summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk')
-rw-r--r--po/uk/amarok.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/uk/amarok.po b/po/uk/amarok.po
index 4b0ba7ea..1f9bc5d1 100644
--- a/po/uk/amarok.po
+++ b/po/uk/amarok.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 22:38-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
@@ -4519,15 +4519,15 @@ msgstr "Автовиявлення"
msgid "Amarok could not initialize xine."
msgstr "Програмі Amarok не вдалося започаткувати xine."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:167
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:172
msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
msgstr "xine не зміг започаткувати жодного аудіо-драйвера."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:175
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:180
msgid "Amarok could not create a new xine stream."
msgstr "Програмі Amarok не вдалося створити новий потік xine."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:342
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:345
msgid ""
"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
"supported. Network failures are other possible causes."
@@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr ""
"Нема відповідного втулку вводу. Часто це означає, що цей протокол не "
"підтримується. Інша, ймовірна причина - проблеми в мережі."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:346
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:349
msgid ""
"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
"supported."
@@ -4543,108 +4543,108 @@ msgstr ""
"Нема відповідного втулку demux. Часто це означає, що цей формат файлів не "
"підтримується."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:350
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:353
msgid "Demuxing failed."
msgstr "Невдача demux."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:354
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:357
msgid "Could not open file."
msgstr "Не вдалося відкрити файл."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:358
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:361
msgid "The location is malformed."
msgstr "Неправильна адреса."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:373
msgid "There is no available decoder."
msgstr "Немає жодного доступного декодера."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:376
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:379
msgid "There is no audio channel!"
msgstr "Нема жодного аудіоканалу!"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:381
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:384
msgid "Error Loading Media"
msgstr "Помилка завантаження носія"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:870
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:867
msgid "Redirecting to: "
msgstr "Перенаправлення на: "
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Невідомий вузол для цієї адреси URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
msgstr "Вказана недійсна назва пристрою."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
msgstr "Мережа недоступна."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
msgstr "Аудіовихід відсутній; пристрій зайнятий."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Було відмовлено у з'єднанні для адреси URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031
msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
msgstr "xine не зміг знайти адресу URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033
msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Відмовлено у доступі до адреси URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035
msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Неможливо прочитати джерело для адреси URL: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
msgstr "Сталася проблема під час завантаження бібліотеки або декодера."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
msgid "General Warning"
msgstr "Загальне попередження"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042
msgid "Security Warning"
msgstr "Попередження безпеки"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044
msgid "Unknown Error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090
msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr "Вибачте, додаткова інформація відсутня."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Доріжка %1"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152
msgid "AudioCD"
msgstr "Аудіо-КД"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192
msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
msgstr "Помилка пошуку пристрою КД в рушії xine"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199
msgid "Getting AudioCD contents..."
msgstr "Отримання змісту аудіо-КД..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209
msgid "Could not read AudioCD"
msgstr "Не вдалося прочитати аудіо-КД"