diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/amarok.po')
-rw-r--r-- | po/uk/amarok.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/uk/amarok.po b/po/uk/amarok.po index 4b0ba7ea..1f9bc5d1 100644 --- a/po/uk/amarok.po +++ b/po/uk/amarok.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amarok\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-06 22:38-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -4519,15 +4519,15 @@ msgstr "Автовиявлення" msgid "Amarok could not initialize xine." msgstr "Програмі Amarok не вдалося започаткувати xine." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:167 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:172 msgid "xine was unable to initialize any audio drivers." msgstr "xine не зміг започаткувати жодного аудіо-драйвера." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:175 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:180 msgid "Amarok could not create a new xine stream." msgstr "Програмі Amarok не вдалося створити новий потік xine." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:342 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:345 msgid "" "No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not " "supported. Network failures are other possible causes." @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "" "Нема відповідного втулку вводу. Часто це означає, що цей протокол не " "підтримується. Інша, ймовірна причина - проблеми в мережі." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:346 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:349 msgid "" "No suitable demux plugin. This often means that the file format is not " "supported." @@ -4543,108 +4543,108 @@ msgstr "" "Нема відповідного втулку demux. Часто це означає, що цей формат файлів не " "підтримується." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:350 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:353 msgid "Demuxing failed." msgstr "Невдача demux." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:354 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:357 msgid "Could not open file." msgstr "Не вдалося відкрити файл." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:358 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:361 msgid "The location is malformed." msgstr "Неправильна адреса." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:370 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:373 msgid "There is no available decoder." msgstr "Немає жодного доступного декодера." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:376 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:379 msgid "There is no audio channel!" msgstr "Нема жодного аудіоканалу!" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:381 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:384 msgid "Error Loading Media" msgstr "Помилка завантаження носія" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:870 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:867 msgid "Redirecting to: " msgstr "Перенаправлення на: " -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021 msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>" msgstr "Невідомий вузол для цієї адреси URL: <i>%1</i>" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023 #, fuzzy, c-format msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1" msgstr "Вказана недійсна назва пристрою." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025 #, fuzzy, c-format msgid "The network appears unreachable.<br>%1" msgstr "Мережа недоступна." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1" msgstr "Аудіовихід відсутній; пристрій зайнятий." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029 msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>" msgstr "Було відмовлено у з'єднанні для адреси URL: <i>%1</i>" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031 msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>" msgstr "xine не зміг знайти адресу URL: <i>%1</i>" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033 msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>" msgstr "Відмовлено у доступі до адреси URL: <i>%1</i>" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035 msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>" msgstr "Неможливо прочитати джерело для адреси URL: <i>%1</i>" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037 #, fuzzy, c-format msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1" msgstr "Сталася проблема під час завантаження бібліотеки або декодера." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040 msgid "General Warning" msgstr "Загальне попередження" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042 msgid "Security Warning" msgstr "Попередження безпеки" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044 msgid "Unknown Error" msgstr "Невідома помилка" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090 msgid "Sorry, no additional information is available." msgstr "Вибачте, додаткова інформація відсутня." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Доріжка %1" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152 msgid "AudioCD" msgstr "Аудіо-КД" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192 msgid "Failed CD device lookup in xine engine" msgstr "Помилка пошуку пристрою КД в рушії xine" -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199 msgid "Getting AudioCD contents..." msgstr "Отримання змісту аудіо-КД..." -#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212 +#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209 msgid "Could not read AudioCD" msgstr "Не вдалося прочитати аудіо-КД" |