summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2021-07-07 18:26:21 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2021-07-08 03:30:58 +0200
commitd920da9b180f29c5a57c501d23238bf31699669b (patch)
tree766ee02874729ece2a79f54fa0c18ba8b5f93c5f /translations/messages/da.po
parent3a2c1dfbf80ec1a8b88835f13361914ed02e222d (diff)
downloadtwin-style-suse2-d920da9b180f29c5a57c501d23238bf31699669b.tar.gz
twin-style-suse2-d920da9b180f29c5a57c501d23238bf31699669b.zip
Exclude common strings of twin clients from translations.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]> (cherry picked from commit 861b081acd4b91101a17991df5ae690be24ffb9a)
Diffstat (limited to 'translations/messages/da.po')
-rw-r--r--translations/messages/da.po66
1 files changed, 28 insertions, 38 deletions
diff --git a/translations/messages/da.po b/translations/messages/da.po
index 67a1f87..c1967b9 100644
--- a/translations/messages/da.po
+++ b/translations/messages/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_SUSE2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-27 11:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -40,11 +40,6 @@ msgstr "SUSE2 (Version %1)"
msgid "Select Logo Image"
msgstr "Vælg logobillede"
-#: config/configdialog.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "Config Dialog"
-msgstr "Konfigurationsdialog"
-
#: config/configdialog.ui:34
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
@@ -140,29 +135,6 @@ msgstr "Tegn aldrig rundede øverste vindueshjørner."
msgid "Close &windows by double clicking the menu button"
msgstr "Luk vind&uer ved at dobbeltklikke på menuknappen"
-#: config/configdialog.ui:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
-"menu button, similar to Microsoft Windows."
-msgstr ""
-"Afkryds denne valgmulighed, hvis du ønsker at vinduer lukkes, når du "
-"dobbeltklikker på menuknappen ligesom i Microsoft Windows."
-
-#: config/configdialog.ui:157
-#, no-c-format
-msgid "Use shadowed &text"
-msgstr "Anvend skygge på &tekst"
-
-#: config/configdialog.ui:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
-"shadow behind it."
-msgstr ""
-"Afkryds denne valgmulighed, hvis du ønsker, at titellinjen skal have 3D-"
-"udseende med en skygge bag sig."
-
#: config/configdialog.ui:176 config/configdialog.ui:745
#, no-c-format
msgid " px"
@@ -271,15 +243,6 @@ msgstr ""
msgid "A&nimate buttons"
msgstr "A&nimér knapper"
-#: config/configdialog.ui:417
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
-"hovers over them and fade out again when it moves away."
-msgstr ""
-"Afkryds denne indstilling hvis du ønsker at knapperne skal fade ind når "
-"musepilen svæver over dem og fade ud igen når den bevæger sig væk."
-
#: config/configdialog.ui:441
#, no-c-format
msgid "Iconsize:"
@@ -415,6 +378,33 @@ msgstr "Vis &titellinjelogo"
msgid "Check this if you want to see the titlebar logo in the titlebar."
msgstr "Afkryds dette, hvis du ønsker at se titellinjelogoet i titellinjen."
+#~ msgid "Config Dialog"
+#~ msgstr "Konfigurationsdialog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want windows to be closed when you double click "
+#~ "the menu button, similar to Microsoft Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afkryds denne valgmulighed, hvis du ønsker at vinduer lukkes, når du "
+#~ "dobbeltklikker på menuknappen ligesom i Microsoft Windows."
+
+#~ msgid "Use shadowed &text"
+#~ msgstr "Anvend skygge på &tekst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
+#~ "shadow behind it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afkryds denne valgmulighed, hvis du ønsker, at titellinjen skal have 3D-"
+#~ "udseende med en skygge bag sig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse "
+#~ "pointer hovers over them and fade out again when it moves away."
+#~ msgstr ""
+#~ "Afkryds denne indstilling hvis du ønsker at knapperne skal fade ind når "
+#~ "musepilen svæver over dem og fade ud igen når den bevæger sig væk."
+
#~ msgid "Alt+L"
#~ msgstr "Alt+V"