diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-08 12:31:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-08 12:31:36 -0600 |
commit | d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f (patch) | |
tree | 6e3dcca4f77e20ec8966c666aac7c35bd4704053 /translations/qt_es.ts | |
download | tqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.tar.gz tqt3-d796c9dd933ab96ec83b9a634feedd5d32e1ba3f.zip |
Test conversion to TQt3 from Qt3 8c6fc1f8e35fd264dd01c582ca5e7549b32ab731
Diffstat (limited to 'translations/qt_es.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_es.ts | 2003 |
1 files changed, 2003 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/qt_es.ts b/translations/qt_es.ts new file mode 100644 index 000000000..239d0b6e8 --- /dev/null +++ b/translations/qt_es.ts @@ -0,0 +1,2003 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QAccel</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation>Espacio</translation> + </message> + <message> + <source>Esc</source> + <translation>Esc</translation> + </message> + <message> + <source>Tab</source> + <translation>Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backtab</source> + <translation>Retro Tab</translation> + </message> + <message> + <source>Backspace</source> + <translation>Retroceso</translation> + </message> + <message> + <source>Return</source> + <translation>Retorno</translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation>Enter</translation> + </message> + <message> + <source>Ins</source> + <translation>Ins</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation>Supr</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation>Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> + <source>SysReq</source> + <translation>Pet Sis</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Inicio</translation> + </message> + <message> + <source>End</source> + <translation>Fin</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Iztquierda</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Arriba</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Derecha</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Abajo</translation> + </message> + <message> + <source>PgUp</source> + <translation>Re Pag</translation> + </message> + <message> + <source>PgDown</source> + <translation>Av Pag</translation> + </message> + <message> + <source>CapsLock</source> + <translation>Bloq Mayús</translation> + </message> + <message> + <source>NumLock</source> + <translation>Bloq Num</translation> + </message> + <message> + <source>ScrollLock</source> + <translation>Block Despl</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <translation>Ctrl</translation> + </message> + <message> + <source>Alt</source> + <translation>Alt</translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation>Shift</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>F%1</source> + <translation>F%1</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Menú</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Atrás</translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation>Adelante</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation>Parar</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Down</source> + <translation>Bajar Volumen</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Mute</source> + <translation>Silenciar</translation> + </message> + <message> + <source>Volume Up</source> + <translation>Subir Volumen</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Boost</source> + <translation>Potenciar Graves</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Up</source> + <translation>Subir Graves</translation> + </message> + <message> + <source>Bass Down</source> + <translation>Bajar Graves</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Up</source> + <translation>Subir Agudos</translation> + </message> + <message> + <source>Treble Down</source> + <translation>Bajar Agudos</translation> + </message> + <message> + <source>Media Play</source> + <translation>Comenzar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Stop</source> + <translation>Parar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Media Previous</source> + <translation>Media Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Media Next</source> + <translation>Media Siguiente</translation> + </message> + <message> + <source>Media Record</source> + <translation>Grabar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Favorites</source> + <translation>Favoritos</translation> + </message> + <message> + <source>Search</source> + <translation>Buscar</translation> + </message> + <message> + <source>Standby</source> + <translation>Reposo</translation> + </message> + <message> + <source>Open URL</source> + <translation>Abrir URL</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Mail</source> + <translation>Lanzar Correo</translation> + </message> + <message> + <source>Launch Media</source> + <translation>Lanzar Media</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (0)</source> + <translation>Lanzar (0)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (1)</source> + <translation>Lanzar (1)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (2)</source> + <translation>Lanzar (2)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (3)</source> + <translation>Lanzar (3)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (4)</source> + <translation>Lanzar (4)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (5)</source> + <translation>Lanzar (5)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (6)</source> + <translation>Lanzar (6)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (7)</source> + <translation>Lanzar (7)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (8)</source> + <translation>Lanzar (8)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (9)</source> + <translation>Lanzar (9)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (A)</source> + <translation>Lanzar (A)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (B)</source> + <translation>Lanzar (B)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (C)</source> + <translation>Lanzar (C)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (D)</source> + <translation>Lanzar (D)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (E)</source> + <translation>Lanzar (E)</translation> + </message> + <message> + <source>Launch (F)</source> + <translation>Lanzar (F)</translation> + </message> + <message> + <source>Meta</source> + <translation>Meta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>Executable '%1' retquires Qt %2, found Qt %3.</source> + <translation>El programa '%1' retquiere Qt %2, se encontró Qt %3.</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible Qt Library Error</source> + <translation>Error: Biblioteca Qt incompatible</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAquaStyle</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QColorDialog</name> + <message> + <source>Hu&e:</source> + <translation>&Tono:</translation> + </message> + <message> + <source>&Sat:</source> + <translation>&Sat:</translation> + </message> + <message> + <source>&Val:</source> + <translation>&Val:</translation> + </message> + <message> + <source>&Red:</source> + <translation>&Rojo:</translation> + </message> + <message> + <source>&Green:</source> + <translation>V&erde:</translation> + </message> + <message> + <source>Bl&ue:</source> + <translation>Az&ul:</translation> + </message> + <message> + <source>A&lpha channel:</source> + <translation>Canal A&lfa:</translation> + </message> + <message> + <source>&Basic colors</source> + <translation>Colores &básicos</translation> + </message> + <message> + <source>&Custom colors</source> + <translation>&Colores personalizados</translation> + </message> + <message> + <source>&Define Custom Colors >></source> + <translation>&Definir Colores Personalizados >></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>&Add to Custom Colors</source> + <translation>&Añadir a Colores Personalizados</translation> + </message> + <message> + <source>Select color</source> + <translation>Seleccionar Color</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDataTable</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Verdadero</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Falso</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insertar</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialog</name> + <message> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es ésto?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QErrorMessage</name> + <message> + <source>&Show this message again</source> + <translation>Mostrar e&ste mensaje otra vez</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>Debug Message:</source> + <translation>Mensaje de depuración:</translation> + </message> + <message> + <source>Warning:</source> + <translation>Aviso:</translation> + </message> + <message> + <source>Fatal Error:</source> + <translation>Error fatal:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFileDialog</name> + <message> + <source>Copy or Move a File</source> + <translation>Copiar o Mover un Fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Read: %1</source> + <translation>Leer: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Write: %1</source> + <translation>Escribir: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Todos los ficheros (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation>Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Tipo</translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation>Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Attributes</source> + <translation>Atributos</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Look &in:</source> + <translation>Buscar &en:</translation> + </message> + <message> + <source>File &name:</source> + <translation>&Nombre de fichero:</translation> + </message> + <message> + <source>File &type:</source> + <translation>&Tipo de fichero:</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Atrás</translation> + </message> + <message> + <source>One directory up</source> + <translation>Directorio superior</translation> + </message> + <message> + <source>Create New Folder</source> + <translation>Crear nueva carpeta</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Vista de lista</translation> + </message> + <message> + <source>Detail View</source> + <translation>Vista detallada</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Info</source> + <translation>Ver Info del fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Preview File Contents</source> + <translation>Ver Contenido del fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Read-write</source> + <translation>Lectura-escritura</translation> + </message> + <message> + <source>Read-only</source> + <translation>Sólo lectura</translation> + </message> + <message> + <source>Write-only</source> + <translation>Sólo escritura</translation> + </message> + <message> + <source>Inaccessible</source> + <translation>Inaccesible</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to File</source> + <translation>Enlace simbólico a fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Directory</source> + <translation>Enlace simbólico a directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Symlink to Special</source> + <translation>Enlace simbólico a especial</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Fichero</translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation>Dir</translation> + </message> + <message> + <source>Special</source> + <translation>Especial</translation> + </message> + <message> + <source>Open</source> + <translation>Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation>Guardar como</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <source>&Rename</source> + <translation>&Renombrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>R&eload</source> + <translation>R&ecargar</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Name</source> + <translation>Ordenar por &Nombre</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Size</source> + <translation>Ordenar por &Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Sort by &Date</source> + <translation>Ordenar por &Fecha</translation> + </message> + <message> + <source>&Unsorted</source> + <translation>&Sin orden</translation> + </message> + <message> + <source>Sort</source> + <translation>Ordenar</translation> + </message> + <message> + <source>Show &hidden files</source> + <translation>Mostrar fic&heros ocultos</translation> + </message> + <message> + <source>the file</source> + <translation>el fichero</translation> + </message> + <message> + <source>the directory</source> + <translation>el directorio</translation> + </message> + <message> + <source>the symlink</source> + <translation>el enlace simbólico</translation> + </message> + <message> + <source>Delete %1</source> + <translation>Borrar %1</translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> + <translation><qt>¿Estás seguro de querer borrar %1 "%2"?</qt></translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder 1</source> + <translation>Nueva carpeta 1</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder</source> + <translation>Nueva carpeta</translation> + </message> + <message> + <source>New Folder %1</source> + <translation>Nueva carpeta %1</translation> + </message> + <message> + <source>Find Directory</source> + <translation>Buscar Directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Directories</source> + <translation>Directorios</translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +File not found. +Check path and filename.</source> + <translation>%1 +Fichero no encontrado. +Comprueba la ruta y el nombre del fichero.</translation> + </message> + <message> + <source>All Files (*.*)</source> + <translation>Todos los ficheros (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Open </source> + <translation>Abrir </translation> + </message> + <message> + <source>Select a Directory</source> + <translation>Seleccione un Directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Directory:</source> + <translation>Directorio:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFont</name> + <message> + <source>Latin</source> + <translation>Latín</translation> + </message> + <message> + <source>Greek</source> + <translation>Griego</translation> + </message> + <message> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Cirílico</translation> + </message> + <message> + <source>Armenian</source> + <translation>Armenio</translation> + </message> + <message> + <source>Georgian</source> + <translation>Georgiano</translation> + </message> + <message> + <source>Runic</source> + <translation>Rúnico</translation> + </message> + <message> + <source>Ogham</source> + <translation>Ogham</translation> + </message> + <message> + <source>Hebrew</source> + <translation>Hebreo</translation> + </message> + <message> + <source>Arabic</source> + <translation>Árabe</translation> + </message> + <message> + <source>Syriac</source> + <translation>Syriac</translation> + </message> + <message> + <source>Thaana</source> + <translation>Thaana</translation> + </message> + <message> + <source>Devanagari</source> + <translation>Devanagari</translation> + </message> + <message> + <source>Bengali</source> + <translation>Bengalí</translation> + </message> + <message> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Gurmukhi</translation> + </message> + <message> + <source>Gujarati</source> + <translation>Gujarati</translation> + </message> + <message> + <source>Oriya</source> + <translation>Oriya</translation> + </message> + <message> + <source>Tamil</source> + <translation>Tamil</translation> + </message> + <message> + <source>Telugu</source> + <translation>Telugu</translation> + </message> + <message> + <source>Kannada</source> + <translation>Kanada</translation> + </message> + <message> + <source>Malayalam</source> + <translation>Malayalam</translation> + </message> + <message> + <source>Sinhala</source> + <translation>Sinhala</translation> + </message> + <message> + <source>Thai</source> + <translation>Tailandés</translation> + </message> + <message> + <source>Lao</source> + <translation>Lao</translation> + </message> + <message> + <source>Tibetan</source> + <translation>Tibetano</translation> + </message> + <message> + <source>Myanmar</source> + <translation>Birmano</translation> + </message> + <message> + <source>Khmer</source> + <translation>Khmer</translation> + </message> + <message> + <source>Han</source> + <translation>Han</translation> + </message> + <message> + <source>Hiragana</source> + <translation>Hiragana</translation> + </message> + <message> + <source>Katakana</source> + <translation>Katakana</translation> + </message> + <message> + <source>Hangul</source> + <translation>Hangul</translation> + </message> + <message> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Bopomofo</translation> + </message> + <message> + <source>Yi</source> + <translation>Yi</translation> + </message> + <message> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Etíope</translation> + </message> + <message> + <source>Cherokee</source> + <translation>Cherokee</translation> + </message> + <message> + <source>Canadian Aboriginal</source> + <translation>Aborigen canadiense</translation> + </message> + <message> + <source>Mongolian</source> + <translation>Mongol</translation> + </message> + <message> + <source>Currency Symbols</source> + <translation>Símbolos de moneda</translation> + </message> + <message> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Símbolos similares a letras</translation> + </message> + <message> + <source>Number Forms</source> + <translation>Forma de números</translation> + </message> + <message> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Operadores matemáticos</translation> + </message> + <message> + <source>Technical Symbols</source> + <translation>Símbolos técnicos</translation> + </message> + <message> + <source>Geometric Symbols</source> + <translation>Símbolos Geométricos</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Símbolos Varios</translation> + </message> + <message> + <source>Enclosed and Square</source> + <translation>Cercados y cuadrados</translation> + </message> + <message> + <source>Braille</source> + <translation>Braille</translation> + </message> + <message> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFontDialog</name> + <message> + <source>&Font</source> + <translation>&Fuente</translation> + </message> + <message> + <source>Font st&yle</source> + <translation>Est&ilo de la fuente</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Effects</source> + <translation>Efectos</translation> + </message> + <message> + <source>Stri&keout</source> + <translation>Tac&hado</translation> + </message> + <message> + <source>&Underline</source> + <translation>S&ubrayado</translation> + </message> + <message> + <source>&Color</source> + <translation>&Color</translation> + </message> + <message> + <source>Sample</source> + <translation>Ejemplo</translation> + </message> + <message> + <source>Scr&ipt</source> + <translation>Scr&ipt</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Seleccionar Fuente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFtp</name> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Anfitrión encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Conectado con el anfitrión</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Conexión con %1 cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Conexión cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused to host %1</source> + <translation>Conexión rechazada con el anfitrión %1</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Connecting to host failed: +%1</source> + <translation>Conexión con el anfitrión fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Login failed: +%1</source> + <translation>Indentificación fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Listing directory failed: +%1</source> + <translation>Listado de directorio fallido: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Changing directory failed: +%1</source> + <translation>Cambio de directorio fallido: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading file failed: +%1</source> + <translation>Descarga del fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Uploading file failed: +%1</source> + <translation>Carga de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing file failed: +%1</source> + <translation>Eliminación de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Creating directory failed: +%1</source> + <translation>Creación de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Removing directory failed: +%1</source> + <translation>Eliminación de fichero fallida: +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Not connected</source> + <translation>No conectado</translation> + </message> + <message> + <source>Connection refused for data connection</source> + <translation>Conexión rechazada para conexión de datos</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHeader</name> + <message> + <source>%1</source> + <translation>%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QHttp</name> + <message> + <source>Connection refused</source> + <translation>Conexión rechazada</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 not found</source> + <translation>Anfitrión %1 no encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Wrong content length</source> + <translation>Longitud del contenido errónea</translation> + </message> + <message> + <source>HTTP request failed</source> + <translation>Solicitud HTTP fallida</translation> + </message> + <message> + <source>Host %1 found</source> + <translation>Anfitrión %1 encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Host found</source> + <translation>Anfitrión encontrado</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host %1</source> + <translation>Conectado con el anfitrión %1</translation> + </message> + <message> + <source>Connected to host</source> + <translation>Conectado con el anfitrión</translation> + </message> + <message> + <source>Connection to %1 closed</source> + <translation>Conexión con %1 cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Connection closed</source> + <translation>Conexión cerrada</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown error</source> + <translation>Error desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Request aborted</source> + <translation>Solicitud abandonada</translation> + </message> + <message> + <source>No server set to connect to</source> + <translation>Servidor con el que conectar no especificado</translation> + </message> + <message> + <source>Server closed connection unexpectedly</source> + <translation>El servidor cerró la conexión inesperadamente</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP response header</source> + <translation>Cabecera de respuesta HTTP no válida</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid HTTP chunked body</source> + <translation>Fragmento HTTP no válido</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QInputDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLocalFs</name> + <message> + <source>Could not rename +%1 +to +%2</source> + <translation>Imposible renombrar +%1 +a +%2</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open +%1</source> + <translation>Imposible abrir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write +%1</source> + <translation>Imposible escribir +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not read directory +%1</source> + <translation>Imposible leer directorio +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create directory +%1</source> + <translation>Imposible crear directorio +%1</translation> + </message> + <message> + <source>Could not remove file or directory +%1</source> + <translation>Imposible borrar fichero o directorio +%1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMainWindow</name> + <message> + <source>Line up</source> + <translation>Alinear</translation> + </message> + <message> + <source>Customize...</source> + <translation>Personalizar...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMenuBar</name> + <message> + <source>About</source> + <translation>Acerca de</translation> + </message> + <message> + <source>Config</source> + <translation>Configurar</translation> + </message> + <message> + <source>Preference</source> + <translation>Preferencia</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Setting</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation>Setup</translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation>Abandonar</translation> + </message> + <message> + <source>Exit</source> + <translation>Salir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMessageBox</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>&Yes</source> + <translation>&Sí</translation> + </message> + <message> + <source>&No</source> + <translation>&No</translation> + </message> + <message> + <source>&Abort</source> + <translation>&Abandonar</translation> + </message> + <message> + <source>&Retry</source> + <translation>&Reintentar</translation> + </message> + <message> + <source>&Ignore</source> + <translation>&Ignorar</translation> + </message> + <message> + <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>Qt is also available for embedded devices.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p></source> + <translation><h3>Acerca de Qt</h3><p>Este programa usa Qt versión %1.</p><p>Qt es un conjunto de herramientas en C++ para el desarrollo de aplicaciones e interfaces gráficas de usuario (GUI) multiplataforma.</p><p>Qt proporciona portabilidad a nivel de código fuente entre MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux y las variantes comerciales de Unix más importantes.<br>Qt también está disponible para dispositivos empotrados.</p><p>Qt es un producto Trolltech. Vea <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> para más información.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QNetworkProtocol</name> + <message> + <source>Operation stopped by the user</source> + <translation>Operación parada por el usuario</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPrintDialog</name> + <message> + <source>locally connected</source> + <translation>Conectada localmente</translation> + </message> + <message> + <source>Aliases: %1</source> + <translation>Alias: %1</translation> + </message> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown Location</source> + <translation>Ubicación desconocida</translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Printer settings</source> + <translation>Ajustes de impresión</translation> + </message> + <message> + <source>Print in color if available</source> + <translation>Imprimir en color si disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Print in grayscale</source> + <translation>Imprimir en tonos grises</translation> + </message> + <message> + <source>Print destination</source> + <translation>Destino de la impresión</translation> + </message> + <message> + <source>Print to printer:</source> + <translation>Imprimir en impresora:</translation> + </message> + <message> + <source>Printer</source> + <translation>Impresora</translation> + </message> + <message> + <source>Host</source> + <translation>Anfitrión</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation>Observaciones</translation> + </message> + <message> + <source>Print to file:</source> + <translation>Imprimir en fichero:</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Examinar...</translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation>Opciones</translation> + </message> + <message> + <source>Print all</source> + <translation>Imprimir todo</translation> + </message> + <message> + <source>Print range</source> + <translation>Imprimir intervalo</translation> + </message> + <message> + <source>From page:</source> + <translation>Desde la página:</translation> + </message> + <message> + <source>To page:</source> + <translation>Hasta la página:</translation> + </message> + <message> + <source>Print first page first</source> + <translation>Imprimir primero la primera página</translation> + </message> + <message> + <source>Print last page first</source> + <translation>Imprimir primero la última página</translation> + </message> + <message> + <source>Number of copies:</source> + <translation>Número de copias:</translation> + </message> + <message> + <source>Paper format</source> + <translation>Formato del papel</translation> + </message> + <message> + <source>Portrait</source> + <translation>Vertical</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape</source> + <translation>Apaisado</translation> + </message> + <message> + <source>A0 (841 x 1189 mm)</source> + <translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A1 (594 x 841 mm)</source> + <translation>A1 (594 x 841 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A2 (420 x 594 mm)</source> + <translation>A2 (420 x 594 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A3 (297 x 420 mm)</source> + <translation>A3 (297 x 420 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</source> + <translation>A4 (210x297 mm, 8.26x11.7 inches)</translation> + </message> + <message> + <source>A5 (148 x 210 mm)</source> + <translation>A5 (148 x 210 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A6 (105 x 148 mm)</source> + <translation>A6 (105 x 148 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A7 (74 x 105 mm)</source> + <translation>A7 (74 x 105 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A8 (52 x 74 mm)</source> + <translation>A8 (52 x 74 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>A9 (37 x 52 mm)</source> + <translation>A9 (37 x 52 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B0 (1000 x 1414 mm)</source> + <translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B1 (707 x 1000 mm)</source> + <translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B2 (500 x 707 mm)</source> + <translation>B2 (500 x 707 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B3 (353 x 500 mm)</source> + <translation>B3 (353 x 500 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B4 (250 x 353 mm)</source> + <translation>B4 (250 x 353 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</source> + <translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93x9.84 inches)</translation> + </message> + <message> + <source>B6 (125 x 176 mm)</source> + <translation>B6 (125 x 176 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B7 (88 x 125 mm)</source> + <translation>B7 (88 x 125 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B8 (62 x 88 mm)</source> + <translation>B8 (62 x 88 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B9 (44 x 62 mm)</source> + <translation>B9 (44 x 62 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>B10 (31 x 44 mm)</source> + <translation>B10 (31 x 44 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>C5E (163 x 229 mm)</source> + <translation>C5E (163 x 229 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>DLE (110 x 220 mm)</source> + <translation>DLE (110 x 220 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</source> + <translation>Executive (7.5x10 inches, 191x254 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Folio (210 x 330 mm)</source> + <translation>Folio (210 x 330 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Ledger (432 x 279 mm)</source> + <translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</source> + <translation>Legal (8.5x14 inches, 216x356 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</source> + <translation>Letter (8.5x11 inches, 216x279 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Tabloid (279 x 432 mm)</source> + <translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source> + <translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Printer</source> + <translation>Configurar impresora</translation> + </message> + <message> + <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source> + <translation>Fichero PostScript (*.ps);;Todos los ficheros (*)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QProgressDialog</name> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QRegExp</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sin errores</translation> + </message> + <message> + <source>disabled feature used</source> + <translation>Se ha usado una característica no habilitada</translation> + </message> + <message> + <source>bad char class syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la clase de caracteres</translation> + </message> + <message> + <source>bad lookahead syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la ojeada</translation> + </message> + <message> + <source>bad repetition syntax</source> + <translation>Error de sintaxis en la repetición</translation> + </message> + <message> + <source>invalid octal value</source> + <translation>Valor octal no válido</translation> + </message> + <message> + <source>missing left delim</source> + <translation>Falta el delim iztquierdo</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end</source> + <translation>Fin inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>met internal limit</source> + <translation>Se alcanzó el límite interno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSql</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete this record?</source> + <translation>¿Borrar este registro?</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Sí</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>No</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Insertar</translation> + </message> + <message> + <source>Update</source> + <translation>Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Save edits?</source> + <translation>¿Guardar cambios?</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm</source> + <translation>Confirmar</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel your edits?</source> + <translation>¿Cancelar los cambios?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabDialog</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Aplicar</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <source>Defaults</source> + <translation>Valores por defecto</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextEdit</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Deshacer</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Rehacer</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Pegar</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTitleBar</name> + <message> + <source>System Menu</source> + <translation>Menú sistema</translation> + </message> + <message> + <source>Shade</source> + <translation>Oscurecer</translation> + </message> + <message> + <source>Unshade</source> + <translation>Desoscurecer</translation> + </message> + <message> + <source>Normalize</source> + <translation>Normalizar</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Maximize</source> + <translation>Maximizar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBar</name> + <message> + <source>More...</source> + <translation>Más...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QUrlOperator</name> + <message> + <source>The protocol `%1' is not supported</source> + <translation>El protocolo '%1' no está contemplado</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite el listado de directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite la creación de nuevos directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite el borrado de ficheros o directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite el renombrado de ficheros o directorios</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite obtener ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite poner ficheros</translation> + </message> + <message> + <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> + <translation>El protocolo '%1' no admite la copia o relocalización de ficheros o directorios</translation> + </message> + <message> + <source>(unknown)</source> + <translation>(desconocido)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWSDecoration</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mover</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximizar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <source>KDE</source> + <translation>KDE</translation> + </message> + <message> + <source>KDE2</source> + <translation>KDE2</translation> + </message> + <message> + <source>BeOS</source> + <translation>BeOS</translation> + </message> + <message> + <source>Hydro</source> + <translation>Hydro</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Valor por defecto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWhatsThisButton</name> + <message> + <source>What's this?</source> + <translation>¿Qué es ésto?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Cancelar</translation> + </message> + <message> + <source>< &Back</source> + <translation>< &Atrás</translation> + </message> + <message> + <source>&Next ></source> + <translation>Siguie&nte ></translation> + </message> + <message> + <source>&Finish</source> + <translation>&Terminar</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>Ay&uda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWorkspace</name> + <message> + <source>&Restore</source> + <translation>&Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>&Move</source> + <translation>&Mover</translation> + </message> + <message> + <source>&Size</source> + <translation>&Tamaño</translation> + </message> + <message> + <source>Mi&nimize</source> + <translation>Mi&nimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&ximize</source> + <translation>Ma&ximizar</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Stay on &Top</source> + <translation>Permanecer &encima</translation> + </message> + <message> + <source>Sh&ade</source> + <translation>&Oscurecer</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [%2]</source> + <translation>%1 - [%2]</translation> + </message> + <message> + <source>Minimize</source> + <translation>Minimizar</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Down</source> + <translation>Restaurar</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Unshade</source> + <translation>&Desoscurecer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QXml</name> + <message> + <source>no error occurred</source> + <translation>Sin errores</translation> + </message> + <message> + <source>error triggered by consumer</source> + <translation>error disparado por el consumidor</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected end of file</source> + <translation>fin de fichero inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>more than one document type definition</source> + <translation>más de una definición de tipo de documento</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing element</source> + <translation>error al analizar elemento</translation> + </message> + <message> + <source>tag mismatch</source> + <translation>tag discordante</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing content</source> + <translation>error al analizar contenido</translation> + </message> + <message> + <source>unexpected character</source> + <translation>carácter inesperado</translation> + </message> + <message> + <source>invalid name for processing instruction</source> + <translation>nombre para procesar la instrucción no válido</translation> + </message> + <message> + <source>version expected while reading the XML declaration</source> + <translation>se esperaba la versión al leer la declaración XML</translation> + </message> + <message> + <source>wrong value for standalone declaration</source> + <translation>valor erróneo para la declaración 'standalone'</translation> + </message> + <message> + <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>se esperaba la declaración 'encoding' o 'standalone' al leer la declaración XML</translation> + </message> + <message> + <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> + <translation>se esperaba la declaración 'standalone' al leer la declaración XML</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing document type definition</source> + <translation>error al analizar la definición de tipo de documento</translation> + </message> + <message> + <source>letter is expected</source> + <translation>se esperaba una letra</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing comment</source> + <translation>error al analizar comentario</translation> + </message> + <message> + <source>error occurred while parsing reference</source> + <translation>error al analizar referencia</translation> + </message> + <message> + <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>no se permiten referencias internas a entidades generales en la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> + <translation>no se permiten referencias externas a entidades generales ya analizadas en el valor del atributo</translation> + </message> + <message> + <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> + <translation>no se permiten referencias externas a entidadades generales ya analizadas en la DTD</translation> + </message> + <message> + <source>unparsed entity reference in wrong context</source> + <translation>referencia a entidad no analizada en un contexto inadecuado</translation> + </message> + <message> + <source>recursive entities</source> + <translation>entidades recursivas</translation> + </message> + <message> + <source>error in the text declaration of an external entity</source> + <translation>error en la declaración textual de una entidad externa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMultiLineEdit</name> + <message> + <source>Undo</source> + <translation>Deshacer</translation> + </message> + <message> + <source>Redo</source> + <translation>Rehacer</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <source>Paste special...</source> + <translation>Pegar especial...</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> +</context> +</TS> + |