi anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Medi següent</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Grava medi</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favorits</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Cerca</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>En espera</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Obre una URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Inicia correu</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Inicia medi</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Inicia (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Inicia (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Inicia (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Inicia (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Inicia (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Inicia (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Inicia (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Inicia (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Inicia (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Inicia (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Inicia (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Inicia (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Inicia (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Inicia (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Inicia (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Inicia (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' retquires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>L'executable '%1' requereix Qt %2, s'ha trobat Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&To:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Roig:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>&Verd:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Bla&u:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal A&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colors &bàsics</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colors a mida</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Defineix colors a mida >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Afegeix als colors a mida</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Selecciona color</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Cert</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Fals</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insereix</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualitza</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Esborra</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>Què és això?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Mo&stra aquest missatge una altra vegada</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Missatge de depuració:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Avís:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Error fatal:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copia o mou un fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Llegir: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Escriure: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipus</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Data</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Atributs</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>&Mira a:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nom de fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Tipus de fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Enrera</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Directori superior</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crea carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Vista de llista</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista detallada</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Vista prèvia de la informació del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Vista prèvia del contingut del fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lectura-escriptura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Només lectura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Només-escriptura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccessible</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Enllaç simbòlic a fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Enllaç simbòlic a directori</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Enllaç simbòlic a especial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Especial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Obre</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Desa com</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Obre</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Desa</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renomena</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>Es&borra</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&ecarrega</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Ordena per &nom</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Ordena per m&ida</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Ordena per &data</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Sense ordenar</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Ordena</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostra els fitxers o&cults</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>el fitxer</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>el directori</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>l'enllaç simbòlic</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Esborra %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>Segur que voleu esborrar %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Carpeta nova 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Carpeta nova</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Carpeta nova %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Cerca directori</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directoris</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Desa</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Fitxer no trobat. +Comprova la ruta i el nom de fitxer.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Tots els fitxers (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Obre </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Selecciona un directori</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directori:</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Llatí</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Grec</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Ciríl·lic</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armeni</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgià</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rúnic</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebreu</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Àrab</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Sirià</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalí</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tàmil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kannada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malai</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tai</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetà</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Myanmar</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etíop</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Aborigen canadenc</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Símbols de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Símbols similars a lletres</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Formes de número</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operadors matemàtics</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Símbols tècnics</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Símbols geomètrics</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Símbols varis</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Tancats i quadrats</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Font</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>E&stil de font</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efectes</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Ra&tllat</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>&Subratllat</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Color</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Mostra</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplica</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Tria font</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Màtquina %1 trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Màtquina trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>S'ha connectat a la màtquina %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Connectat a la màtquina</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexió amb %1 tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexió tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>La màtquina %1 no s'ha trobat</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Connexió refusada amb la màtquina %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Connexió fallida amb la màtquina: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Accés fallit: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Llistat de directori fallit: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Canvi de directori fallit: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Descàrrega del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Càrrega del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Eliminació del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creació del fitxer fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Eliminació del directori fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>No connectat</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Connexió refusada per a connexió de dades</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>S'ha refusat la connexió</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>La màtquina %1 no s'ha trobat</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longitud del contingut errònia</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Petició HTTP fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Màtquina %1 trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Màtquina trobada</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>S'ha connectat a la màtquina %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>S'ha connectat a la màtquina</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Connexió amb %1 tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Connexió tancada</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Petició avortada</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>No s'ha establert el servidor amb el que connectar</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>El servidor ha tancat la connexió inesperadament</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Capçalera de resposta HTTP no vàlida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragment HTTP no vàlid</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>No s'ha pogut renomenar +%1 +a +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>No s'ha pogut obrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>No s'ha pogut escriure +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>No s'ha pogut llegir el directori +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>No s'ha pogut crear directori +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>No s'ha pogut esborrar el fitxer o el directori +%1</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Alínia</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>A mida...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Quant a</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configura</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferència</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Configuració</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Configuració</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Surt</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Sortida</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Avorta</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Reintenta</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignora</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Quant a Qt</h3> +<p>Aquest programa usa la versió %1 de Qt.</p> +<p>Qt és un conjunt d'eines C++ per GUI multiplataforma i desenvolupament +d'aplicacions.</p> +<p>Qt proporciona portabilitat amb una sola font entre MS&nbsp;Windows, +Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux i les principals varietats comercials de Unix. +<br>Qt també és disponible per a dispositius encastats</p> +<p>QT és un producte Trolltech. Consulteu <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> +per a més informació.</p></translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>L'usuari ha aturat l'operació</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>connectat localment</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Àlies: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconegut</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Localització desconeguda</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Paràmetres de la impressió</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimeix en color si està disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimeix en escala de grisos</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Destí de la impressió</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimeix a la impressora:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impressora</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Màtquina</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Comentari</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimeix a fitxer:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Explora...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opcions</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimeix-ho tot</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimeix interval</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Des de la pàgina:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>A la pàgina:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimeix primer la primera pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimeix primer l'última pàgina</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Nombre de còpies: </translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Format de paper</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Vertical</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Apaïsada</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 polsades)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 polsades)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executiu (7.5x10 polsades, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Foli (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Llibre (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 polsades, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Carta (8.5x11 polsades, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloide (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US comú # sobre 10 (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configura impressora</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Fitxer PostScript (*.ps);;Tots els fitxers (*)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sense errors</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>S'ha emprat una característica deshabilitada</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la classe de caràcters</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la ullada</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la repetició</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>Valor octal no vàlid</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>Falta el delimitador esquerra</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>Final inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>S'ha abastat el límit intern</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Esborra</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>Esborrar aquest registre?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insereix</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualitza</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>Desar els canvis?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirma</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>Cancel·lar els canvis?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>Bé</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplica</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ajuda</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Omissió</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancel·la</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Talla</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copia</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menú del sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Plega</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Desplega</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalitza</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximitza</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Més...</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>El protocol '%1' no està suportat</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta el llistat de directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta la creació de nous directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta l'esborrat de fitxers o directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta el renomenat de fitxers o directoris</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta la obtenció de fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta posar fitxers</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>El protocol '%1' no suporta copiar o moure fitxers o directoris</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(desconegut)</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaura</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mou</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximitza</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Finestres</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Balneari</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Omissió</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>Què és això?</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancel·la</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Enrera</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>&Següent ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Acaba</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>A&juda</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaura</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mou</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Mida</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximitza</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Queda't al damun&t</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Ombra</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimitza</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaura avall</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Tanca</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Desplega</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sense errors</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>Error provocat pel consumidor</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>Final de fitxer inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>Més d'una definició de tipus de document</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>Error en analitzar l'element</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>Etiqueta discordant</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>Error en analitzar el contingut</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>Caràcter inesperat</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>Mom no vàlid per a la instrucció a processar</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>S'esperava la versió en llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>Valor erroni per a la declaració 'standalone'</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>S'esperava la declaració 'encoding' o 'standalone' al llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>S'esperava la declaració 'standalone' al llegir la declaració XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>Error en analitzar la definició de tipus de document</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>S'esperava una lletra</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>Error en analitzar el comentari</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>Error en analitzar la referència</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>En la DTD no estan permeses les referències internes a entitats generals</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>En el valor de l'atribut no es permeten referències externes a entitats generals ja analitzades</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>En la DTD no es permeten referències externes a entitats generales ja analitzades</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>Referència a entitat no analitzada en un context inadequat</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>Entitats recursives</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>Error en la declaració textual d'una entitat externa</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Desfés</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Refés</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Talla</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copia</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Enganxa</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Enganxat especial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Neteja</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Selecciona-ho tot</translation> + </message> + </context> +</TS> |