summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/km
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:22:18 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:22:18 +0000
commita52e9f72c72430eabb0efdb911401dbf3b887985 (patch)
tree3d0a49e14666e35c1575c69a04867d77919518b2 /po/km
parent668123a424157911381668d49c65a5ea60a8f86b (diff)
downloadamarok-a52e9f72c72430eabb0efdb911401dbf3b887985.tar.gz
amarok-a52e9f72c72430eabb0efdb911401dbf3b887985.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/amarok Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/
Diffstat (limited to 'po/km')
-rw-r--r--po/km/amarok.po291
1 files changed, 113 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/km/amarok.po b/po/km/amarok.po
index 006c4bbd..61723455 100644
--- a/po/km/amarok.po
+++ b/po/km/amarok.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-18 00:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 11:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <[email protected]>\n"
"Language-Team: Khmer <[email protected]>\n"
@@ -122,11 +122,6 @@ msgstr "អេហ្គុយ"
msgid "&Rescan Collection"
msgstr "វិភាគ​ការ​សម្រាំង​ឡើង​វិញ"
-#: actionclasses.cpp:151 playlistwindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "(ជំនួយ)"
-
#: actionclasses.cpp:211 app.cpp:440
msgid "Play/Pause"
msgstr "ចាក់​/ផ្អាក"
@@ -180,11 +175,6 @@ msgstr "អាល់ប៊ុម"
msgid "&Favor"
msgstr "សំណព្វ"
-#: actionclasses.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Off"
-msgstr "បិទ"
-
#: actionclasses.cpp:485
msgid "Higher &Scores"
msgstr "ពិន្ទុ​ខ្ពស់​ជាង"
@@ -225,12 +215,6 @@ msgstr "បញ្ជី​ចាក់​បច្ចុប្បន្ន"
msgid "Selected Tracks"
msgstr "បទ​បាន​ជ្រើស"
-#: actionclasses.cpp:577 actionclasses.cpp:593 actionclasses.cpp:608
-#: app.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "បញ្ឈប់"
-
#: actionclasses.cpp:609
msgid "Now"
msgstr "ឥឡូវ"
@@ -487,11 +471,6 @@ msgstr ""
"ការរៀបចំ BIOS របស់​អ្នក ។</p><p>ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ README ។ ចំពោះ​ជំនួយ​ការ​"
"បន្ថែម សូម​ចូលរួម​ក្នុង #amarok នៅលើ irc.freenode.net ។</p>"
-#: app.cpp:569 engine/helix/helix-errors.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "ព្រមាន​ទូទៅ"
-
#: app.cpp:636 app.cpp:1077 app.cpp:1096 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
msgid "Playlist"
@@ -523,13 +502,6 @@ msgstr "បន្ថែម​ខាង​ចុង ​ហើយចាក់"
msgid "&Queue Track"
msgstr "រៀប​បទ​ជា​ជួរ"
-#: app.cpp:994 firstrunwizard.ui.h:59
-#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:43 tagdialogbase.ui:93
-#: tagguesserconfigdialog.ui:178
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "បោះបង់"
-
#: app.cpp:1054
msgid ""
"<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
@@ -950,14 +922,6 @@ msgstr "ចម្លង​ឯកសារ​ទៅ​សម្រាំង"
msgid "Tracks"
msgstr "បទ"
-#: collectionbrowser.cpp:2678 equalizersetup.cpp:368 filebrowser.cpp:324
-#: newdynamic.ui:136 playlist.cpp:202 playlist.cpp:2156 playlist.cpp:4551
-#: playlist.h:128 playlistbrowser.cpp:662 playlistbrowser.cpp:1935
-#: playlistwindow.cpp:838
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Untitled"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ចំណង​ជើង"
-
#: collectionbrowser.cpp:2755 collectionbrowser.cpp:2789
#: editfilterdialog.cpp:127 metabundle.cpp:131 playlistbrowseritem.cpp:3109
#: playlistbrowseritem.cpp:3349 smartplaylisteditor.cpp:160
@@ -1269,11 +1233,6 @@ msgstr "ជួរឈរ​បញ្ជី​ចាក់"
msgid "Sound System"
msgstr "ប្រព័ន្ធ​សំឡេង"
-#: configdialog.cpp:114 scriptmanager.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "អំពី %1"
-
#: configdialog.cpp:116
msgid "Click to select the sound system to use for playback."
msgstr "ចុច ដើម្បី​ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ​សំឡេង​ដើម្បី​ប្រើ​សម្រាប់​ចាក់​សារ​ថ្មី ។"
@@ -1304,11 +1263,6 @@ msgid "Configure General Options"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ជម្រើស​ទូទៅ"
#: configdialog.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Appearance"
-msgstr "បារាំង"
-
-#: configdialog.cpp:176
msgid "Configure Amarok's Appearance"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​រូបរាង​របស់ Amarok"
@@ -1429,15 +1383,6 @@ msgstr "ចុច ដើម្បី​ទទួល​ព័ត៌មាន​�
msgid "Refresh"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-#: contextbrowser.cpp:223 playlistbrowser.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "បន្ថែម"
-
-#: contextbrowser.cpp:224 playlistwindow.cpp:1206
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: contextbrowser.cpp:226
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
@@ -1466,11 +1411,6 @@ msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដើម្បី​ស្វ
msgid "Search text in lyrics"
msgstr "ស្វែងរក​អត្ថបទ​ក្នុង​អត្ថបទ​ចម្រៀង"
-#: contextbrowser.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "<- ថយក្រោយ"
-
#: contextbrowser.cpp:277
msgid "Forward"
msgstr "ទៅ​មុខ"
@@ -1928,12 +1868,6 @@ msgstr "កំពុង​ទៅ​ប្រមូល​យក​អត្ថប
msgid "Fetching Lyrics..."
msgstr "កំពុង​ទៅ​ប្រមូលយក​អត្ថបទ​ចម្រៀង..."
-#: contextbrowser.cpp:3373 contextbrowser.cpp:4112
-#: engine/nmm/nmm_engine.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "គ្មាន​កំហុស"
-
#: contextbrowser.cpp:3377
msgid "Lyrics could not be retrieved because the server was not reachable."
msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​អត្ថបទ​ចម្រៀង​បាន​ឡើយ ព្រោះ​មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
@@ -2199,11 +2133,6 @@ msgstr "អាល់ប៊ុម​មាន​គម្រប"
msgid "Albums Without Cover"
msgstr "អាល់ប៊ុម​គ្មាន​គម្រប"
-#: covermanager.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​មែកធាង"
-
#: covermanager.cpp:183
msgid "Amazon Locale"
msgstr "តំបន់ Amazon"
@@ -4412,10 +4341,6 @@ msgstr ""
"ជា​ទូទៅ​សូម​មើ​នៅ <a href=\"http://www.networkmultimedia.org/Download/Binary/index."
"html#configure\">សេចក្ដី​ណែនាំ​កា​រកំណត់​រចានសម្ព័ន្ធ និង​សាកល្បង</a> ។"
-#: engine/nmm/HostListItem.cpp:161
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: engine/nmm/HostListItem.cpp:166
msgid "Failed"
msgstr "បរាជ័យ"
@@ -4661,14 +4586,6 @@ msgstr "ការ​កំណត់​ជាមុន"
msgid "&Rename"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ"
-#: equalizerpresetmanager.cpp:52 mediabrowser.cpp:3261
-#: playlistbrowseritem.cpp:411 playlistbrowseritem.cpp:896
-#: playlistbrowseritem.cpp:1310 playlistbrowseritem.cpp:1496
-#: playlistbrowseritem.cpp:2313 playlistbrowseritem.cpp:3422
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ការ​លុប​បាន​បរាជ័យ"
-
#: equalizerpresetmanager.cpp:85 equalizerpresetmanager.cpp:135
#: equalizersetup.cpp:234 equalizersetup.cpp:301
msgid "Zero"
@@ -4759,10 +4676,6 @@ msgstr "ដុត​ទៅ​ស៊ីឌី..."
msgid "&Select All Files"
msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ទាំងអស់"
-#: filebrowser.cpp:209
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: filebrowser.cpp:244
msgid "Go To Current Track Folder"
msgstr "ទៅ​​ថត​បទ​បច្ចុប្បន្ន"
@@ -5366,11 +5279,6 @@ msgstr "ផ្ទេរ"
msgid "Transfer tracks to media device"
msgstr "ផ្ទេរ​បទ​ទៅ​ឧបករណ៍​​ផ្ទុក"
-#: mediabrowser.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..."
-
#: mediabrowser.cpp:268
msgid "Configure device"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍"
@@ -5397,11 +5305,6 @@ msgstr "មិន​អនុញ្ញាត"
msgid "Do not handle"
msgstr "កុំ​ប្រើ"
-#: mediabrowser.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "បោះបង់"
-
#: mediabrowser.cpp:362
msgid ""
"Amarok has detected new portable media devices.\n"
@@ -5801,12 +5704,6 @@ msgstr "ដុត​ទៅ​ស៊ីឌី​ជា​អូឌីយ៉ូ"
msgid "Rename"
msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ​"
-#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:954
-#: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657 playlistbrowser.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "ការ​លុប​បាន​បរាជ័យ"
-
#: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:957
msgid "Transfer Queue to Here..."
msgstr "ផ្ទេរ​ជួរ​មក​ទីនេះ..."
@@ -5972,12 +5869,6 @@ msgstr "បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​ថា​វា
msgid "Remove iTunes Lock File?"
msgstr "យក​ឯកសារ​សោ iTunes ចេញ ?"
-#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1002 playlistbrowseritem.cpp:1104
-#: tagguesserconfigdialog.ui:119
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr "យកចេញ"
-
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1005
msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
msgstr "ឧបករណ៍​​ផ្ទុក​ ៖ ការ​យក​ឯកសារ​សោ %1 ចេញ បាន​បរាជ័យ​ហើយ  ៖ %2 !"
@@ -6514,16 +6405,6 @@ msgstr "(គ្មាន)"
msgid "Autodetected:"
msgstr "រកឃើញ​ស្វ័យប្រវត្តិ ៖"
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "ឆ្នាំ"
-
-#: mediumpluginmanager.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ឥឡូវ"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:403
msgid "ID:"
msgstr "លេខសម្គាល់ ៖"
@@ -6575,11 +6456,6 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ ៖"
msgid "Configure device settings"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​មេឌៀ"
-#: mediumpluginmanager.cpp:443 queuemanager.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "យកចេញ"
-
#: mediumpluginmanager.cpp:445
msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr "យក​ធាតុ​ដែល​ត្រូវ​នឹង​ឧបករណ៍​នេះ​ចេញ​ពី​ឯកសារ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
@@ -7908,33 +7784,14 @@ msgstr "លាក់​បង្អួច​កម្មវិធី​ចាក
msgid "Show Player &Window"
msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​កម្មវិធី​ចាក់"
-#: playlistwindow.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
-
#: playlistwindow.cpp:413
msgid "&Mode"
msgstr "របៀប"
-#: playlistwindow.cpp:414
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: playlistwindow.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "ប្រើ​អត្រា"
-
#: playlistwindow.cpp:461
msgid "Context"
msgstr "បរិបទ"
-#: playlistwindow.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
-
#: playlistwindow.cpp:470
msgid "Magnatune"
msgstr "Magnatune"
@@ -8159,10 +8016,6 @@ msgstr "ការ​បំបាត់​កំហុស"
msgid "Show Output &Log"
msgstr "បង្ហាញ​កំណត់ហេតុ​លទ្ធផល"
-#: scriptmanager.cpp:712
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
#: scriptmanager.cpp:729
#, c-format
msgid "Output Log for %1"
@@ -8789,11 +8642,6 @@ msgstr "ជ្រើស​ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម​
msgid "Select third grouping:\n"
msgstr "ជ្រើស​ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម​ទីបី ៖\n"
-#: transferdialog.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "ជម្រើស ២"
-
#: transferdialog.cpp:103
msgid "Convert spaces to underscores"
msgstr "បម្លែង​ដកឃ្លា​ទៅ​ជា​សញ្ញាគូសក្រោម"
@@ -9055,11 +8903,6 @@ msgstr "គូស​ធីក​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​
msgid "Check to enable Amarok's custom icon theme."
msgstr "គូស​ធីក​ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ស្បែក​រូបតំណាង​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​ Amarok ។"
-#: Options2.ui:62
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
-
#: Options2.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Use custom fonts"
@@ -11937,11 +11780,6 @@ msgid ""
"systems."
msgstr "បើ​ធីក វា​នឹង​ជំនួស​តួអក្សរ​ដែល​មិន​ឆប​គ្នា​ជាមួយ​នឹង​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ MS-DOS/VFAT ។"
-#: organizecollectiondialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Replace"
-msgstr ""
-
#: organizecollectiondialog.ui:327
#, no-c-format
msgid "Regular expression"
@@ -12087,21 +11925,11 @@ msgstr "យក​ស្គ្រីប​បន្ថែម​ទៀត"
msgid "&Install Script"
msgstr "ដំឡើង​ស្គ្រីប"
-#: scriptmanagerbase.ui:93
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&About"
-msgstr "អំពី %1"
-
#: scriptmanagerbase.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Run"
msgstr "​រត់"
-#: scriptmanagerbase.ui:117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Configure"
-msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..."
-
#: scriptmanagerbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "&Uninstall"
@@ -12126,11 +11954,6 @@ msgstr "<p align=\"center\">អាំភ្លី​ដើរ​មុន​គ�
msgid "Track Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​បទ"
-#: tagdialogbase.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Previous"
-msgstr "បទ​មុន"
-
#: tagdialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Next"
@@ -12432,6 +12255,118 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
msgid "Select Best Possible Match"
msgstr "ជ្រើស​ដំណូច​ដូច​បំផុត"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "(ជំនួយ)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "បិទ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "បញ្ឈប់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "ព្រមាន​ទូទៅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "បោះបង់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "មិន​ស្គាល់​ចំណង​ជើង"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "អំពី %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "បារាំង"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "បន្ថែម"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "<- ថយក្រោយ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "គ្មាន​កំហុស"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "ទិដ្ឋភាព​មែកធាង"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "ការ​លុប​បាន​បរាជ័យ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "បោះបង់"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "ការ​លុប​បាន​បរាជ័យ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "យកចេញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "ឆ្នាំ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ឥឡូវ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "យកចេញ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "ប្រើ​អត្រា"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ជម្រើស ២"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About"
+#~ msgstr "អំពី %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure"
+#~ msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "បទ​មុន"
+
#~ msgid "E&ngage"
#~ msgstr "ភ្ជាប់"